Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"metonymy" Definitions
  1. the act of referring to something by the name of something else that is closely connected with it, for example using the White House for the US president
"metonymy" Antonyms

173 Sentences With "metonymy"

How to use metonymy in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "metonymy" and check conjugation/comparative form for "metonymy". Mastering all the usages of "metonymy" from sentence examples published by news publications.

In English it's unreliable narrator, or ethos, or metonymy, or thesis sentence.
Thus, the clip stands in for Sepuya, metonymy for the artist's hand.
Metonymy is when you use a word for something taken from that word's associations or qualities.
Finally, Brenna Youngblood and Kevin Beasley take a fourth path, using metonymy to conjure the figure.
Talk of a wall animated candidate Trump as metonymy for elites' betrayal of promises on border security.
The point being, the woman wears a certain garment and by metonymy, the tippet comes to mean the female genitals.
The form of her body is created in negative space, with the leather standing in for her own skin as an imperfect metonymy.
Are you considering taking the side door—hallucinogenics—to help you enter Aliume's hall-of-mirrors metonymy of psilocybin consumed and cosmic mycelial network experienced?
If Israel continued to engage Palestinians in the Ashkenazi way, it would be driven into the sea: Ashkenazi became a metonymy for compromise, concession, impotence.
To describe that process, I often use the word metonymy -- a figure of speech for when you can compare two things because of their association.
The grammar of existence includes all figures of language itself: simile, metaphor, metonymy, synecdoche — so that each thing encountered in the world is actually many things.
Synecdoche is a specific type of metonymy, in which we use the word for a part of a thing, to refer to the whole thing (or vice versa).
A century later, neon is no longer just a sign; it is a mythic object—a metonymy of contemporary identity and a metaphor for the present, signifying the ubiquity of commerce and the tautology of hypermodernity.
The member who takes a job with a K Street lobbying firm serves as a metonymy for the whole phenomenon of the revolving door and the idea that members may be corruptly serving special interests while in office in order to cash in once they leave office.
Omnipresent is an appropriated image of a hand holding a Sony transistor radio where the radio has been replaced by various graphic images — ambivalently referring to auditory perception and the wide distribution, reproduction, and exhilaration of '60s Pop Art and music — thereby bringing sound into the visual realm by metonymy.
What would redeem this self-hating morass of identity synecdoche and self-eradicating metonymy was America, a country ripe for personal or racial or religious reinvention, in which the transformational procedures that caused European Jews to de-Judaize themselves into "socialists" and separate themselves from their co-religionists by branding them "capitalists" was reproduced by nearly every immigrant ethnicity: Italians, Irish, Russians, etc.
I remember initially being put off by its blurb from Marjorie Perloff, who, on a different occasion, stated: I do not see why we must make an either-or choice between reading Beckett or reading Aimé Cesaire, between calling out and into question "cultural desires, drives, anxieties, or prejudices," or analyzing metonymy, chiasmus, sprung rhythm, lineation, anaphora, parataxis, trochees, and so forth.
Metonymy and related figures of speech are common in everyday speech and writing. Synecdoche and metalepsis are considered specific types of metonymy. Polysemy, multiple meanings of a single word or phrase, sometimes results from relations of metonymy. Both metonymy and metaphor involve the substitution of one term for another.
The figure of speech is a "metonymy of a metonymy". The concept of metonymy also informs the nature of polysemy, i.e., how the same phonological form (word) has different semantic mappings (meanings). If the two meanings are unrelated, as in the word pen meaning both writing instrument and enclosure, they are considered homonyms.
Metaphor is distinct from metonymy, both constituting two fundamental modes of thought. Metaphor works by bringing together concepts from different conceptual domains, whereas metonymy uses one element from a given domain to refer to another closely related element. A metaphor creates new links between otherwise distinct conceptual domains, whereas a metonymy relies on pre-existent links within them. For example, in the phrase "lands belonging to the crown", the word "crown" is a metonymy because some monarchs do indeed wear a crown, physically.
Hence, selecting the highest population cannot work well for toponyms in a localized context. Additionally, toponym resolution does not address metonymy in general. Nonetheless, a resolution technique can still disambiguate a metonymy reference as long as it is identified as a toponym in the recognition phase. For instance, in the following excerpt: Canada indicates a metonymy and refers to "the government of Canada".
Greek and Latin scholars of rhetoric made significant contributions to the study of metonymy.
174 This means breaking out of the metonymy of desire by crossing the bar.
In metaphor, this substitution is based on some specific analogy between two things, whereas in metonymy the substitution is based on some understood association or contiguity. American literary theorist Kenneth Burke considers metonymy as one of four "master tropes": metaphor, metonymy, synecdoche, and irony. He discusses them in particular ways in his book A Grammar of Motives. Whereas Roman Jakobson argued that the fundamental dichotomy in trope was between metaphor and metonymy, Burke claims that the fundamental dichotomy is between irony and synecdoche, which he also describes as the dichotomy between dialectic and representation, or again between reduction and perspective.
Here sin zoomorphically is likened to a wild beast and by metonymy refers to the result of temptation.
Lyric Sexology, Vol. I. New York: Roof Books, 2014. (Second edition: Montreal, Metonymy Press, 2017.) Wanting In Arabic: Poems. Toronto: Tsar Publications, 2002.
"Perceived as such then metonymy will be a figure of speech in which there is a process of abstracting a relation of proximity between two words to the extent that one will be used in place of another." Cicero viewed metonymy as more of a stylish rhetorical method and described it as being based on words, but motivated by style.
The ambiguity of "poem" is intimately related to the conduit metaphor. If words contain ideas, then POEM1 contains POEM2. When two entities are commonly found together, one of their names—usually the more concrete—will develop a new sense referring to the other (the process of metonymy). Just as ROSE1 (the blossom) developed ROSE2 (a shade of pinkish red) by metonymy, so POEM1 gave rise to POEM2.
Metaphor (drawing a similarity between two things) and metonymy (drawing a contiguity between two things) are two fundamental opposite poles along which a discourse with human language is developed. It has been argued that the two poles of similarity and contiguity are fundamental ones along which the human brain is structured; in the study of human language the two poles have been called metaphor and metonymy, while in the study of the unconscious they have been called condensation and displacement. In linguistics, they are connected to the paradigmatic and syntagmatic poles. The couple metaphor-metonymy had a prominent role in the renewal of the field of rhetoric in the 1960s.
The words metonymy and metonym come from the Greek , , "a change of name", from , , "after, beyond", and , , a suffix that names figures of speech, from , or , , "name".
Tony Veale, who takes a more formalised computational approach than Koestler, has written on the role of metaphor and metonymy in humour,Veale, Tony (2003): "Metaphor and Metonymy: The Cognitive Trump-Cards of Linguistic Humor" (Afflatus.uce.ie) using inspiration from Koestler as well as from Dedre Gentner's theory of structure- mapping, George Lakoff and Mark Johnson's theory of conceptual metaphor, and Mark Turner and Gilles Fauconnier's theory of conceptual blending.
Synecdoche, in which a specific part of something is used to refer to the whole, is usually understood as a specific kind of metonymy. Sometimes an absolute distinction is made between a metonymy and a synecdoche, treating metonymy as different from, rather than inclusive of, synecdoche. There is a similar problem with the terms simile and metaphor. When the distinction is made, it is the following: when "A" is used to refer to "B", it is a synecdoche if A is a component of B or if B is a component of A, and a metonym if A is commonly associated with B but not part of its whole or a whole of its part.
In the 1950s the concept was used by linguist Roman Jakobson in his influential article on metaphor and metonymy. Comparing the linguistic evidence to Freud's account of the dream-work, Jakobson saw symbolism as relating to metaphor, condensation and displacement to metonymy.E Roudinesco, Jacques Lacan (Cambridge 2005) p. 271 Jakobson's work encouraged Jacques Lacan to say that the unconscious is structured like a language, though he himself linked condensation to metaphor, not metonymy.
The treatise Rhetorica ad Herennium states metonymy as, "the figure which draws from an object closely akin or associated an expression suggesting the object meant, but not called by its own name." The author describes the process of metonymy to us saying that we first figure out what a word means. We then figure out that word’s relationship with other words. We understand and then call the word by a name that it is associated with.
Metonymy became important in French structuralism through the work of Roman Jakobson. In his 1956 essay "The Metaphoric and Metonymic Poles", Jakobson relates metonymy to the linguistic practice of [syntagmatic] combination and to the literary practice of realism. He explains: > The primacy of the metaphoric process in the literary schools of Romanticism > and symbolism has been repeatedly acknowledged, but it is still > insufficiently realized that it is the predominance of metonymy which > underlies and actually predetermines the so-called 'realistic' trend, which > belongs to an intermediary stage between the decline of Romanticism and the > rise of symbolism and is opposed to both. Following the path of contiguous > relationships, the realistic author metonymically digresses from the plot to > the atmosphere and from the characters to the setting in space and time.
By metonymy, the term can refer to the university as a whole. Finally, it can also refer to a chemical reaction that is dubbed "Old Nassau reaction" because the solution turns orange and then black.
Burke, Kenneth. (1945) A Grammar of Motives. New York: Prentice Hall Inc. pp. 503–09. In addition to its use in everyday speech, metonymy is a figure of speech in some poetry and in much rhetoric.
