Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"versifier" Definitions
  1. a person who writes verse
"versifier" Antonyms

44 Sentences With "versifier"

How to use versifier in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "versifier" and check conjugation/comparative form for "versifier". Mastering all the usages of "versifier" from sentence examples published by news publications.

Les Murray, Australia's informal poet laureate and a versifier from the bush whose intellect ranged far and wide, wrote nearly 30 volumes of poems.
Burgess, it may be recalled, is the versifier who gave us this: I never saw a purple cow, I never hope to see one; But I can tell you, anyhow, I'd rather see than be one.
Bishop, in a photograph published in 1954 Morris Gilbert Bishop (April 15, 1893 – November 20, 1973) was an American scholar, historian, biographer, essayist, translator, anthologist, and versifier.
Sir Carr Scrope, 1st Baronet (20 September 1649 – 1680),Also referred to as 'Carr Scroop and Carr Scroope versifier and man of fashion in the Restoration court of Charles II of England.
James Jackson Montague (April 16, 1873 – December 16, 1941), often referred to as "Jim" or "Jimmy" Montague, was an American journalist, satirist, and poet. Renowned as a "versifier", Montague is best known for his column "More Truth Than Poetry", which was published in a wide number of newspapers for nearly 25 years."James Montague, Versifier, Is Dead", The New York Times, December 17, 1941 Montague's journalism career began in 1896 at The Oregonian, where he started as a copy boy. He was soon promoted to reporter and eventually took over the column "Slings and Arrows".
Among the many who supported him in print was the pamphleteer and versifier Ralph Broome. Others disturbed by the perceived injustice of the proceedings included Frances Burney.The Journals and Letters of Fanny Burney (Madame d'Arblay) I. 1791–1792, p. 115 ff.
When Kasha attempts to take control of his kingdom's laws and policies, he meets with strong opposition from his Grand Vizier, Shugdad Mirza. Soon Kasha is forced to flee for his life and escapes the palace with the help of a slave girl and a public versifier.
Poetaster , like rhymester or versifier, is a derogatory term applied to bad or inferior poets. Specifically, poetaster has implications of unwarranted pretensions to artistic value. The word was coined in Latin by Erasmus in 1521.Erasmus, Letters 25 March 1521 (see Oxford English Dictionary s.v. "Poetaster").
Bucur, p. 375 However, according to Călinescu, such works sound less "gauche" than actual folk poetry, as polished for print by Vasile Alecsandri.Călinescu, p. 220 Contrarily, Perpessicius asserts that Eminescu was less talented that Alecsandri, never matching his work as a folklorist or folklore-inspired versifier.
While poetaster has always been a negative appraisal of a poet's skills, rhymester (or rhymer) and versifier have held ambiguous meanings depending on the commentator's opinion of a writer's verse. Versifier is often used to refer to someone who produces work in verse with the implication that while technically able to make lines rhyme they have no real talent for poetry. Rhymer on the other hand is usually impolite despite attempts to salvage the reputation of rhymers such as the Rhymers' Club and Rhymer being a common last name. The faults of a poetaster frequently include errors or lapses in their work's meter, badly rhyming words which jar rather than flow, oversentimentality, too much use of the pathetic fallacy and unintentionally bathetic choice of subject matter.
At a very early age, Fenner wrote for the Rural New Yorker. Her first published poem, "In Memoriam," dedicated to her mother on the anniversary of her father's death, in 1873. was written while she could not raise her head from her pillow. She subsequently became a prolific versifier, who published one volume of poems.
Yonge enjoyed some reputation as a versifier, some of his lines being even mistaken for the work of Pope, greatly to the disgust of the latter. He wrote the lyrics incorporated in a comic opera, adapted from Richard Brome's The Jovial Crew, which was produced at the Drury Lane Theatre in 1730 and had a considerable success.
Ida May De Puy was born in Lafayette, Indiana, on February 22, 1857. Her father was of French descent, and from him Davis inherited her humor and vivacity. She was thoroughly educated, and her poetic inclinations and talents showed themselves at an early age. She has always been a facile versifier, and her thoughts naturally flow in rhyme.
