Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

73 Sentences With "speaking the same language"

How to use speaking the same language in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "speaking the same language" and check conjugation/comparative form for "speaking the same language". Mastering all the usages of "speaking the same language" from sentence examples published by news publications.

"We want to make sure we're speaking the same language." 
But here, Ugi's is speaking the same language as their consumers.
Thus, it's important for everybody to be speaking the same language.
Europe, millions of people took to the streets, speaking the same language and
Everyone had to start speaking the same language, especially given their strict financial parameters.
Some days, I wonder if my editor, Steve, and I are speaking the same language.
But 12 years after a national reconciliation, they are still not speaking the same language.
We're speaking the same language, but I don't think that that's ... There's technology that's curating.
But when I started a dialog, it felt like we were speaking the same language.
Somalis as a whole are homogenous, speaking the same language and sharing one religion and culture.
That involves creating trust between riders and vehicle manufacturers — and speaking the same language about safety.
Paris, je t'aime (2007)Two men connect in a printshop, despite not speaking the same language.
But it's not clear that Mr. Trump and his opponents are even speaking the same language.
"You can't help but wonder if these two guys are even speaking the same language," Cramer said.
"It's like we're speaking the same language in terms of equality and our values," Milchberg tells PEOPLE.
Oil firms' insistence on their supply chains speaking the same language, and loudly, on safety is also worth emulating.
When someone told me about Enfemme, I called the organization and immediately knew we were speaking the same language.
And when you're talking survival to a bunch of crusty rabbit-eating beardos in pelts, you're speaking the same language.
NT: Yes, it assumes everyone's in the Left and also that if you are in the Left, we're speaking the same language.
It helps that around a third of them are Latin Americans, speaking the same language (outside Catalonia) and with a similar culture.
Insurers and farmers are "not speaking the same language", says Rahab Kariuki of ACRE Africa, a Kenyan firm that works with both.
Those people are more interested in the mechanics of how a gun works, and unfortunately we're not all speaking the same language.
" Quoting an excerpt from Genesis about the whole world speaking the same language, Eckler believes it's "important to speak to people in their language.
The motherboard makes sure all those components are speaking the same language and that the system all runs together properly, without any sparks or grating noises.
"The Saudi youth and the government are finally speaking the same language," said Manal al-Sharif, a banker and mother of two teenage girls in Jeddah.
As a poet, I know that words always have the potential to exceed what we intend for them, even when we're all speaking the same language.
"It's about being Latino, speaking the same language and, in their case, the experience they have," Cespedes said, explaining why he gravitated toward Reyes and Cabrera.
In a brief Facebook Live interview with the Hill, Trump spokesperson Katrina Pierson made the case that this was just two people speaking the same language.
Jacob and I are incredibly communicative about everything, and yet, when it came to this new dynamic, it often felt like we weren't speaking the same language.
Speaking the same language gets organizations on the same page and helps demystify AI's role in the enterprise and what it means for business processes and workers.
They may not have grown up worshipping the same gods or speaking the same language at home, but worship of Bollywood heartthrob Salman Khan knows no linguistic bounds.
At Woodhull, we'll be talking about tools and strategies for making sure partners are on the same team, speaking the same language, and both getting the support they need.
"With the Democratic Party's focus on open borders, what could be called excessive entitlements and identity politics, today's Democratic Party is simply not speaking the same language," said GOP strategist Ford O'Connell.
But, by the way, the Republican answer to what the problem with tech is and the Democratic answer to what the problem with tech is, they're not even remotely speaking the same language.
The reason behind this is that having all operators, from the ATC [air traffic control] personnel to pilots and onboard crew, all speaking the same language, increases their ability to do their jobs safely.
Which I think really reflects the fact that people that are having these conversations may not have that medical background, and so we're not speaking the same language and it creates confusion for everyone involved.
It's about speaking the same language, and not just English or Italian, but talking about the same things right at the beginning of a project, not halfway through it, or in trying to fix something.
She said she had taken part in the poster campaign to highlight the inequality facing young people who were brought up attending the same schools and speaking the same language but do not have the same rights.
"There is an alliance of subversion that is taking place, (you) have the separatist and ultra-left speaking the same language on certain university campuses," Finance Minister Arun Jaitley said at an event in London days after the Delhi University protest.
This is music with deep roots but no particular time stamp, and it should resonate with the same audiences that have made a celebrity out of Kamasi Washington, an American tenor saxophonist speaking the same language in a different dialect.
"I think a lot of the overarching phrases he uses really resonate with young people, so I think he's speaking the same language as them," Jordan Daly, a 24-year-old Vermont voter told Mashable at the Clinton town hall at New England College.