Stagecoaches, post chaises, private vehicles, individual riders and the like followed the already long-established system for messengers, couriers and letter-carriers. Through metonymy the name stage also came to be used for a stagecoach alone.
A synecdoche is a class of metonymy, often by means of either mentioning a part for the whole or conversely the whole for one of its parts. Examples from common English expressions include "suits" (for "businessmen"), "boots" (for "soldiers") (pars pro toto), and "America" (for "the United States of America", totum pro parte). The use of government buildings to refer to their occupants is metonymy and sometimes also synecdoche. "The Pentagon" for the United States Department of Defense can be considered synecdoche, as the building can be considered part of the department.
Green is the author of two books: Metonymy in Art: a New Paradigm, published by the University of Minnesota Press and Macmillan Art Publishers (Australia) in 2005, and An Artist's Odyssey, released by the same publishers in 2012.
The Hudhud comprises more than 200 chants, with each divided into 40 episodes. A complete recitation may last three to four days. The language of the stories abounds in figurative expressions and repetitions and employs metonymy, metaphor and onomatopoeia.
The Assyrians did not simply choose shiny metal; they worked to make it so. The word hints at a military machine. Other tropes that may be used to increase the level of allusion include irony, litotes, simile, and metonymy (particularly synecdoche).
Thus, "twenty thousand hungry mouths to feed" is a synecdoche because mouths (A) are a part of the people (B) referred to. "America votes" is also a synecdoche because America is a whole of which the people who voted are a part. On the other hand, "The White House said" is metonymy, but not synecdoche, for the president of the United States and his staff, because, although the White House is associated with the president and his staff, the building is not a part of the people. Similarly, metalepsis is closely related to and sometimes understood as a specific kind of metonymy.
This technique, employed properly, can be a very powerful one as it plays off the real life experiences of the viewer while evoking the equally unique memory of the victim. Metonymy, however, Jennifer Hansen-Glucklich argues, is not without its own problems. Hansen-Glucklich explains, "...when victims' possessions are collected according to type and displayed en masse they stand metonymically for the victims themselves ... Such a use of metonymy contributes to the dehumanization of the victims as they are reduced to a heap of indistinguishable objects and their individuality subsumed by an aesthetic of anonymity and excess."Hansen-Glucklich, J. (2011).
Linguists have analyzed the semantics of "face". Huang (1985, cited above) used prototype semantics to differentiate lian and mianzi. George Lakoff and Mark Johnson's Metaphors We Live By (1980:37) emphasizes "the face for the person" metonymy. Keith Allan (1986) extended "face" into theoretical semantics.
The Hague & Paris: Mouton, section The Metaphoric and Metonymic PolesGrigg, Russell (2009) Lacan, language, and philosophy, chapter 11 Lacan and Jakobson - Metaphor and Metonymy pp. 151–2, 160Lacan [1957] The Agency of the Letter in the Unconscious or Reason Since Freud. French original available here.
Each language consists of linguistic elements which are regularly put together. Combination of phonemes forms words and words make sentences or phrases. But this is not the only feature of linguistic elements; they can replace each other. Combination and replacement of linguistic elements, forms metonymy.
The process will often mirror the architectural process or schedule, moving from conceptual plan, through schematic design, design development, contract document, fabrication, and installation. Museums of all sizes may also contract the outside services of exhibit fabrication businesses. Exhibition design has as multitude of strategies, theories, and methods but two that embody much of the theory and dialogue surrounding exhibition design are the metonymy technique and the use of authentic artifacts to provide the historical narrative. Metonymy, or "the substitution of the name of an attribute or adjunct for that of the thing meant", is a technique used by many museums but few as heavily and as influentially as Holocaust museums.
Jeannette Littlemore is a British scholar of English and applied linguistics whose work focuses on the interpretation of figurative language, including metaphor and metonymy, as it relates to second language learning and teaching. Her research examines the ways that metaphor is misunderstood by learners of English.
"A Church Not Made with Hands", "The Whole of the Moon"), and metonymy (e.g. "Old England"). The latter song quotes from both Yeats and James Joyce. While the lyrics of the band have explored a large number of themes, symbolic references to water are especially prominent.
Metonymy is a speech disturbance in which patients, commonly schizophrenia, use inappropriate words or expressions that are related to the proper ones. Examples include: consume a menu, instead of a meal; lose the piece of string of the conversation, not the thread of the conversation. See also .
Lacan, J. The Seminar: Book VII. The Ethics of Psychoanalysis, 1959-1960 (W. W. Norton & Company, 1997), # Desire is "the desire for something else" since it is impossible to desire what one already has. The object of desire is continually deferred, which is why desire is a metonymy.
Olivewood is a metonymy and the official marking of Cyprus efforts to mature into a high value movie production destination. The term is a portmanteau of "Olive" and "Hollywood". The strategy is predominantly allied to filmmaking for the Cinema of the United States and the Cinema of Europe.
Libitina, also Libentina or Lubentina, is an ancient Roman goddess of funerals and burial. Her name was used as a metonymy for death,Horace, Sermones 2.16.19 and Odes 3.30.7; Verity Platt, Facing the Gods: Epiphany and Representation in Graeco-Roman Art, Literature (Cambridge University Press, 2011), p. 355.
In his 1956 essay, "The Metaphoric and Metonymic Poles", Roman Jakobson describes the couple as representing the possibilities of linguistic selection (metaphor) and combination (metonymy); Jakobson's work became important for such French structuralists as Claude Lévi-Strauss and Roland Barthes. In his essay, Jakobson also argues that metaphor is the basis for poetry, especially as seen in literary Romanticism and Symbolism, whereas metonymy forms the basis for Realism in literature. For non-linguists, a metonym can be considered a low- imagination metaphor, an allusion via an actual property (or close approximation/association of) the concept being substituted (the too on-the- nose referent). E.g., writing by pen and violence by sword in the pen is mightier than the sword.
"Toilet" originally referred to personal grooming and came by metonymy to be used for the personal rooms used for bathing, dressing, and so on. It was then euphemistically used for the similarly private rooms used for urination and defecation. By metonymy, it then came to refer directly to the fixtures in such rooms... At present, the word refers primarily to such fixtures and using "toilet" to refer to the room or activity ("use the toilet") is somewhat blunt and may be considered indiscreet.. It is, however, a useful term since it is quickly understood by English-speakers across the world, whereas more polite terms vary by region. "Lavatory" (from the Latin ', "wash basin" or "washroom").
Philip Melanchthon, engraving by Albrecht Dürer, 1526 Used colloquially as a noun or adjective, "highbrow" is synonymous with intellectual; as an adjective, it also means elite, and generally carries a connotation of high culture. The word draws its metonymy from the pseudoscience of phrenology, and was originally simply a physical descriptor.
If an addresser is writing a speech, rhetorical tropes may be used to emphasise the elements that the audience is to focus upon and potentially perceive as predicating a particular conclusion. If images are to be selected, metonymy may indicate common associational values with the preferred meaning of the text.
In nineteenth century politics the term came to be used, particularly by George Bernard Shaw, as metonymy for those who chose violent struggle — as opposed to gradual means — for achieving social revolution: a dynamitard was contrasted with a Fabian.. However, Shaw himself was described, metaphorically, as "a dynamitard among music and drama critics".
In the modern vocabulary of critical semiotics, metonymy encompasses any potentially ambiguous word substitution that is based on contextual contiguity (located close together), or a function or process that an object performs, such as "sweet ride" to refer to a nice car. Metonym miscommunication is considered a primary mechanism of linguistic humor.
Metonymy is in itself a subset of metaphors that use one entity to point to another related to it such as using a fluorescent bulb instead of a filament one to represent power saving settings. Synecdoche is considered as a special case of metonymy, in the usual sense of the part standing for the whole such as a single component for the entire system, speaker driver for the entire audio system settings. Additionally, a group of icons can be categorised as brand icons, used to identify commercial software programs and are related to the brand identity of a company or software. These commercial icons serve as functional links on the system to the program or data files created by a specific software provider.
Per metonymy, words ending in -logy are sometimes used to describe a subject rather than the study of it (e.g., technology). This usage is particularly widespread in medicine; for example, pathology is often used simply to refer to "the disease" itself (e.g., "We haven't found the pathology yet") rather than "the study of a disease".
A husting, or the hustings, was originally a physical platform from which representatives presented their views or cast votes before a parliamentary or other election body. By metonymy, the term may now refer to any event, such as debates or speeches, during an election campaign where one or more of the representative candidates are present.
That is also the British English practice with names of countries and cities in sports contexts (e.g., "Newcastle have won the competition."). In American English, collective nouns almost always take singular verb forms (formal agreement). In cases that a metonymic shift would be revealed nearby, the whole sentence should be recast to avoid the metonymy.
A hustings originally referred to a native Germanic governing assembly, the thing. By metonymy, the term may now refer to any event, such as debates or speeches, during an election campaign where one or more of the representative candidates are present. The singular husting was once used, but only in Old and Middle English.
The Pentagon (pictured), the headquarters building of the United States Department of Defense, is a common metonym used to refer to the U.S. military and its leadership. Metonymy () is a figure of speech in which a thing or concept is referred to by the name of something closely associated with that thing or concept.
