Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"indirectness" Definitions
  1. a method of avoiding talking or writing about somebody/something in a clear and obvious way

26 Sentences With "indirectness"

How to use indirectness in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "indirectness" and check conjugation/comparative form for "indirectness". Mastering all the usages of "indirectness" from sentence examples published by news publications.

Rather than have outright, direct conversations, we code everything in layers upon layers of indirectness.
He argued that Warren's indirectness could be a problem both in the primary and the general election.
The complexity and indirectness of the relationship between gangs and cartels remains murky and difficult for law enforcement.
This indirectness matters because within Catholicism the pope's formal words, his encyclicals and exhortations, have a weight that winks and implications and personal letters lack.
And indirectness is a key example I use in cautioning that what is sometimes attributed to psychological, even pathological, motives may simply be differing linguistic styles.
For many of us, especially those of us who have been raised in families or within cultures that encourage indirectness, compassionate directness may seem really hard.
I have observed in my research that the relative directness I learned from my mother isn't so much Jewish as East European, in contrast to the relative indirectness more common among German Jews.
"I've moved more and more, as an artist, toward directness, because I'm just surrounded by the indirectness and amorphousness and impressionistic character of whatever 21st-century life is," Mr. Krell said by phone, from Los Angeles.
" Journal of Applied Behavioral Sciences 31 (2), 1995. "Japanese and American indirectness." Journal of Asian and Pacific Communication 5 (1 & 2), 1994. "Japanese and American meetings and what goes on before them.
He adopted the substance over form approach, or the substantial effects doctrine, in that there are many factors to be considered, for example, the indirectness of the tax, its effect on the cost of goods and its proximity to the production or distribution of the goods.
He views his own work as an indirectness, an "insinuation":What is poetry, from "Notations in Blue: Interview with Radiclani Clytus", in Blue Notes: Essays, Interviews and Commentaries, ed. Radiclani Clytus (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2000). :Poetry is a kind of distilled insinuation. It’s a way of expanding and talking around an idea or a question.
Cf. A Treatise on Efficacy, 2004; Conférence sur l'efficacité, 2005. The world of psychology and analysis has begun to adopt the concept of "silent transformation" (cf. The Silent Transformations, 2011); the distinction between the word and speech (cf. Si parler va sans dire, 2006); and the concepts of the allusive (l'allusif), availability (la disponibilité), indirectness (le biais), and obliquity (l'obliquité) (cf.
Buttel, p. 162. Apropos of the first landscape, he cites Earl Miner in support of the idea that "the objectivity, indirectness, and condensation of the haiku technique seem to have had a more beneficial and lasting effect on his style than the merely ornamental details of orientalism".Buttel, p. 67. Buttel reads the fifth landscape as a reaction against "Romantic softness" in favor of "hard clarity", in the spirit of Imagism.
Two other tragedies from this time are Anne Boleyn (1850) and Leonor de Guzman (1853). During this time, in correspondence with his friends, Boker was determining to himself the distinction between poetic and dramatic style. But Boker was not wholly wed to theatrical demands; he still approached the stage in the spirit of the poet who was torn between loyalty to poetic indirectness, and necessity for direct dialogue. Francesca da Rimini, (1853) is the play he is most well-remembered for.
Most Indonesians valued social harmony dearly, so direct confrontation is best avoided. With such eagerness to avoid confrontation, indirectness would mostly become the norm. Indonesians might went to such extent to avoid unpleasantness, bad news or direct rejection. A socially refined Indonesians would go to elegant lengths to avoid to directly said "no"; in Indonesian language there are twelve ways to says "no" and six ways to says "please", this describes the complexity of social interaction and manners in Indonesia.
Javanese cultural expressions, such as wayang and gamelan are often used to promote Javanese culture. This Javanese cultural hegemony or domination could take form in various aspects. Such as physical through the expansions and settlements of Javanese diaspora outside their traditional homeland in Java. In spiritual and behavioural aspects, the Javanisation process includes the promotion of Javanese culture and values; such as obsession with elegance and refinements (Javanese: alus), subtleness, politeness, courtesy, indirectness, emotional restraint and consciousness to one's social stature.
Authoritarian fiction is considered to be demonstrative in purpose rather than explorative. The author's narrative voice is also usually authoritarian in order to impart something known by the author that is presumably not known by the reader. Since most people don't enjoy and resist being spoken to as an inferior, the more successful (or popular) authors of such literature are the ones who best disguise, or sugarcoat, their didactic purpose. One common way to achieve such indirectness is through the use of the form allegory.
By the 1970s, the field of cross-cultural communication (also known as intercultural communication) developed as a prominent application of the cross-cultural paradigm, in response to the pressures of globalization which produced a demand for cross- cultural awareness training in various commercial sectors. Cultural communication differences can be identified by 8 different criteria: # when to talk; # what to say; # pacing and pausing; # the art of listening; # intonation; # what is conventional and what is not in a language; # degree of indirectness; and # cohesion and coherence.