"It's almost like saying that just because a group of people are all speaking the same language, they're all saying the same things or all belong to the same lineage of thought," said James Haywood Rolling, Jr., a professor of art education at Syracuse University.
I will use all lowercase when I'm texting somebody informally, when I'm texting with my husband or my best friend, but when I'm texting with, for example, my stepmother, who uses very formal language in her text message, then I will accommodate to her and try to do that back, so that we're speaking the same language.
Carol overhears her teenage colleague Moana complain about how out-of-touch she is — "When I told her to Venmo me the $5 she owed me, she gave me these weird paper tickets," Moana says, holding up a handful of dollar bills — in a funny moment that also cuts to the heart of the modern generation gap where people on either side of the divide aren't even speaking the same language.
The name changed due to other communities speaking the same language but having different names for it. It was decided to call the language 'Iyo', which is the word for 'yes', after the leaders in the communities agreed to it.
They were famously in conflict with orthodox psychoanalysts.Deleuze and Guattari (1972) Anti-Oedipus pp.189-1 Despite their differences with orthodox psychoanalysts, they had a "stubborn maintenance of a familialist perspective," still speaking "the same language of a familialized social realm".
Everyone was speaking a different language except those who received the black water; they were speaking the same language, and they consisted of the Piegans, the Blackfeet, and the Blood Native Americans. This was said to have taken place in the highest mountain in the Montana reservation.
The Koroa are believed to have spoken a dialect of Tunica. However, French missionaries described the Koroa (which they spelled Courouais) as speaking the same language as the Yazoo but a different tongue from the Tunica. This may be describing a distinct dialect or a related Tunican language.
One name at least survives for a clan of the Wangan, the Babbinburra, a horde that inhabited the area between Mistake Creek and Clermont. The element -burra was a suffix, meaning 'tribe, according to James Muirhead, who stated that the Babbinburra/Wangan were one of several tribes speaking the same language.
Aurum Press, p. 112. and Samburu oral tradition refer to two principal groups in Loikop society: the Samburu and the Laikipia. The Maasai are noted in these later accounts as speaking the same language (known today as Maa), although they are perceived as a different group.Pavitt, N. Kenya: The First Explorers.
As a young boy, Sodam Yat wants nothing more than to explore the stars, but the xenophobic Daxam society forbids it. When a spacecraft crashes on Daxam, Sodam rescues the pilot. The pilot, named Tessog, and Sodam become friends despite not speaking the same language. His parents discover Tessog and kill him, and then brainwash Sodam into thinking his friend was a violent menace.
The language, society and culture of the Zarma people is barely distinguishable from the Songhai people. Some scholars consider the Zarma people to be a part of and the largest ethnic sub-group of the Songhai – a group that includes nomads of Mali speaking the same language as the Zarma.Songhai people, Encyclopædia Britannica Some study the group together as Zarma-Songhai people. However, both groups see themselves as two different people.
CDMA is analogous to the last example where people speaking the same language can understand each other, but other languages are perceived as noise and rejected. Similarly, in radio CDMA, each group of users is given a shared code. Many codes occupy the same channel, but only users associated with a particular code can communicate. In general, CDMA belongs to two basic categories: synchronous (orthogonal codes) and asynchronous (pseudorandom codes).
By contrast, a tribe is an ethnic affiliation. A tribe is a group of people who recognize each other as compatriots due to shared language and culture. Bands from the same tribe, speaking the same language, usually relied on each other as allies against outsiders, but in Alberta tribes were not institutionalized, and decision making consisted of leaders from various bands meeting together in council to reach consensus.
When it comes to this theory, miscommunication happens because all of the communicators are not "speaking the same language". This happens because people have different viewpoints of speaking. Its principles are cybernetic, its causality is of a circular, feedback nature, and, with information being its core element, it is concerned with the processes of communication within systems of the widest sense—and therefore also with human systems, e.g., families, large organizations and even international relations.
Chaloupecký also described his views on the settlement of "Old Slovakia". The historic core of Old Slovakia, the Váh and Nitra valleys, was inhabited by "Czechs, it means Slavic tribes speaking the same language as was spoken in Bohemia and Moravia". The people living in the whole Western Slovakia were considered to be Czechs throughout the Middle Ages even thought their language had some regional differences. The Eastern Slovakia was inhabited probably by Bulgarian Slavs, resp.
Some 20,000 animals were counted in the eastern half of the reserve in the early 1960s. In the early 1970s pastoralists began living and grazing in the western half of the reserve and by the mid-1980s around 80,000 cattle were counted inside the reserve as a whole. There were probably thousands more using it intermittently. Many of the immigrants were Maasai, who are very closely related to the Parakuyo, speaking the same language and sharing many customs.