Thom's first book, Fierce Femmes and Notorious Liars: A Dangerous Trans Girl's Confabulous Memoir, was published by Metonymy Press in 2016. It was shortlisted for the Lambda Literary Award for Transgender Fiction at the 29th Lambda Literary Awards,"M.E. Girard, Vivek Shraya among 13 Canadians nominated for 2017 Lambda Literary Awards". Quill & Quire, March 14, 2017.
Satellite view of the Bay of Cádiz Very little remains of the Phoenician language, but numismatic inscriptions record that they knew the site as or (, ), meaning "The Wall", "The Compound", or (by metonymy) "The Stronghold"."Phoenician and Punic Inscriptions", p. 141. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. Accessed 24 July 2013.
'Whereas Saussure placed the signifier over the signified, dividing the two by a bar of "meaning", Lacan inverted this arrangement, placing the signified under the signifier, to which he ascribes the primary role'.Roudinesco, p. 270 In the same way, 'like Jakobson Lacan associated the Freudian idea of condensation with metaphor and displacement with metonymy'.Roudinesco, p.
Leiden: Brill.Okuyama, Michiaki. "Historicizing Modern Shinto: A New Tradition of Yasukuni Shrine," in S. Engler and G. P. Grieve, (eds.), Historicizing “Tradition” in the Study of Religion (p. 101). Walter de Gruyter.) or Daimyōjin (大明神 'great shining/apparent deity') was a title historically applied to Japanese (Shinto) deities (kami) and, by metonymy, their shrines.
Hospes is formed from hostis, which means "stranger" or "enemy" (the latter being where terms like "hostile" derive). By metonymy the Latin word 'Hospital' means a guest-chamber, guest's lodging, an inn.Cassell's Latin Dictionary, revised by Marchant, J & Charles J., 260th. Thousand Hospes/hostis is thus the root for the English words host, hospitality, hospice, hostel and hotel.
The principles that Lord Diplock offered in the Catnic case were summarized by Lord Hoffmann in Improver Corporation v Remington Consumer Products Ltd [1990] FSR 181, 189 in terms of the three Improver principles or test procedures. Lord Hoffmann in that same decision observed that a patentee may have intended a word or phrase to have not a literal but rather a figurative meaning, the figure being a form of synecdoche - (a form of the metaphor in which the part mentioned signifies the whole); or metonymy (a form of metaphor denoting the relation between two objects. Metonymy is to synecdoche what a metaphor is to a simile). The Catnic decision established the "Catnic principle": the principle of purposive construction, but it also provided guidelines for applying that principle to equivalents.
Thus it was also used to refer specifically to the estuaries of the Scheldt, Meuse and Rhine, including the Lower Rhineland. ::Holland, a former name: From the region of Holland within the Netherlands, often used by metonymy for the country as a whole. "Holland" from the Germanic holt-land ("wooded land"),Online Etymology Dictionary. "Holland". although often pseudoetymologized as "hollow" or "marsh land").
It has been argued that analogy is "the core of cognition".Hofstadter in Gentner et al. 2001. Specific analogical language comprises exemplification, comparisons, metaphors, similes, allegories, and parables, but not metonymy. Phrases like and so on, and the like, as if, and the very word like also rely on an analogical understanding by the receiver of a message including them.
Negotiations with the French for returning Armenian refugees to their homes in Cilicia were performed with leadership of Boghos Nubar. Negotiations were directed by Quai d'Orsay which is a metonymy to French Ministry Foreign Affairs. Foreign Minister Aristide Briand seized this opportunity to provide troops for French commitment made in Sykes-Picot Agreement, which was still secret at the time.Stanley Elphinstone Kerr.
The word Yininmadyemi is taken from an indigenous language of Sydney and translates as 'Thou Didst Let Fall'. The translation is sourced from the writings of Second Lieutenant William Dawes who recorded the local language and culture of the Aboriginal people of Sydney in the late 18th century. The sculpture's title is an example of poetic metonymy and is used to enhance the artwork's commemorative purpose.
This language is more common among British healthcare professionals than the language of physical aggression. Some metaphors are disease-specific. Slavery is a common metaphor for addictions: The alcoholic is enslaved by drink, and the smoker is captive to nicotine. Some cancer patients treat the loss of their hair from chemotherapy as a metonymy or metaphor for all the losses caused by the disease.
It also suggests that the verse is a metonymy for 'very angry glances', as they looked very furiously as if they wanted to kill Muhammad.Husein ibn Ali Abol Fotoh Razi, Rawz ol-Janan and Roh ol-Janan, Islamic Research Foundation of Astan Qods Razavi Publication, 1986, vol.19, pp.370-371.Ismail ibn Omar ibn Kasir, Tafsir ol-Quran al-Azim, Books of Elmiyah Publication, vol.
Palazzo della Farnesina The Palazzo della Farnesina is an Italian government building located between Monte Mario and the Tiber River in the Foro Italico area in Rome, Italy. Designed in 1935, it has housed the Italian Ministry of Foreign Affairs since its completion in 1959. A reference to "La Farnesina" is often to be intended as a metonymy for the hosted institution, namely the Ministry itself.
164 Lacan aligns this operation with metaphor rather than metonymy. When a signifier crosses the bar, from above it to under it, it becomes a signified. But this leaves a space or gap above the bar which, according to Lacan, is the subject. In Lacanian psychoanalysis, the subject only appears fleetingly, on those rare occasions when a signifier crosses the bar, leaving an empty space above it.
The Eucharist has been a key theme in the depictions of the Last Supper in Christian art,Gospel Figures in Art by Stefano Zuffi 2003 p. 252 as in this 16th-century Juan de Juanes painting. By metonymy, the term is used of a group of Christian churches that have this close relationship of communion with each other. An example is the Anglican Communion.
Adams (1982), pp. 101-2. The meanings of vagina and vulva have changed by means of metaphor and metonymy, respectively. Other words for the womb are uterus, mātrīx (in later Latin), venter ("belly"), and alvus (also "belly"). At Juvenal 6.129, however, the word volva is used of the vagina or clitoris of the (allegedly) nymphomaniac empress Messalina, who is described as departing from a session in a brothel:Adams (1982), p. 103.
Pau Castle was founded in the Middle Ages. First and foremost a military structure, it is a typical fortified castle built on top of the hill overlooking the Gave bounded by the Hédas ravine. Since its construction, the castle has taken on a symbolic importance: possessing a stockade of piles (pau, in Béarnese), it designates, by metonymy, the city itself. These piles, symbolizing loyalty and righteousness, are each like axis mundi in a Béarnese version.
Narrators, usually in a voice-over format, are very popular in documentary film and greatly assist in telling the story while accompanying powerful shots. Tropes Metonymy refers to the ability of a sign to represent something entirely, while literally only being a part of it. An example of this is the Eiffel Tower, which is a metonym for Paris. Film uses metonyms frequently because they rely on the external to reveal the internal.
Rosenberg diagrams this sequence in part like this: Observations > Feelings > Needs > Requests where identifying needs is most significant to the process. People also talk about the needs of a community or organisation. Such needs might include demand for a particular type of business, for a certain government program or entity, or for individuals with particular skills. This is an example of metonymy in language and presents with the logical problem of reification.
For example, "ice cream" and "I scream". Such ambiguity is generally resolved according to the context. A mishearing of such, based on incorrectly resolved ambiguity, is called a mondegreen. Metonymy involves referring to one entity by the name of a different but closely related entity (for example, using "wheels" to refer to a car, or "Wall Street" to refer to the stock exchanges located on that street or even the entire US financial sector).
The Sardinian is more savage than the savage, for the savage does not know any light whilst the Sardinian hates it. They are in fact lacking in the most desirable attribute of mankind, which is perfectibility.» (Oeuvres complètes, v. IX, pp.410-411). Cfr. Moreover, in ancient Italian, the name of the island was also used as a metonymy to indicate a place where to dump dead or infected animals (Battaglia, Salvatore (1961).
A political cartoon by illustrator S.D. Ehrhart in an 1894 Puck magazine shows a farm woman labeled "Democratic Party" sheltering from a tornado of political change. A metaphor is a figure of speech that, for rhetorical effect, directly refers to one thing by mentioning another.Compare: It may provide (or obscure) clarity or identify hidden similarities between two ideas. Metaphors are often compared with other types of figurative language, such as antithesis, hyperbole, metonymy and simile.
The following is a list of common metonyms.Since metonymy – the process by which metonyms are formed – is a productive process, new metonyms can always be created. This list cannot include all metonyms, but only some of those that are identified as common. A metonym is a figure of speech used in rhetoric in which a thing or concept is not called by its own name, but by the name of something intimately associated with that thing or concept.
Politainment thus ranges on the same level as edu- and infotainment. Typical catchlines in politainment reports or media will at times bluntly argue ad hominem in a generalizing manner and try to emphasize virtues and charisma ("xyz will make America great again") or vices and weaknesses (by denunciation: "xyz will wreck this country"). The latter example is also known as fear appeal. More moderate forms make extensive use of imprecise, metaphoric language (allegories, metonymy, periphrases, kennings etc.).