15 Demetrescu was one of Romania's earliest socialist poets, in the same generation as Constantin Mille and Ion Păun-Pincio, and a versifier of socialist battle hymns.Kiriţescu, p.15-16 According to his own words, Demetrescu had studied "the works of great socialist writers". He also took interest in the works of Evolutionists and Positivists such as Herbert Spencer,Călinescu, p.
His anti-liberal political orientation presaged that of Mihai Eminescu. He made his verse debut in 1859, in the "political and literary broadsheet" Dâmbovița, which he edited. As a poet, he was a tumultuous and pathos-filled romantic, more of a versifier, and only a few fragments of his writings endured beyond his age. His poetry books are Preludele (1862), Poezii.
The first modern translation appeared in 1875 when the work was translated in verse by Azhakathu Kurup and published in Trivandrum. In 1899, a translation was published by Dewan Bahadur A. Govinda Pillai, a judge of the erstwhile Travancore State High Court. He was a translator and versifier who had translated Shakespearean works into Malayalam. This translation is not available now.
Pietro Della Valle was born in Rome on 2 April 1586, to a wealthy and noble family. His early life was spent in the pursuit of literature and arms. He was a cultivated man, who knew Latin, Greek, classical mythology, and the Bible. He also became a member of the Roman Accademia degli Umoristi, and acquired some reputation as a versifier and rhetorician.
Self-portrait in Liber ad honorem Augusti, 1196. Peter of Eboli or Petrus de EbuloIn current medieval Latin; more correctly Petrus Eburensis. (flourished ) was a didactic versifier and chronicler who wrote in Latin. A monk from Eboli (Campania, then part of the Kingdom of Naples), Peter became a court poet to Henry VI, Holy Roman Emperor and King of Sicily.
1755) in Oeuvres de Louis Racine (6 volumes, Paris, Le Normant, 1808), volume 6, pp. 575–582.L’Épître II sur l'homme (1747) in Oeuvres de Louis Racine, volume 2, pp. 123–134. Louis Racine was characterised by Voltaire, the leading French intellectual of his day, as le bon versificateur Racine, fils du grand Racine ("the good versifier Racine, son of the great Racine").Biographie universelle classique, p.
He practiced law in Ottawa until retiring in 1959. Bourinot began publishing poetry as an undergraduate, and brought out his first book, the slim 24-poem Laurentian Lyrics and Other Poems in December, 1915. The Encyclopedia of Literature has called him "a deft versifier enthralled with the beauty of nature, the major subject of both his poems and his paintings." Confederation Poet Duncan Campbell Scott was his close friend and mentor.
Donovan ran on the Republican line in 1932 to succeed Franklin D. Roosevelt as Governor of New York.Waller 2011, p. 42–43. Assisting Donovan in his 1932 campaign was journalist James J. Montague, who served as "personal adviser and campaign critic"."James Montague, Versifier, Is Dead," New York Times, December 17, 1941 But despite Donovan's offstage charm and force, he proved to be an uninspiring campaigner on the stump.
Abraham Lincoln was known to occasionally read Halleck's poetry aloud to friends in the White House. The American writer and critic Edgar Allan Poe reviewed Halleck's poetry collection Alnwick Castle. Regarding Halleck's poem "Fanny", he said, "to uncultivated ears... [it is] endurable, but to the practiced versifier it is little less than torture."Sova, Dawn B. Edgar Allan Poe: A to Z. New York: Checkmark Books, 2001: 103.
In the fifteenth century, John Kay, a versifier, described himself as Edward IV's "humble poet laureate". According to Wharton, King Henry I paid 10 shillings a year to a versificator regis. Geoffrey Chaucer (1340–1400) was called Poet Laureate, being granted in 1389 an annual allowance of wine. W. Hamilton describes Chaucer, Gower, Kay, Andrew Bernard, John Skelton, Robert Whittington, Richard Edwards and Samuel Daniel as "volunteer Laureates".