The Ekoi people, while all speaking the same language, have not tended to live in complete unison. Living in what is now Southeast Nigeria and Southwest Cameroon, the people were physically divided by British and German colonial holdings in Africa. When a German captain named Von Weiss was killed, the European power took measures to combat the native Ekoi people. However, the response was not uniform; not only were there no pitched battles, but some villages fled instead of fighting back.
In 1469, Rocquencourt has no more than twenty two fires, Quiry has twenty and Esclainvillers ten. The fifty fires of Coullemelle make it one of the most populated parishes of the provost of Montdidier. Pierre Hurel from Colomelles, diocese of Amiens, appears in the register of the Masters of the University of Paris in 1349. The university was then divided into four Nations among which Picardy (fidelissima Picardorum natio) gather the students, speaking the same language, from ten dioceses from Laon and Beauvais to Utrecht and Liège.
Thus, two different ethnic groups speaking the same language may share the same logonym while retaining different ethnonyms. Logonyms are also distinct from demonyms, which are used to speak about the native people of a certain place, but it is possible for a logonym and a demonym to be the same. For example, someone from Germany may be described as a German and may also speak the language German. The term logonym often appears in discussions about the appropriateness or inappropriateness of particular appellations, or namings, i.e.
A historical survey of 17 Dorobo groups in northern Kenya found that they each maintained a close rapport with their surrounding territory through their foraging. Speaking the same language as their nomadic pastoralist neighbours, they would maintain peaceful relations with them and accepted a lower status. Occasional intermigration and intermarriage between the two groups was even possible. If the political landscape shifted and new pastoralists entered the area, then the local Dorobo would switch to the new language and build up new relations, while clinging to their territorial niche.
A second cluster of Retha'noi communities were located in the mountains north of Mycena, where they formed an alliance with the Hâzadrielfaie—both groups having their own reasons to distrust and avoid outsiders. Though cut off from each other for centuries, Retha'noi from Mycena and Skala were easily able to interact when coming in contact with each other, speaking the same language and having the same magic and customs. There is no reference to any Retha'noi surviving in Plenimar. Plenimaran necromancers sometimes appropriated and abused Retha'noi sacred sites for their own dark rites, as described in Stalking Darkness.
Beginning in the 1970s, new insights into the socialist calculation debate emerged from mechanism design theory. According to mechanism design theorists, the debate between Hayek and Lange became a stalemate that lasted for forty years because neither side was speaking the same language as the other, partially because the appropriate language for discussing socialist calculation had not yet been invented. According to these theorists, what was needed was a better understanding of the informational problems that prevent coordination between people. By fusing game theory with information economics, mechanism design provided the language and framework in which both socialists and advocates of capitalism could compare the merits of their arguments.
Despite regional differences of Ghegs and Tosks, Frashëri emphasized the unity of Albanians as speaking the same language with small dialectal differences. He stressed the importance of developing Albanian language education and literature as a way of resisting encroachment from others through for example Hellenisation and as such urged authorities to allow Albanian national development. As with other entries on cities, towns, administrative units and others on Albanian topics Frashëri overall aimed in his encyclopedia to educate the general public about Albanians, to raise Albanian self-awareness and outline the geographical boundaries of Albania. The concept of Albanianism was also subtly developed within his encyclopedia.
The 2007 Pan American Games and Parapan American Games in Rio de Janeiro marked the first time that the Pan Am Games and Parapan Am Games were hosted as parallel events in the same host city; Rio's organization of the two events helped provide the city with experience in hosting multi-sport events, and Paralympic sporting events. Andrew Parsons, president of the Brazilian Paralympic Committee, remarked that the organizing teams responsible for the Olympics and Paralympics were maintaining a good relationship and "speaking the same language" in relation to their organizational duties. Parsons praised how well-organized the 2012 Summer Paralympics were, and felt that his team had learned lessons from London that could be applied in Rio.
' – not more than one in ten of the highly educated would have felt that I was speaking the same language. So the great edifice of modern physics goes up, and the majority of the cleverest people in the western world have about as much insight into it as their Neolithic ancestors would have had. The satirists Flanders and Swann used the first part of this quotation as the basis for their short monologue and song, "First and Second Law". As delivered in 1959, Snow's Rede Lectures specifically condemned the British educational system, as having since the Victorian period over-rewarded the humanities (especially Latin and Greek) at the expense of scientific education.
Different populations speaking the same language and sharing cultural traditions may still display varied perceptions of an odour, based on its prevalence and most common source in each location. For example, one study showed that French speakers in Quebec find the scent of wintergreen more pleasant and edible than speakers in France. This is because the odour is commonly used in candies and sodas in North America, while in Europe it is used mainly in medicinal products. However, providing concrete names of the source of the odours caused cultural differences in responses to decrease or disappear, suggesting that providing more linguistic information about an odour tends to make its perception more salient in the mind of the smeller.