Additionally, a brief introduction to art history is included. The Economics Basic Guide reviews fundamental economic concepts in addition to the basics of macroeconomics and microeconomics. The Language and Literature Basic Guide provides students with a basic grounding in the analysis of literature and introduces key terms such as synecdoche, metonymy, assonance, and aphorism. The Math Basic Guide offers a general overview of major topics in high school math, including algebra, geometry, trigonometry, calculus, and statistics.
The earliest experiments pitted an account that assumed that the narrower reading occurs automatically or by default against an account that argued that there are no such defaults, that all interpretations rely on context and that it is perfectly reasonable at times to adopt the more general reading (see Noveck & Reboul, 2008). While scalar implicatures continue to dominate discussion, other prominent topics that fall under the rubric of experimental pragmatics include irony, metaphor, metonymy, reference, and word-learning.
Noting that does not identify the Pharaoh involved, Professor Nahum Sarna, formerly of Brandeis University, wrote that the term “Pharaoh” in ancient Egyptian meant simply “The Great House.” The term originally applied to the royal palace and court, but late in the 18th Dynasty, Egyptians came to employ it by metonymy for the reigning monarch, just as English speakers would use “The White House” or “City Hall” today.Nahum M. Sarna. Exploring Exodus: The Origins of Biblical Israel, page 18.
Proserpine by Dante Gabriel Rossetti (1874) ProserpineProserpine may either be pronounced "pro-ser-pine", rhyming with "wine", or "pro-ser-pin-ee", rhyming with "metonymy". is a verse drama written for children by the English Romantic writers Mary Shelley and her husband Percy Bysshe Shelley. Mary wrote the blank verse drama and Percy contributed two lyric poems. Composed in 1820 while the Shelleys were living in Italy, it is often considered a partner to the Shelleys' play Midas.
John Derek Crozier (12 November 1917 – 3 April 2010), under the pseudonym "Crosaire", was the compiler of the "Irish Times crossword" from its inception in 1943 until his death. As he was the sole compiler for 68 years, the crossword itself became known as "the Crosaire" by metonymy. It is a cryptic crossword, in contrast to the "Simplex crossword" which soon came to be published alongside it. Crozier's pseudonym "Crosaire" is a play on his own surname and crosaire, the Irish for "crossroads".
The use of tropes has been extended from a linguistic usage to the field of metahistory by, among other theorists, Hayden White in his Metahistory (1973). Metahistorical tropes are generally understood to be styles of discourse — rather than figures of style — underlying the historian's writing of history. They are historically determined in as much as the historiography of every period is defined by a specific type of trope. For Hayden White, tropes historically unfolded in this sequence: metaphor, metonymy, synecdoche, and finally, irony.
A new Canadian edition was released by Metonymy Press in 2017. Salah was born and raised in Halifax, Nova Scotia, and is of Lebanese and Irish Canadian heritage. She studied creative writing at Concordia University in Montreal, Quebec, and subsequently completed a Ph.D. in English Literature at York University in Toronto, Ontario. While a teaching assistant at York, Salah was politically active in the Canadian Union of Public Employees as the first transgender representative to their National Pink Triangle Committee.
Metonymy is similar to synecdoche, but instead of a part representing the whole, a related object or part of a related object is used to represent the whole. Often it is used to represent the whole of an abstract idea. :Example: The phrase "The king's guns were aimed at the enemy," using 'guns' to represent infantry. :Example: The word 'crown' may be used metonymically to refer to the king or queen, and at times to the law of the land.
Given the difficulties of identifying word senses, other tasks relevant to this topic include word-sense induction, subcategorization acquisition, and evaluation of lexical resources. The second major area in semantic analysis is the understanding of how different sentence and textual elements fit together. Tasks in this area include semantic role labeling, semantic relation analysis, and coreference resolution. Other tasks in this area look at more specialized issues of semantic analysis, such as temporal information processing, metonymy resolution, and sentiment analysis.
Gaines has written a number of academic texts including: Theater of Refusal: Black Art and Mainstream Criticism (UC Irvine, 1993); Art, Post History and the Paradox of Black Pluralism, Merge, 12 (2004); "Reconsidering Metaphor/Metonymy: Art and the Suppression of Thought", Art Lies, Issue 64 (Winter/2009); "Ben Patterson: The History of Gray Matter From the Avant-garde to the Postmodern", a catalog essay for an exhibition at the Contemporary Arts Museum Houston (November 2010); and Kerry James Marshall, London: Phaidon Press, 2017.
Western culture studied poetic language and deemed it to be rhetoric. A. Al-Sharafi supports this concept in his book Textual Metonymy, "Greek rhetorical scholarship at one time became entirely poetic scholarship." Philosophers and rhetoricians thought that metaphors were the primary figurative language used in rhetoric. Metaphors served as a better means to attract the audience’s attention because the audience had to read between the lines in order to get an understanding of what the speaker was trying to say.
Borchert's work was not famous during his early days, although there were many people who liked his poems and prose works. The war gave Wolfgang's writings an everlasting impression; it was characterized as one of the best war-literature. He employed the styles of Rainer Maria Rilke and Holderlin into his poems and short stories. Rilke tends to use metaphors, metonymy and contradictions which affected Borchert in that he utilized many metaphors in his writings such as Borchert's short story “The Kitchen Clock”.
The variant pronunciation dēvān however did exist, and is the form surviving to this day in Tajiki Persian. In Arabic, the term was first used for the army registers, then generalized to any register, and by metonymy applied to specific government departments. The sense of the word evolved to "custom house" and "council chamber", then to "long, cushioned seat", such as are found along the walls in Middle-Eastern council chambers. The latter is the sense that entered European languages as divan (furniture).
The word "flora" comes from the Latin name of Flora, the goddess of plants, flowers, and fertility in Roman mythology. The technical term "flora" is then derived from a metonymy of this goddess at the end of the sixteenth century. It was first used in poetry to denote the natural vegetation of an area, but soon also assumed the meaning of a work cataloguing such vegetation. Moreover, "Flora" was used to refer to the flowers of an artificial garden in the seventeenth century.
Meronymy (from Greek μέρος meros, "part" and ὄνομα onoma, "name") is a semantic relation specific to linguistics, distinct from the similar metonymy. A meronym denotes a constituent part of, or a member of something.Everything2 entry That is, :"X" is a meronym of "Y" if Xs are parts of Y(s), or :"X" is a meronym of "Y" if Xs are members of Y(s). For example, finger is a meronym of hand because a finger is part of a hand.
A network based on the client–server model where multiple individual clients request services and resources from centralized servers Strictly speaking, the term server refers to a computer program or process (running program). Through metonymy, it refers to a device used for (or a device dedicated to) running one or several server programs. On a network, such a device is called a host. In addition to server, the words serve and service (as noun and as verb) are frequently used, though servicer and servant are not.
A person also inherits, or "is of",450 §1476 479 §21021 a particular patrimony or rite. Since the rite has liturgical, theological, spiritual and disciplinary elements, a person is also to worship, to be catechized, to pray and to be governed according to a particular rite. Particular churches that inherit and perpetuate a particular patrimony are identified by the metonymy "church" or "rite". Accordingly, "rite" has been defined as "a division of the Christian church using a distinctive liturgy", or simply as "a Christian Church".
40; Matthews, p. 199. According to Matthews the "metonymy 'Tethys' = 'sea' seems to occur first in Hellenistic poetry", see for example Lycophron, Alexandria 1069 1069 (Mair, pp. 582–583)), becoming a frequent occurrence in Latin poetry, for example appearing nine times in Lucan. The only other story involving Tethys is an apparently late astral myth concerning the polar constellation Ursa Major (the Great Bear), which was thought to represent the catasterism of Callisto who was transformed into a bear and placed by Zeus among the stars.
Differentiation in semantics is defined by Löbner (2002) as a meaning shift reached by "adding concepts to the original concepts". His example is James Joyce is hard to understand, where understand is differentiated from "perceiving the meaning" to "interpret the text meaning". A related meaning shift is metonymy, where one builds a new concept out of an element of the original concept. In the example mentioned, James Joyce most likely refers to "the work of James Joyce" and not to the author – a metonymical shift.
Totum pro parte is Latin for "the whole for a part"; it refers to a kind of metonymy. The plural is tota pro partibus, "wholes for parts". When used in a context of language it means that something is named after something of which it is only a part (or only a limited characteristic, in itself not necessarily representative for the whole). A pars pro toto (in which a part is used to describe the whole) is the opposite of a totum pro parte.
Genette is largely responsible for the reintroduction of a rhetorical vocabulary into literary criticism, for example such terms as trope and metonymy. Additionally his work on narrative, best known in English through the selection Narrative Discourse: An Essay in Method, has been of importance. His major work is the multi-part Figures series, of which Narrative Discourse is a section. His trilogy on textual transcendence, which has also been quite influential, is composed of Introduction à l'architexte (1979), Palimpsests: Literature in the Second Degree (1982), and Paratexts.
Caput, a Latin word meaning literally "head" and by metonymy "top",Cassell's Latin Dictionary, revised by Marchant & Charles, 260th thousand has been borrowed in a variety of English words, including capital, captain, and decapitate. The surname Caputo, common in the Campania region of Italy, comes from the appellation used by some Roman military generals. A variant form has surfaced more recently in the title Capo (or Caporegime), the head of La Cosa Nostra. The French language converted 'caput' into chief, chef, and chapitre, later borrowed in English as chapter.