"James Montague, Versifier, Is Dead," New York Times, December 17, 1941. When Hearst purchased the "penny paper", so called because its copies sold for a penny apiece, the Journal was competing with New York's 16 other major dailies. It had a strong focus on Democratic Party politics. Hearst imported his best managers from the San Francisco Examiner and "quickly established himself as the most attractive employer" among New York newspapers.
Antonio Pucci (c. 1310 – 1388) was a Florentine bellfounder, town crier, self- taught as a versifier, who wrote his collection, Libro di varie storie ("Book of Various Tales"), using a popular dialect for a popular audience. In his Centiloquio he set out in ninety-one cantos' worth of chronicle from Giovanni Villani's Cronaca. In Le proprietà di Mercato Vecchio he praised, again in terzinas, the incomparable street life of Florence's crowded market piazza.
At the beginning of the 13th century an anonymous versifier rendered some sentences and tales from the Disciplina Clericalis by Petrus Alphonsi (1110 circa) into the elegiac metre. This was the origin of the Alphunsus de Arabicis eventibus. Joseph Jacobs discovered some of the stories at the end of Caxton's translation of the fables of Æsop, where thirteen apologues of "Alfonce" are taken in fact from the Disciplina Clericalis.Jacobs, Jewish Ideals, 1896, pp. 141–143.
In attempting to place Murray in the context of his contemporaries, Lang said: :... the Victorian age produced Scottish practitioners of the art of light verse who are not remembered as they deserve to be. Lord Neaves, perhaps, is no more than a ready and rollicking versifier, but George Outram is an accomplished wit, and Robert Fuller Murray a disciple of Calverley who might well have rivalled his master had death not taken him while still in his pupilage.
James was born on 4 November 1832, at the 'Ancient Druid Inn', Hollybush, in the parish of Bedwellty, Monmouthshire. He was the son of Evan James (1809–1878) and Elizabeth Stradling of Caerphilly. His father, a Welsh versifier who wrote under the pen-name of leuan ab lago, moved with his family to Pontypridd, where he carried on the business of weaver and wool merchant, in about 1844. His son James assisted him in the business.
Towards the end of the eighteenth century Wilson became friends with Thomas Dunham Whitaker, and joined his literary club. He was a successful schoolmaster, a versifier, and a social favourite, wit and raconteur, fond of punning. Wilson died on 3 March 1813, and was buried in the chancel of Bolton-by-Bowland church, where a tablet was erected with a Latin inscription by Whitaker. It copied from a monument put up by Wilson's pupils in Clitheroe church.
It seems that the marquise fought hard to get her poet made a member of the Académie française but bear in mind that—again according to the authors of Mémoires ...—Colardeau had a reputation in the world of letters for writing very little but to be the best versifier in France. In January 1776, Colardeau succeeded Duc de Saint-Aignan in the Académie française. But he did not even have time to deliver his acceptance speech as he died April 7, 1776, aged only 43 years.
Cernuda: OCP vol 2 Vicente Aleixandre (1950) p 207 This attitude seems to colour his response to Alberti's poetic output. A key point in Cernuda's view of Alberti's poetry is that Alberti seemed to lack any sense of self and his poetry lacks interiority.Cernuda: OCP vol 1 Rafael Alberti p 220 He also highlights the fact that Alberti was a virtuoso versifier, able to counterfeit the manner of Gil Vicente or any other folk poet. Cernuda does not approve of the playfulness that Alberti shows in his first three collections.
Frank Jacobs (born March 30, 1929) is an American author of satires, known primarily for his work in Mad, to which he has contributed since 1957. Jacobs has written a wide variety of lampoons and spoof, but he is best known as a versifier who contributes parodies of famous song lyrics and poems.Bill Finger Award In 2009, Jacobs described himself as "the least-known writer of hysterical light verse in the United States." Jacobs appeared in the sixth chapter of PBS' comedy documentary, Make 'em Laugh: The Funny Business of America singing "Blue Cross", his own 1961 parody of Irving Berlin's "Blue Skies".