Tong graduated from Hull High School and later obtained a Bachelor of Science degree in Biology and Pre-Medicine from Northeastern University in 1979. He went on to study at the University of Portsmouth and Leeds in the United Kingdom where he obtained a Master's degree in Psychology and the Law in Child Forensic Studies in 2006. His Master Thesis at the University of Portsmouth entitled "Penile Plethysmograph, Abel Assessment for Sexual Interest, and MSI-II: Are They Speaking the Same Language" was later published in the May/June 2007 issue of The American Journal of Family Therapy. He originally worked as a laboratory medical technologist prior to becoming an author and consultant.
The day after his leg is healed, Henry follows the crazy man one day to an art center, where he meets him in person and learns his name is Mr. Levine and he is a Holocaust survivor who lost his family to the SS. He goes to the art center every day to carve out a model of his old hometown town to bring back all the people he had lost, including his wife and kids. Henry and Mr. Levine become very close despite not speaking the same language. Henry finds out that Mr. Levine is in the "crazy house" because the Holocaust had affected him mentally. He still tips his hat randomly, something the Nazis had made him do, as a joke, while he was imprisoned.
Yuriy Venelin (1802–1839) a Russian scholar who specialised in Bulgarian studies noted that the Korçë District in 1833 (at which point its boundaries were quite different from the modern district, including all of Devoll and various other differences) had 50 villages with two thirds being Muslim and a third being Christian. Settlements of significance during that time were Moscopole, Vithkuq, Kamenicë, Floq, Boboshticë, Drenovë, Borje, Voskop and so on. Houses of the area numbered a total of 2400 containing some 22,000 people according to the Ottoman census. The Muslims and Christians of the region were noted as being "Albanians by nationality — speaking the same language, having the same customs" involved in agricultural employment, many unskilled and illiterate apart from those in Korçë and Moscopole that conduct trade.
The cover of Hermes o Logios, a Greek literary publication of the late 18th and early 19th century in Vienna with major contribution to the Modern Greek Enlightenment. The terms used to define Greekness have varied throughout history but were never limited or completely identified with membership to a Greek state. Herodotus gave a famous account of what defined Greek (Hellenic) ethnic identity in his day, enumerating #shared descent (ὅμαιμον – homaimon, "of the same blood"),ὅμαιμος, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus #shared language (ὁμόγλωσσον – homoglōsson, "speaking the same language")ὁμόγλωσσος, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus #shared sanctuaries and sacrifices (Greek: θεῶν ἱδρύματά τε κοινὰ καὶ θυσίαι – theōn hidrumata te koina kai thusiai)I. Polinskaya, "Shared sanctuaries and the gods of others: On the meaning Of 'common' in Herodotus 8.144", in: R. Rosen & I. Sluiter (eds.), Valuing others in Classical Antiquity (LEiden: Brill, 2010), 43–70.
U.S. Department of Health and Human Services: Quick Guide to Health Literacy The mismatch between a clinician's communication of content and a patient's ability to understand that content can lead to medication errors and adverse medical outcomes. Health literacy skills are not only a problem in the general population. Health care professionals (doctors, nurses, public health workers) can also have poor health literacy skills, such as a reduced ability to clearly explain health issues to patients and the public.American Society of Anesthesiology abstracts (October 25, 2005), Aaron M. Fields, M.D., Kirk H. Shelley, M.D., Ph.D., Craig Freiberg, M.D. (Department of Anesthesiology, Yale University School of Medicine)Patients and Jargon: Are We Speaking the Same Language?, retrieved 2008-10-18The Center for Advancement of Health (March 2003): Talking the Talk: Improving Patient-Provider Communication , retrieved 2008-10-18 In addition to tailoring the content of what health professionals communicate to their patients, a well arranged layout, pertinent illustrations, and intuitive format of written materials can improve the usability of health care literature.
The melting pot theory implied that each individual immigrant, and each group of immigrants, assimilated into American society at their own pace. This is different than multiculturalism as it is defined above, which does not include complete assimilation and integration. The melting pot tradition co-exists with a belief in national unity, dating from the American founding fathers: > Providence has been pleased to give this one connected country to one united > people – a people descended from the same ancestors, speaking the same > language, professing the same religion, attached to the same principles of > government, very similar in their manners and customs... This country and > this people seem to have been made for each other, and it appears as if it > was the design of Providence, that an inheritance so proper and convenient > for a band of brethren, united to each other by the strongest ties, should > never be split into a number of unsocial, jealous, and alien > sovereignties.John Jay, First American Supreme Court Chief Justice, > Federalist Paper No. 2 Staff of President Clinton's One America Initiative.

No results under this filter, show 73 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.