Kimball, riding the Passport, won the event through skillful and error-free riding, with . In Vietnam, Super Cubs are the predominant model of motorcycle taxi, so that "Honda" has become a genericized trademark or metonymy, equivalent to "xe ôm" referring to any motorcycle taxi. In the English speaking world as well, "Honda" was often a synonym for "motorcycle" as a result of the ubiquity of the Super Cub. The Art of the Motorcycle at the Guggenheim Las Vegas The Super Cub was included in The Guggenheim's 1998 The Art of the Motorcycle exhibition.
The vase was found in 1895 in a tomb chamber with a pitched roof and a bench. The tomb owner might be a woman judging from the objects found: gold foil plaques might have adorned clothing; many Egyptian beads were found (two beads show the Egyptian god Bes); there were bronze and pottery vessels.Robert Leighton: Tarquinia, An Etruscan City, London 2004, , p. 62 Due to the Bocchoris vase being the best known object from the tomb, by metonymy the whole tomb is often called "Bocchoris Tomb",Francocci, op. cit. p.
By metonymy the Latin word then came to mean a guest- chamber, guest's lodging, an inn.Cassell's Latin Dictionary, revised by J. Marchant & J. Charles, 260th. thousand. Hospes is thus the root for the English words host (where the p was dropped for convenience of pronunciation) hospitality, hospice, hostel and hotel. The latter modern word derives from Latin via the ancient French romance word hostel, which developed a silent s, which letter was eventually removed from the word, the loss of which is signified by a circumflex in the modern French word hôtel.
The meaning of "Lullaby" has been speculated by fans, including as a metonymy for addiction, depression, or sexual assault, and Smith has offered multiple explanations as to its theme or content, such as childhood nightmares or abuse. One explanation by Smith follows that the song is about the disturbing songs his father sung to him as a kid, and the horrible ending they would always have. Tim Pope, a long-time collaborator of The Cure on many of its music videos, interprets "Lullaby" as an allegory for lead singer Robert Smith's drug-addled past.
In 1946, communist Poland introduced a similar increase of the basic income tax rate, in effect a tax on childlessness, popularly called bykowe in Polish ("bull's tax", the "bull" being a metonymy for an unmarried man). First, childless and unmarried people over 21 years of age were affected (from 1 January 1946 till 29 November 1956), then only over 25 years of age (30 November 1956 till 1 January 1973).Art. 20 Personal Income Tax Decree of 26 Oct 1950, Dz.U. No. 7 of 1957 r., Item 26.
Under their instruction, she developed a foundation in Western modernism. In the 1970s, Green spent time traveling in India. Her travels throughout the East to countries including India, Burma, Japan, and Indonesia were motivated by her visit to Kuringai Chase in the artist's native Australia, a sacred site to Australian Aboriginals. This exposure to non-Western art influenced the artist's oeuvre and served as a catalyst for her ongoing interest in combining Eastern and Western thinking in her work, a topic that she discusses at length in her book Metonymy in Art: a New Paradigm.
The Self/Portraits series pairs Gold's painterly sense for geometric abstraction with the entrance of representational painting, a step that totally shatters the previously existentialist and process-based format of Gold's work. The metonymy of the oval continues throughout this work, but it is overshadowed by Gold's direct representational painting of corporeal subjects. The body, which, in her earlier works, was signified through the action of painting, comes to the foreground of these works. The Self/Portraits become introspective specters that mirror Gold's monochromatic paintings in authority if not in form.
"La Raza" is a song by American rapper Kid Frost and featured on the album Hispanic Causing Panic.Kid Frost - La Raza "La Raza" is Spanish for "the race" or more symbolically "the people" as metonymy; the song is featured on the soundtrack of Grand Theft Auto: San Andreas, playing on the West Coast hip hop radio station Radio Los Santos.GTA San Andreas : Soundtrack The song reached number 42 on the US Billboard Hot 100.billboard.com It is also considered to be one of the first successful Latin hip hop songs.
Similarly, figures of speech such as metaphor, simile, and metonymy establish a resonance between otherwise disparate images—a layering of meanings, forming connections previously not perceived. Kindred forms of resonance may exist, between individual verses, in their patterns of rhyme or rhythm. Some poetry types are unique to particular cultures and genres and respond to characteristics of the language in which the poet writes. Readers accustomed to identifying poetry with Dante, Goethe, Mickiewicz, or Rumi may think of it as written in lines based on rhyme and regular meter.
Silk foulardA foulard is a lightweight fabric, either twill or plain-woven, made of silk or a mix of silk and cotton. Foulards usually have a small printed design of various colors. Foulard can also refer by metonymy to articles of clothing, such as scarves and neckties, made from this fabric.foulard – the Free Online Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia In men's ties, foulard refers to the pattern rather than the material; it is a small-scale pattern with basic block repeat, also called a set pattern or a tailored pattern.
Cross-linguistically, olfactory metaphor is traditionally thought to be the least important of all the senses, especially when compared to visual or auditory metaphors, although emerging research suggests the phenomenon is more common than previously thought. In English, olfactory metaphors with negative connotations are often used to describe bad character ("he's a stinker") or the detection of bad qualities ("I smell something fishy about this deal"). In the Seri language, olfactory metaphor and metonymy are salient features. One example is the expression hiisax cheemt iha ("I am angry"), literally 'my.
The term blue shirt by now represents for metonymy the international appearance for Italy, and the athletes who represent the country are called Azzurri.Except in motor sports, where the color assigned to Italy is traditionally the red race, and in other disciplines such as cycling and winter sports, which often make use of white. There is no univocal color coding of the blue links, so that the shade of blue is historically varied over time both within the same national team and, for example, in the same historical era between national teams of different disciplines.
Symbol, which is related to its referent only by convention (letters, musical notation, mathematical operators etc.). This category includes standardized symbols found across many electronic devices, such as the power on/off symbol and the USB icon. Power icon The majority of icons are encoded and decoded using metonymy, synecdoche, and metaphor. An example of metaphorical representation characterizes all the major desktop- based computer systems including desktop that uses an iconic representation of objects from the 1980s office environment to transpose attributes from a familiar context/object to an unfamiliar one.
Donated to the college in 1807 by James Parker, Jr., this city block become known the Queen's Campus and is the historic core of the university. Because of this, by metonymy, the name "Old Queens" came to be used as a reference to Rutgers College and is often invoked as an allusive reference to the university or to its administration. Designed by American architect John McComb Jr., who also designed New York City Hall, the cornerstone of Old Queens was laid in 1809 by the college's third president, the Rev. Ira Condict.
The name Mataram itself was never the official name of any polity, as the Javanese often refer to their realm simply as Bhumi Jawa or Tanah Jawi ("Land of Java"). Mataram refers to the historical areas of plains south of Mount Merapi around present-day Muntilan, Sleman, Yogyakarta, and Prambanan. More precisely, it refers to the Kota Gede area, the capital of the Sultanate on the outskirts of southern Yogyakarta. A common practice in Java is to refer to their kingdom by metonymy, specifically by the location of its capital.
He is the leader of the Socialist Workers' Party, which, at the time of his appointment, was the second biggest party in the Cortes Generales. Sánchez was appointed to lead the Government through a motion of no confidence against former prime minister Mariano Rajoy, who had filled that office since 2011. This was the first election of a prime minister via motion of no confidence in Spanish history. The Government is occasionally referred to with the metonymy Moncloa, due to that the residence of the Prime Minister, the Palace of Moncloa, is also the headquarters of the Government.
King Street is considered the heart of Canada's financial industry Bay Street highrise canyon looking north from Elm Street Bay Street is a major thoroughfare in Downtown Toronto, Ontario, Canada. It is the centre of Toronto's Financial District and is often used by metonymy to refer to Canada's financial services industry since succeeding Montreal's St. James Street in that role in the 1970s. Bay Street begins at Queens Quay (Toronto Harbour) in the south and ends at Davenport Road in the north. The original section of Bay Street ran only as far north as Queen Street West.
In the metonymy Eulsa Treaty,Pak, Chʻi-yŏng. (2000).; excerpt, "... as a first step towards the final annexation of Korea in 1910, Japan forced the Korean king, Kojong, to accept the protectorate treaty (known as the Ulsa Protectorate Treaty) after Japan had defeated Russia in the Russo-Japanese War (1904–1905), following its victory in the Sino-Japanese War (1904–1995)"; Cordier, Henri et al. (1905). "Traité entre le Japon et la Corée," the word Eulsa or Ulsa derives the Sexagenary Cycle's 42nd year of the Korean calendar, in which the treaty was signed.Kodansha encyclopedia of Japan, Vol 4, 1983, p.
Presumably these individuals scrounged and begged for a living, which might explain why a good portion of the moral songs are dedicated to condemning those who aren't generous alms givers (e.g., CB 3, 9, 11, and 19–21). The authors demonstrate a broad knowledge of ancient mythology, which they employ to rich effect through metonymy and allegorical references, and which they effortlessly weave into scenes from the Bible. Lyaeus, for example, the mythical god of wine (Dionysus), casually makes an appearance at the Marriage at Cana in CB 194 where Jesus performed the miracle of transforming water into wine ().