The focus of the dancers also varies, shifting towards the centre of drama, rather than being primarily towards the audience, as in ballet. The resulting style, called by Jooss "Essentialism," tries to capture the essence of each movement or pose, its inner motivation. Death, for instance, moves with sharp, direct, strong, and angular movements, cutting through space, advancing or pacing with clockwork regularity. In contrast is the style of the Profiteer: he has a swift and agile way of moving, his back usually curved, his cunning nature further accentuated by the indirectness of his focus and his multi-directional spatial patterns.
A NewsMada journalist described Samoëla as the enfant terrible of Malagasy-language songwriting. He has generated acclaim and controversy over his lyrics, which condemn social ills and confront the concerns of youth using direct and unequivocal language, in opposition to predominant cultural norms favoring indirectness and avoidance of criticism or confrontation. In a 2010 interview, Samoëla declared a preference for writing about daily life and issues that others are reluctant to discuss openly. As examples he cited "Tiavina", which critiques parents who prioritize church attendance over family responsibilities, and "Kristy", which condemns evangelical churches in Madagascar for urging their impoverished devotees to donate what little money they have to the church.
That's Not What I Meant! How Conversational Style Makes or Breaks Relationships is Deborah Tannen's first book presenting, for a general audience, her linguistic approach to explaining how ways of speaking affect relationships. Predating by four years her phenomenally bestselling book about gender differences in ways of speaking, You Just Don't Understand, this short book approaches communication and miscommunication from a linguistic point of view rather than a psychological one, emphasizing differences between the genders. This book lays out the linguistic devices and rituals that constitute "conversational style," such as indirectness, pacing and pausing, humor, overlap and interruption, and shows their effects when styles differ.
It is probably during this times that Sundanese language began to adopt the stratified degree of term and vocabulary to denote politeness, as reflected in Javanese language. In addition, Javanese scripts also used to write Sundanese as cacarakan. In political aspect, the incessant war of succession, treason, rebellion and court intrigue of Javanese Mataram keraton during the last period of its history, has made Mataram being remembered in quite unflattering way. Combined with Javanese behaviour, such as obsession with elegance and refinements (Javanese: alus), subtleness, politeness, courtesy, indirectness, emotional restraint and consciousness to one's social stature, has made Mataram politics quite complicated, intricate and deceitful.
Javanese cultural expressions, such as wayang and gamelan are often used to promote the excellence of Javanese culture. The Javanese culture is one of the oldest civilisations and has flourished in Indonesia. It has gradually absorbed various elements and influences from other cultures, including native reverence for ancestral and natural spirits, Hindu and Buddhist dharmic civilisation, Islamic values, and to a lesser extent, Christianity, Western philosophy and modern ideas. Nevertheless, Javanese culture — especially in the Javanese cultural heartland; those of highly polished aristocratic culture of the keratons in Yogyakarta and Surakarta — demonstrates some specific traits, such as particular concern with elegance and refinement (Javanese: alus), subtlety, politeness, courtesy, indirectness, emotional restraint and consciousness to one's social stature.
Though evidence of the paradox is widespread in sociolinguistic variation studies that use either sex or gender as a variable, findings that support the principles are not universal. Most data in support of the gender paradox come from studies of Indo-European languages in Europe or North America, but studies done in Asian, African and Middle Eastern countries often show contradictory patterns. For example, male speakers use the prestigious classical variety of Arabic far more than women, even though women lead in the use of locally "prestigious" standard variants. Male speakers of Malagasy also lead in the use of their ideal speech style, characterized by non- confrontational indirectness, whereas the women are "norm-breakers" and use the stigmatized, direct style associated with negative information.
What can be said is that he has, with unusual success, blended an emotional intensity at times evocative of the world of Austro-German expressionism with a fascinating subtlety and indirectness of utterance suggestive rather of French affinities. From time to time, the analyst with a taste for such trouvailles may detect what seem like 12-note series in Van Dijk's writing; but these are the incidental consequence of his avoidance of casual note-repetition, and they are never exploited in systematic serial manner. For Van Dijk is no follower of systems, but rather a creator with the richly endowed imagination of a poet, a thinker, and a voracious reader to bring to expression, and the single mindedness needed to realise that aim.Emergo Classics, Rudi Martinus van Dijk, Immobile Eden.
Thus Meir and Nehorai are distinct people. In contrast, modern scholar John McGinley assumes that Meir was renamed twice. To explain the renaming, McGinley notes that Eleazar ben Arach is elsewhere is described as being the greatest of the Sages,Avot 2:8, Avot of Rabbi Natan 2:8 and a student of Rabban Yohanan ben Zakkai who (at an early age) had mastered the meaning of the mystical revelations which are associated with "the Work of the Chariot."Haggigah 14b McGinley suggests that the virtual disappearance of Eleazer Ben Arach from Rabbinic ways allowed for the usage of this name as a cognomen for Rabbi Meir, acceptably to Rabbinic officialdom who permitted this "cover name" to honor this great scholar but with sufficient indirectness so as not also to honor his checkered history with Rabbinic officialdom.

No results under this filter, show 26 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.