Owing to his fascination with the folklore of the Polish Masovia (which Lenartowicz used as the chief motif of his poetry), he used to call himself Mazurzyna, a versifier of Masovia region. He was friends with Elżbieta Bośniacka, a playwright, poet and journalist associated with Dziennik Literacki.Bośniacka w indeksie autorów portalu polonistyka.edu.pl The best-known of his poems is "The Golden Cup" ("Złoty kubek", 1853), based on a traditional Polish Christmas carol, in which an orphaned girl asks the heavenly goldsmith to make her a golden cup from golden apples and leaves fallen from the golden .
At the play's conclusion, Hercules holds a symbolic Court of Cupid, in which all the foolish courtiers are arrested for their crimes against love and good sense. It is often assumed that Duke Gonzago was intended as an unflattering portrait of King James I, although it is not known whether the king took offence at this portrayal. A parasitaster is one who pretends to be a parasite or sycophant. Marston coined the term, following the example of Ben Jonson's coinage of the term poetaster for an inept and pretentious versifier, in his play of the same name.
Janet Buchanan Adam Smith OBE (9 December 1905 – 11 September 1999) was a writer, editor, literary journalist and champion of Scottish literature. She was active from the 1930s through to the end of the century and noted for her elegant prose, her penetrating judgement, her independence of mind – and her deep love of mountains and mountaineering. Leonard Miall wrote: “Biographer, mountaineer, critic, literary editor, textual scholar, comic versifier, visiting professor, hostess, anthologist, traveller – there seemed to be nothing at which Janet Adam Smith did not shine. And she shone with an intensity that made others glow in response.”Leonard Miall, obituary in The Independent, London, 13 September 1999.
Carmen de Prodicione Guenonis ("Song of the Treachery of Ganelon") is an anonymous poem in medieval Latin, written in the first half of the 12th century. Composed in elegiac couplets by an unskilled versifier, it is a version of the legendary history of the Battle of Roncevaux Pass. This is the same story that is told in the Old French Chanson de Roland and in several other versions and languages. The Latin poem seems to be based on a hearing or reading of an Old French chanson de geste, in the same tradition as the written Chanson but differing from it in many details, perhaps around the year 1120.
In this form the skeleton score could be given to copyists to prepare vocal parts. Afterwards the autograph manuscript was returned to the composer, who would fill in the flesh around the skeleton he had earlier notated" for Una vendetta before composer and versifier decided on the Pomeranian setting"Gossett, p.498 After an arduous journey, Verdi arrived in Naples in January 1858. He brought with him the skeleton score and this was handed over to Torelli. With the major problems seeming to have been resolved and rehearsals of Un vendetta about to begin, an attempt to assassinate Emperor Napoleon III in Paris by three Italians led by Felice Orsini occurred on 14 January 1858.
Likewise, the affair between Argante and Armida is Hill's creation, as are the conversions to Christianity, the latter possibly a sop to English susceptibilities. Rossi was required to turn the elaborate scenario into verses, a relatively light task which, he said, was "the delivery of a few evenings". Nevertheless, Rossi complained that Handel hardly gave him time to write: "To my great wonder I saw an entire Opera set to music by that surprising genius, with the greatest degree of perfection, in two weeks". Price argues that Rossi's role was beyond that of a mere versifier, quoting Hill's words of praise for Rossi in the preface to the libretto, which suggest that Rossi was the senior partner in the birth of the libretto.
This gave Voltaire the opportunity to reply under a pseudonym with withering compliments ("Lettre de M. Thieriot à M. l'Abbé Nadal", 1725), commiserating with Nadal, that it was solely the machinations of Voltaire's intrigues "that one hears it said so scandalously that you are the worst versifier of the century and the most tiresome writer.""qu’on entend dire si scandaleusement que vous êtes le plus mauvais versificateur du siècle, et le plus ennuyeux écrivain." Voltaire's fine-honed savagery inspired Nadal to excise the uncomplimentary remarks about Voltaire in his prefaces when he came to collect and publish the plays in 1736 with others of his poems, in three small volumes. But it is in Voltaire's response that the abbé Nadal is remembered.