The Quai d'Orsay ( , ) is a quay in the 7th arrondissement of Paris, part of the left bank of the Seine, and the name of the street along it. The Quai becomes the east of the Palais Bourbon, and the Quai Branly west of the Pont de l'Alma. The French Ministry of Foreign Affairs is located on the Quai d'Orsay, and thus the ministry is often called the Quai d'Orsay by metonymy. The Quai (rue du Bac) has historically played an important role in French art as a location to which many artists came to paint along the banks of the river Seine.
As the century went on, the British Parliament took over from the monarch as the executive as well as legislative branch of government. For this reason, in Ireland, the Chief Secretary became more important than the Lord Lieutenant, who became of more symbolic than real importance. After the abolition of the Irish Parliament, Irish Members of Parliament were elected to the House of Commons of the United Kingdom in Westminster. The British Administration in Ireland – known by metonymy as "Dublin Castle" – remained largely dominated by the Anglo-Irish establishment until its removal from Dublin in 1922.
The place name Namsan "South Mountain" may also suggest a contrast with Bei Mangshan (), a peak full of cemeteries north of the Chinese capital of Luoyang which has become an East Asian metonymy for death, and thus imply an association between shamanism and the forces of life. The meaning of the phrase associated with Gongsim in the invocation, such as jeor-e juyo, is disputed. In Modern Korean, is a homophone for both "Buddhist temple" and "prostration." It is generally recognized that the "Buddhist temple" interpretation does not make sense in the context of the Gongsim myth or shamanic ritual.
The dramaturge, using a stick to hit the three blows, gathered the theatre staff to begin the show, like a brigadier gathering his men. Through metonymy, the stick itself was called a "brigadier". The theatre brigadier is traditionally made of wood with a piece of theatre pole, decorated with red velvet and gold studded nails. For years the Comédie-Française would hit six blows in order to commemorate the uniting of the two troupes, that of the Hôtel de Bourgogne and Molière's company, previously associated with that of the Théâtre du Marais under Louis XIV, allowing for daily performances.
Refik Bey Reşat Bey In the summer of 1865, six young men convened at the Belgrad Forest (Turkish: Belgrad Ormanı) near Istanbul for a picnic to form a group that would become known as the Patriotic Alliance and would be the nucleus of the future Young Ottomans.Mardin 2000, p. 10. Almost all of the men in attendance had at one time or another worked in the Translation Bureau of the Sublime Porte (the metonymy for the Ottoman government) and therefore had knowledge of both European political systems and the inner workings of Ottoman foreign policy.Mardin 2000, p. 11.
He was the first clinician to practise muscle biopsy, with an invention he called "l'emporte-pièce" (Duchenne's trocar).This device was described by Gowers as 'Duchenne's histological harpoon,' and by others as a 'miniature harpoon' - metonymy that alluded to his parentage by the sea. In 1855 he formalized the diagnostic principles of electrophysiology and introduced electrotherapy in a textbook titled, De l'electrisation localisée et de son application à la physiologie, à la pathologie et à la thérapeutique. A companion atlas to this work titled, Album de photographies pathologiques, was the first neurology text illustrated by photographs.
Carpentier reduces the individuality of the characters, enhancing the notion of humanity, keeping in line with the theme of history as a repetition of patterns regardless of who is in power. The simultaneous presence of fact and fiction and the cycle of reversal of fortunes presents characters as functional variants of each other. Through frequent use of metonymy, whereby a part replaces a whole, for example, referring to soldiers as uniformes (uniforms), Carpentier shifts the focus from individuals to the collective. In The Kingdom of This World, Carpentier creates a succession of characters that engage in very similar actions.
Palladis Tamia translates from the Greek literally as "Pallas' Housewife". "Tamia" is the Greek word for a female slave in charge of a household, but it is more likely that "tamia" as used by Meres in this case is a form of "tamias", a dispenser, steward or treasurer, and here used to suggest, by metonymy, the "Treasury" of Meres's subtitle. "Palladis" is the Latin genitive of "Pallas," another name for the goddess Athena, who in Greek mythology was the goddess of wisdom and statecraft. Thus, Palladis Tamia becomes the "dispenser" or "treasurer" of Pallas Athena, or "wisdom".
Latin]' as a metonymy for the whole object) # 'priests' or 'St Olaf' (taking the 'sacred nail(s) of the language of books [i.e. Latin]' as a kenning either for priests generally or Olaf specifically) # 'liturgical book' (taking the 'sacred nails of the language/inlaid decoration of books' to refer to an ornamented book cover). Margaret Clunies Ross, ' Reginnaglar ', in News from Other Worlds/Tíðendi ór ǫðrum heimum: Studies in Nordic Folklore, Mythology and Culture in Honor of John F. Lindow, ed. by Merrill Kaplan and Timothy R. Tangherlini, Wildcat Canyon Advanced Seminars Occasional Monographs, 1 (Berkeley, CA: North Pinehurst Press, 2012), pp.
Battaglia, Salvatore (1961). Grande dizionario della lingua italiana, UTET, Torino, V. XVII, p.577 In Italy, Sardinia used to be considered a place of exile and sardigna, by extension, a metonymy for 'place where to dump dead or infected animals'.Battaglia, Salvatore (1961). Grande dizionario della lingua italiana, UTET, Torino, V. XVII, p.578 Being also employed in reference to animals indigenous to the island, the term might be used in a derogatory fashion to imply some likening to them.Dehumanizing language with regard to the island in Italian literature started with Dante Alighieri's De Vulgari Eloquentia, wherein the Sardinians are compared to "apes that imitate humans" (Lib.
The name "prime" is something of a metonymy. Through the early part of the 20th century, the notation was read as "x prime" not because it was an x followed by a "prime symbol", but because it was the first in the series that continued with ("x second") and x‴ ("x third"). It was only later, in the 1950s and 1960s, that the term "prime" began to be applied to the apostrophe-like symbol itself. Although it is now more common to pronounce x″ and x‴ as "x double prime" and "x triple prime", these are still sometimes pronounced in the old manner as "x second" and "x third".
Thus, for the rudimentary civilization of the divine age, sensory topics are employed to develop laws applicable on an individual basis. These laws expand as metonymy and synecdoche enable notions of sovereign rule in the heroic age; accordingly, acceptable topics expand to include notions of class and division. In the final, human age, the reflection that enables popular democracy requires appeals to any and all topics to achieve a common, rational law that is universally applicable. The development of civilization in Vico’s storia ideale eterna, then, is rooted in the first canon of rhetoric, as invention via loci shapes both the creation of and discourse about civil life.
In China, at least since the middle of Tang dynasty, the phrase mulberry fields (Hanzi=桑田; pinyin=sāngtián; Japanese=souden) is a metonymy for the land which was or will be covered by oceans.Joseph Needham, as cited by Robert F. Campany, said that this subject gave a notion of the Taoist belief, that "over vast eras", geological change will turn the ocean into land and vice versa. This term is often used in Chinese literature and poetry, for example in Zuo Zhuan, which is about the death of Duke Jing of Jin and mentions the "Shaman of Mulberry Fields" ().In this case, sāngtián can be a name or a place.
Lacan aligns desire with metonymy and the slide of signifiers above the bar, 'indicating that it is the connection between signifier and signifier that permits the lesion in which the signifier installs the lack-of-being in the object relation...in order to invest it with the desire aimed at the very lack it supports'.Lacan, Ecrits p. 164 This produces a situation in which desire is never satisfied, 'being caught in the rails - eternally stretching forth towards the desire for something else - of metonymy'Lacan, Ecrits p. 167 Partly for this reason, one's desires can never be identified in a statement along the lines of: 'I desire x, y and z'.
' (French) or ' (Dutch), meaning "Law Street", is a principal road running through central and eastern Brussels (Belgium) which is famous due to the presence of several notable Belgian and EU governmental buildings. The road runs from Rue Royale/Koningsstraat, in the centre of Brussels, to the Schuman roundabout in its European Quarter. It forms the first (westerly) part of the N3 road that runs to Aachen, Germany. The term or is used as a metonymy for government in Belgian media because the Belgian Federal Parliament stands at the beginning of this street and the office of the prime minister is located at number 16.
Reification (also known as concretism, hypostatization, or the fallacy of misplaced concreteness) is a fallacy of ambiguity, when an abstraction (abstract belief or hypothetical construct) is treated as if it were a concrete real event or physical entity. In other words, it is the error of treating something that is not concrete, such as an idea, as a concrete thing. A common case of reification is the confusion of a model with reality: "the map is not the territory". Reification is part of normal usage of natural language (just like metonymy for instance), as well as of literature, where a reified abstraction is intended as a figure of speech, and actually understood as such.
Some lexicographers claim that no synonyms have exactly the same meaning (in all contexts or social levels of language) because etymology, orthography, phonic qualities, connotations, ambiguous meanings, usage, and so on make them unique. Different words that are similar in meaning usually differ for a reason: feline is more formal than cat; long and extended are only synonyms in one usage and not in others (for example, a long arm is not the same as an extended arm). Synonyms are also a source of euphemisms. Metonymy can sometimes be a form of synonymy: the White House is used as a synonym of the administration in referring to the U.S. executive branch under a specific president.
100 and 201, citing F. Coarelli, "La Romanizacion de Umbria," in La Romanizacion en Occidente, edited by J. Blázquez and J. Alvar (Madrid, 1996), p. 63. The 4th-century writer and consul Avienus, who was from Nortia's seat in Volsinii, addressed the goddess in a devotional inscription: > Nortia, I venerate you, I who sprang from a Volsinian lar,The lar was a > household deity, used here as a metonymy for one's home or place of birth. > living now at Rome, boosted by the honor of a doubled term as proconsul, > crafting many poems, leading a guilt-free life, sound for my age, happy with > my marriage to Placida and jubilant about our serial fecundity in offspring.
The terms "tuner" and "receiver" are used loosely, and it is perhaps more appropriately called an ATSC receiver, with the tuner being part of the receiver (see Metonymy). The receiver generates the audio and video (AV) signals needed for television, and performs the following tasks: demodulation; error correction; MPEG transport stream demultiplexing; decompression; AV synchronization; and media reformatting to match what is optimal input for one's TV. Examples of media reformatting include: interlace to progressive scan or vice versa; picture resolutions; aspect ratio conversions (16:9 to or from 4:3); frame rate conversion; and image scaling. Zooming is an example of resolution change. It is commonly used to convert a low-resolution picture to a high-resolution display.
In contrast, some of the Language poets emphasized metonymy, synecdoche and extreme instances of paratactical structures in their compositions, which, even when employing everyday speech, created a far different texture. The result is often alien and difficult to understand at first glance, which is what Language poetry intends: for the reader to participate in creating the meaning of the poem.See, for example, Ronald Johnson's RADI OS in L=A=N=G=U=A=G=E, volume 1. Watten's & Grenier's magazine This (and This Press which Watten edited), along with the magazine L=A=N=G=U=A=G=E, published work by notable Black Mountain poets such as Robert Creeley and Larry Eigner.
The Hebrew noun ḥatat ("sin") comes from the verb ḥata (חָטָא) basically meaning "to miss the mark, to err". The first use is in the sentence "(..) Sin couches at the door; Its urge is toward you, Yet you can be its master" to Cain in Genesis 4:7. The noun ḥatat can mean "sin," or also by metonymy in phrases such as "the bullock ... it is sin," or "a bullock for a sin, for atonement": it can also stand for purification offering. The high priest was instructed to "...lay his hand upon the head of the purification offering [rosh ha-ḥatat רֹאשׁ הַֽחַטָּאת], and the purification offering shall be slaughtered at the place of the burnt offering" (Leviticus 4:29).
Members of the saga's core organisation, the Shutokei's Special Armed Garrison, have an animal counterpart which is an allegory and sometimes a metonymy. This animal can be a mythological dog such as Cerberus (the garrison's emblem) and Laelaps as in the comic book, or it can be a German dog breeds as in Kerberos Panzer Cop and its sequel Kerberos Saga: Rainy Dogs; this comic book series original title means "Dog-Wolf Legend" (犬狼伝説, kenrou densetsu). It can be a Japanese wolf (狼, Ookami) as in Jin-Roh ("Man-Wolf" in English) and in Kerberos & Tachiguishi which borrow drama parts to the Little Red Riding Hood tale. Also it can be a stray dog as in the 1991 eponymous movie.
Islamic scholar Annemarie Schimmel states that the narcissi (called in Persian, whence the Arabic, Turkic and Urdu common names) are one of the most popular garden plants in Islamic culture. The Persian ruler Khosrau I () is said to have not been able to tolerate them at feasts because they reminded him of eyes, an association that persists to this day. The Persian phrase (, literally "a reddish-blue narcissus") is a well-known metonymy for the "eye(s) of a mistress"Hayyim, Sulayman (1934–1936), “شهلا”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim in the classical poetries of the Persian, Turkic, and Urdu languages;Naravane; Nathani. to this day also the vernacular names of some narcissus cultivars (for example, Shahla-ye Shiraz and Shahla-ye Kazerun).
Helfrich with British Air Marshal Brooke-Popham both wearing peaked caps with embellishments Scrambled eggs (American English) or scrambled egg (British English) is a slang term for the typically leaf-shaped embellishments found on the visors of peaked caps worn by military officers and (by metonymy) for the senior officers who wear them. The phrase is derived from the resemblance that the emblems have to scrambled eggs, particularly when the embellishments are gold in color. Today the "scrambled eggs" emblem, in one form or another, has been adopted by the majority of the world's navies. Exceptions include the French Navy and Italian armed forces, which use, respectively, embroideries or different varieties of chin straps on the officers' cap bands to indicate seniority.
In rhetoric, antonomasia is a kind of metonymy in which an epithet or phrase takes the place of a proper name, such as "the little corporal" for Napoleon I. Conversely, antonomasia can also be using a proper name as an archetypal name, to express a generic idea. A frequent instance of antonomasia in the Late Middle Ages and early Renaissance was the use of the term "the Philosopher" to refer to Aristotle. A more recent example of the other form of antonomasia (usage of archetypes) was the use of "Solons" for "the legislators" in 1930s journalism, after the semi-legendary Solon, lawgiver of Athens. Stylistically, such epithets may be used for elegant variation to reduce repetition of names in phrases.
As well as religious tracts, Jalili Mosul was home to the widespread discussion of philosophy, history and literature, the recitation and creation of poetry, and the in-depth "study of language, philology and literary criticism, presented in numerous short treatises as well as in encyclopedic works dealing with allegory, metaphor, metonymy, rhetoric, grammar, syntax etc.". Over 20 historical works can be dated to Jalili Mosul, including "dynastic histories, annalistic histories, biographical dictionaries, hagiographies, regional histories and contemporary chronicles." Generally, cultural activity centered around two key areas. Firstly, the coffee-houses (which numbered over 120 in Mosul), in which Janissary leaders would sit and liaise with royal envoys and elite families, form political alliances and trade contracts, and recite poetry and mawawil.
In the Greek Old Testament, the Hebrew term for "sin" (ḥatat) is sometimes directly translated as "sin" - either by the Greek feminine noun hamartia ("sin" ἁμαρτία), or less commonly by the neuter noun hamartemata ("result of sin," "sinful thing" ἁμάρτημα) thereby duplicating the metonymy in the Hebrew text. More often the Greek paraphrases the Hebrew with expressions such as "that which is for sin" (peri hamartias περὶ ἁμαρτίας) or "for sins" (hyper hamartion ὑπὲρ ἁμαρτιῶν) - since the Greek noun hamartia does not have the double meaning of the noun ḥatat in Hebrew.Bauer Greek Lexicon, entry hamartia Chapter 4 of the Book of Leviticus in the Old Testament of Christian biblical canons provides Moses' instructions from God regarding the purification offering and chapter 15 of the Book of Numbers partially repeats them.
Adjacent to the island's financial heart at the Central harbourfront, the word Tamar is often used as a metonymy for the Government of Hong Kong. To the east, it connects with cultural and convention facilities including the Hong Kong Convention and Exhibition Centre; to the south, it connects with financial, commercial and tourism hubs; to the southwest, it connects to Garden Road, which is rich in historical and heritage values. Once the most expensive piece of empty land in Hong Kong, valued at $24.3 billion on the market ($9,000 per square foot), the site attracted projects from different parties, including the government's new headquarters, highly profitable office or retailing space, and a waterfront open green space. Due to its modern usage, the term is used synonymously to the territory's legislative council and administration.
As the festivity was created for political reasons, the Catholic Church decided to move the festivity to the 15th of August which is the Assumption of Mary allowing them to include this in the festivity. This festivity was also used by Mussolini to give the lower classes the possibility to visit cultural cities or go to the seaside for one to three days, from the 14th of August to the 16th, by creating "holiday trains" with extremely low cost tickets, for this holiday period. Food and board was not included, this is why even today Italians associate packed lunches and barbecues with this day. By metonymy, it is also the summer vacation period around mid-August, which may be a long weekend (ponte di ferragosto) or most of August.
The word makhzen () literally means "warehouse" in Maghrebi Arabic (from khazana 'to store up'NOAD), where the king's civil servants used to receive their wages; but this usage of the word became in Moroccan Arabic synonymous with the elite. It is likely a metonymy related to taxes, which the makhzen used to collect; the term may also refer to the state or its actors, but this usage is increasingly rare and is primarily used by the older generation. The word has also been adopted into Spanish and Portuguese with a different meaning, as almacén and armazém (with addition of the Arabic definite article), and into French and Italian as magasin (meaning 'store') and magazzino. It came into the English language from Middle French as magazine, originally referring to a storehouse for ammunition and later to publications.
The Dongdaemun Design Plaza (DDP) was designed by British Iraqi architect Zaha Hadid, winner of the 2004 Pritzker Prize, with the concept of "Metonymic Landscape." Metonymy refers to a method of describing a specific object indirectly and, Hadid integrated historical, cultural, urban, social, and economic aspects of Seoul deduced from this method in order to create a scene of the landscape. Designed as a cultural hub in the historical district of Seoul as well as Korea's largest fashion district, the DDP is composed of undulating surfaces that resemble the flow of liquid and allow flexibility in space. The state-of-the- art BIM (Building Information Modeling), mega-truss (extra-large roof truss) system, and space frame system are the key features in terms of creating grand-scale spaces.