") But Spooner still remains in the house at the end of the play, "in no man's land," along with Hirst (and Foster and Briggs), and the play ends in an impasse much like that of Pinter's 1960 play The Caretaker, to which critics compare No Man's Land. As various other critics do, Michael Coveney is still asking: "Yes, but what does it all mean? Kenneth Tynan railed against the 'gratuitous obscurity' of Harold Pinter's poetic 1975 play when it was first produced by Peter Hall at the National starring John Gielgud as the supplicant versifier Spooner and Ralph Richardson as his host Hirst, patron and supporter of the arts. But the play is always gloriously enjoyable as an off-kilter vaudeville of friendship and dependency.
Muscipula was then often reprinted and translated.Muscipula was republished in 1712, in Curll's Collection of Original Poems, 1714, in Curll's Musæ Britannicæ, Edward Popham's Selecta Poemata Anglorum, ii. 1–14, Edward Cobden's Discourses and Essays, and in the collections of Holdsworth's works, published in 1749 and 1768. Translations were made by Samuel Cobb of Oxford, in 1709 and 1722 (Taffy's Triumph, and then The Cambro-Britannic Engineer); by a "Cantab" in 1709; by an anonymous versifier in that year; by Cobden in 1718 (later included in his Discourses and Essays, with a poetic letter to Holdsworth, his "chum" at Winchester College); by R. Lewis in 1728; by John Hoadly in Holdsworth's Dissertation, 1749, and in James Dodsley's Collection of Poems, v. 258–68; and by Richard Graves in 1793.
During this service, he is pestered by a variety of unwelcome visitors including a young versifier out to hire himself to the new city as its official poet, an oracle-monger with prophecies for sale, a famous geometer, Meton, offering a set of town-plans, an imperial inspector from Athens with an eye for a quick profit, and a statute-seller trying to peddle a set of laws originally written for a remote, barely-heard-of town called Olophyx. Pisthetaerus chases off all these intruders and then retires indoors to finish the religious service. The birds of the Chorus step forward for another parabasis. They promulgate laws forbidding crimes against their kind (such as catching, caging, stuffing, or eating them) and they end by advising the festival judges to award them first place or risk getting defecated on.
Sutherland later published a similar attack on Robert Finch, dismissing his poetry as the work of a "dandified versifier". Explicitly gay male literature by openly gay writers emerged in Canada in the 1960s, with Paul Chamberland's poetry collection L'afficheur hurle (1964), Jean-Paul Pinsonneault's novel Les terres sèches (1964), Edward A. Lacey's poetry collection The Forms of Life (1965), Scott Symons' novel Place d'Armes (1967) and John Herbert's play Fortune and Men's Eyes (1967) each an important landmark in the history of Canadian LGBT literature. Several contemporary openly gay writers of the late 20th and early 21st centuries, including Timothy Findley, Michel Tremblay, Tomson Highway, Marie-Claire Blais, Douglas Coupland, Wayson Choy and Ann-Marie MacDonald, have been among Canada's leading mainstream literary stars. Beginning in 2007, the Writers' Union of Canada instituted the Dayne Ogilvie Prize, an annual literary award presented to emerging LGBTQ-identified writers.
Călinescu found Robot to be a "good versifier", with "wave"-like stanzas similar to "heavy silks", but suggested that the mix of styles lacked "any sort of intellectual cementing". In support of this verdict, he quoted lyrics were Robot expands on themes from Ancient Greek literature: The stylistic connection to Barbu is also noted by Moldovan critic Ion Țurcanu. He assesses that, having probably been inspired by Barbu's volume Joc secund, Alexandru Robot had ventured to introduce his adoptive region to "a new and very capricious phenomenon, hermetic writing". Ion Țurcanu, "Poezia basarabeană din interbelic" , in Convorbiri Literare, June 2006 In Țurcanu's view, Robot's poetry alternated such stylistic concerns with echoes from a wing of Romania's Symbolist environment: the aesthetic synthesis performed by celebrated writer Tudor Arghezi, whose Testament piece is believed by the same commentator to be at the source of Robot's Prefață ("Preface").

No results under this filter, show 44 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.