Littlemore has worked at the University of Birmingham since 1999, having taught and lectured earlier in Brussels, Belgium; Saitama Ken, Japan; and Santander, Spain. She served as the Head of Department of English Language and Applied Linguistics at the University of Birmingham, where she is currently a Professor. In addition, in 2016 she was appointed Distinguished Professor at the Research Institute for Bilingual Learning and Teaching (RIBiLT) at the Open University of Hong Kong, where her duties include mentoring academic staff in research and publications and supporting the research activities of academics. She is a member of the international advisory board of Metaphor Lab Amsterdam. In 2014 Littlemore, along with Dr Paula Perez-Sobrino and Dr David Houghton, was awarded a £138,981 Marie Skłodowska-Curie Fellowship for the project ‘Exploring Multimodal Metaphor and Metonymy in Advertising’ (EMMA).
A common epithet for the god enshrined in Suwa Grand Shrine – specifically, in the Upper Shrine (Kamisha) located southeast of Lake Suwa – since the Middle Ages is Suwa Myōjin () or Suwa Daimyōjin (), a name also applied via metonymy to the shrine itself. A variant associated with the syncretic Ryōbu Shintō sect, Suwa (Nangū) Hosshō (Kamishimo) Daimyōjin (諏訪(南宮)法性(上下)大明神), "Dharma-Nature Daimyōjin of (the Upper and Lower) Suwa (Nangū is uncertain: suggestions include the name being a reference to the geographical location of the Suwa Kamisha (Upper Shrine) on the south of Lake Suwa, it having a supposed connection to Nangū Shrine in modern Gifu Prefecture, or it deriving from 'Minakata', here understood as meaning 'south(ern)' (南方).Miyaji (1931b). pp. 21–24.}}),"Inoue (2003). pp. 346–349.
In his book The Essential Nostradamus, Smoley attempts to root Nostradamus in his own context in 16th-century France. He contends, for example, that the mysterious figure Hister mentioned in Nostradamus's prophecies was not, as is often claimed, a prophecy of Adolf Hitler but a metonymy for the Austrian Empire of the time, on the grounds that Ister (modified by Nostradamus to "Hister") is an ancient name for the Danube, the principal river of Austria. Smoley's general attitude toward his subject can be summed up thusly: "I would not base any of my future plans of expectations on anything Nostradamus predicted or is imagined to have predicted." Elsewhere in the book Smoley discusses the larger dilemma faced by those who try to predict the future: > The scientific or quasi-scientific futurologist can base his forecasts only > on the continuation of current trends.
Pars pro toto (, ), , is a figure of speech where the name of a portion of an object, place, or concept is used or taken to represent its entirety. It is distinct from a merism, which is a reference to a whole by an enumeration of parts; metonymy, where an object, place, or concept is called by something or some place associated with it; or synecdoche, which can refer both to pars pro toto and its inverse: the whole representing a part. In the context of language, pars pro toto means that something is named after a part or subset of it, or after a limited characteristic, which in itself is not necessarily representative of the whole. For example, "glasses" is a pars pro toto name for something that consists of more than literally just two pieces of glass (the frame, nosebridge, temples, etc.
A Mathematical Approach. Clarendon. between N1 (v.g. ‘style/architecture’), on one hand, and N2 as argument of V (v.g.) ‘house’ and ‘(be) impressive’, on the other hand, which results from the metonymy between N1 and N2. Though briefly noted, the term was then used to designate a type of prepositional complement that renders more “precise” while recovering, at least partially, the meaning of the utterance (our translation). Even then, the authors considered the notion could be extended to other types of prepositional complements such as: \- moi-même ‘myself’ in J’ai fait ça (de/par) moi-même ‘I have done this myself’, where a redundant reflexive pronoun reinstates the subject NP; or \- in J’ai un apartment à moi ‘I have my own apartment/I have an apartment of my own’, where a redundant/emphatic oblique pronoun (in French) recovers both the subject NP and the possession relation of avoir ‘to have’.
Volkswagen Blues is a road novel, in the tradition of Jack Kerouac, about a middle-aged, formerly successful writer who has adopted the pen-name Jack Waterman (a metonymy can play on Waterman pens) and, as the novel begins, is experiencing a bout of writer's block. Discovering an old postcard, the protagonist embarks on a quest in search of his long-lost, rambling brother, Théo. Early in the narrative, Jack picks up a hitchhiker, a young Métisse woman, nicknamed "La Grande Sauterelle" due her long, grasshopper-like legs, as a travel companion, as well as a cat named Chop Suey. Together in Jack's Volkswagen Minibus, which through personification becomes a character in the story, they travel from Gaspé to San Francisco, passing through Toronto, Detroit, Chicago, St. Louis and the American West on their way, exploring the history of European contact with the native people of the Americas.
Napoleon to preside over the Senate, an example of Empire furniture Canadian monarch (back left) and his or her royal consort (back right) in the Senate of Canada; these may also be occupied by the sovereign's representative, the governor general and his or her viceregal consort at the State Opening of Parliament (the speaker's chair is at centre) A throne is the seat of state of a potentate or dignitary, especially the seat occupied by a sovereign on state occasions; or the seat occupied by a pope or bishop on ceremonial occasions.Oxford English Dictionary, "Throne" in an abstract sense can also refer to the monarchy or the Crown itself, an instance of metonymy, and is also used in many expressions such as "the power behind the throne". The expression "ascend (mount) the throne" takes its meaning from the steps leading up to the dais or platform, on which the throne is placed, being formerly comprised in the word's significance.Encyclopædia Britannica, 11th edition, 1910–1911 vol.
On the other hand, Bhabha does not interpret mimicry as a narcissistic identification of the colonizer in which the colonized stops being a person without the colonizer present in his identity. He sees mimicry as a "double vision which in disclosing the ambivalence of colonial discourse also disrupts its authority. And it is a double vision that is a result of what [he has] described as the partial representation/recognition of the colonial object...the figures of a doubling, the part-objects of a metonymy of colonial desire which alienates the modality and normality of those dominate discourses in which they emerge as 'inappropriate colonial subjects'." The colonized's desire is inverted as the colonial appropriation now produces a partial vision of the colonizer's presence; a gaze from the Other is the counterpart to the colonizer's gaze that shares the insight of genealogical gaze which frees the marginalized individual and breaks the unity of man's being through which he had extended his sovereignty.
" AllMusic's James Christopher Monger felt that its "incredibly spirited" songs "bark much louder than they bite" and found most of the album "delivering its everyman message with the kind of calculated spiritual fervor that comes from having to adapt to the festival masses as opposed to the smaller club crowds." Chuck Eddy of Spin panned the band's "U2-style evangelism" and wrote that they "don't seem remotely musically curious." Andy Gill of The Independent headlined his review "A Heart-to-Heart with the Nu-Folk Romantics" and accused Mumford of "wallowing self-absorption" while lacking "metaphor and metonymy". Kitty Empire of The Observer called Babel "an anodyne record, lacking the shivery authority of Laura Marling's work", and viewed the band's "lack of nuance" as counterintuitive, writing that "folk is a malleable resource, and here it is stripped of all politics or witness-bearing, becoming an exercise in romantic exegesis for nice men with mandolins.
The Monumento a La Raza at Avenida de los Insurgentes, Mexico City by Jesús Fructuoso Contreras (inaugurated 12 October 1940) Flag of the Hispanic People The Spanish expression 'Sometimes over-capitalized as , or given in all- lowercase as . Pronounced (in English, literally "the race," but as metonymy, "the community") has historically been used to refer to the Hispanophone populations (primarily though not always exclusively in the Western Hemisphere),Filipinos, and people in the former Spanish colony of Equatorial Guinea are sometimes included in modern conceptions of the term. considered as an ethnic or racial unit historically deriving from the Spanish Empire, and the process of racial intermixing of the Spanish colonizers with the indigenous populations of the New World (and sometimes Africans brought there by the Atlantic slave trade). The term was in wide use in Latin America in the early-to-mid-20th century, but has gradually been replaced by Hispanidad in some countries.
Hogarth's Marriage à la Mode series (1743), a young countess receives her lover, tradesmen, hangers-on, and an Italian tenor as she finishes her toiletteSee Egerton op cit Queen Charlotte with her Two Eldest Sons, Johan Zoffany, 1765, (the whole painting). She is doing her toilet, with her silver-gilt toilet service on the dressing-table Toilet was originally a French loanword (first attested in 1540) that referred to the ' ("little cloth") draped over one's shoulders during hairdressing.. During the late 17th century, the term came to be used by metonymy in both languages for the whole complex of grooming and body care that centered at a dressing table (also covered by a cloth) and for the equipment composing a toilet service, including a mirror, hairbrushes, and containers for powder and makeup. The time spent at such a table also came to be known as one's "toilet"; it came to be a period during which close friends or tradesmen were received as "toilet-calls". The use of "toilet" to describe a special room for grooming came much later (first attested in 1819), following the French '.

No results under this filter, show 173 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.