Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

39 Sentences With "speak the same language as"

How to use speak the same language as in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "speak the same language as" and check conjugation/comparative form for "speak the same language as". Mastering all the usages of "speak the same language as" from sentence examples published by news publications.

What's more, it would speak the same language as the LHC.
British people don't speak the same language as other people in the European Union — not literally, not metaphorically.
The Bottom Line Security risks are heightened when organizations lack the ability to speak the same language as security professionals.
Alexa can't turn off the light if she doesn't speak the same language as the software running the light switch.
"They speak the same language as the global TV partners, and they want to project themselves as global partners," he said.
At minimum, country-specific social networks would ensure that companies actually employ moderators who speak the same language as their users.
At minimum, country-specific social networks would ensure that companies actually employ moderators who speak the same language as their users.
"These kinds of list articles also tend towards unevenness—especially focusing on the countries that speak the same language as the Wikipedia edition," he said.
While it definitely sucks being unable to speak the same language as my relatives and family, I know it's not the end of the world.
Here's what happens when you fight a chick that outweighs you by almost 100 pounds ... and said chick doesn't speak the same language as the ref.
Dinner parties can be pretty uncomfortable, especially if you don't know anyone, and even more so when you don't speak the same language as the other guests.
"In a way, they speak the same language as two men who ran great companies," says one Romney ally, talking about Romney's former investment firm, Bain Capital.
It also lets you connect with people who don't speak the same language as you with its ability to do real-time voice translation with Google Translate, Mashable reports.
Because we don't speak the same language as our neighbors, we can't see their point of view, and therefore we are more likely to rob them and kill them.
When Hagenkord moved from practicing medicine to the corporate world, she read business books on technology to educate herself and so she could speak the same language as her colleagues.
PARIS (Thomson Reuters Foundation) - Scientists must "speak the same language as the public" if they are to spur action that will help the world recover from the worsening impacts of climate change, experts said on Wednesday.
" He continued, "I've stood by myself on ancient ruins, and on farmland in the middle of nowhere with people around me who don't speak the same language as me and i feel very at home and comfortable.
It knows it will never again speak the same language as US carriers, and it's aware that European consumers have shifted their preference over to devices from Samsung, Apple, and a bevy of cheaper and better Android rivals.
"I think they combine sort of old Hollywood glamour with a modern sensibility and they just speak the same language as actors so I was so gifted to work with them individually and as a pair," Chazelle said.
With 24/7 access to this program's 21 units of study and 9 hours of content, you'll learn how to take control of your financial future, make better decisions, and speak the same language as your business and marketing colleagues.
Speaking at Cannes Lions, Publicis' now former CEO Maurice Levy told CNBC that he learned "many things" from the failed merger, saying that even if you speak the same language as another company, it doesn't necessarily mean you understand one another.
For further proof that we don't speak the same language as the British, please note that they call their quarter note a "crotchet," which is a fun word that is both hilarious and has absolutely nothing to do with measurements as we Americans know them.
It makes people smile, from children to adults — even people who don't speak the same language as I do … Mental illness is a silent, lonely killer and affects people from all walks of life, in all kinds of circumstances, whether rich or poor, old or young.
We all speak the same language as our countrymen and know of roti, cowheel soup, callaloo and all the other indigenous dishes.
Yoshi retains the classic record-scratch sound for when he is mounted. Yoshi's' language skills are inconsistent. In some games, they speak the same language as all other characters. In others, they are shown with their speech in parentheses to imply speaking a different language that is translated for the player to read.
They originated in the province of Cebu in the region of Central Visayas, but then later spread out to other places in the Philippines, such as Siquijor, Bohol, Negros Oriental, southwestern Leyte, western Samar, Masbate, and large parts of Mindanao. It may also refer to the ethnic group who speak the same language as their native tongue in different parts of the archipelago.
People all over the world treat the Internet as their main location for information and services. These people do not all speak the same language. As a result, website localization has become one of the primary tools for business global expansion. Due to website communication across multiple cultures for multiple needs, the Internet has given rise to non professional translation practices.
The elderly princess requests that Claidi help Nemian escape. Happy to leave the House, Claidi and Nemian steal away into the Waste. They travel on foot until they hitch a ride on a caravan of chariots. They arrive in Chariot Town, a place inhabited by people who can speak the same language as sheep, and therefore communicate and live as equals with their four-legged friends.
The Ge () is an ethnic group in the People's Republic of China. The Ge people are not officially recognised as national minority group, but as a sub-group under the Miao people. This is primarily because they speak the same language as the Miao people called Hmongic language, with slight variation. They are also often classified as Gejia people, who are living in a different region.
" Language barriers and the inability to get to a station is still a problem. According to Endvawnow.org, women's police stations are located in more populated areas making it hard for women in rural areas to get to them and women who do not speak the same language as the policewomen can not communicate effectively. Endvawnow.org also states "It was also found that poor and less educated women are sometimes ignored in the WPS.
An Ikelan (Bella) man. The Ikelan (Éklan/Ikelan or Ibenheren in Tamasheq; Bouzou in Hausa; Bella in Songhai; singular Akli) are a caste within Tuareg society, who were at one time slaves or servile communities. While the Ikelan now speak the same language as the Tuareg nobles and share many customs, they are of assimilated Nilotic origin rather than of Berber heritage like the ethnic Tuareg. They also often live in communities separated from other castes.
L'annedda: L'arbre de vie. Septentrion: Quebec, 2009. Samuel de Champlain, around 1608, was unable to find the remedy, and some have supposed that the Indians had lost their knowledge of it in the intervening 72 years. However, a more common explanation is that the St. Lawrence Iroquoians whom Cartier met did not speak the same language as the Hurons or Iroquois living in the area at the time of Champlain, and so the term 'annedda' meant nothing to the latter group.
Furthermore, inability of providers to communicate with limited English proficient patients leads to more diagnostic procedures, more invasive procedures, and over prescribing of medications. Language barriers have not only hindered appointment scheduling, prescription filling, and clear communications, but have also been associated with health declines, which can be attributed to reduced compliance and delays in seeking care, which could affect particularly refugee health in the United States. Many health-related settings provide interpreter services for their limited English proficient patients. This has been helpful when providers do not speak the same language as the patient.
In 1492, the arrival of Christopher Columbus on a Castilian- paid expedition paved the way for the Spanish colonization of the Americas. As a result of this process, most countries in South America now speak the same language as Castile. Until about the eighteenth century, the Kingdom of Castile, and not Spain as a whole, was the colonizing power, and the language used was called castellano. Thus, some Latin American countries formerly under Spanish rule have retained the custom of calling it castellano, while others eventually switched to calling it español, with many different factors influencing the final choice.
The Records of the Three Kingdoms records that the Yilou were located more than a thousand liA thousand li is often used in classical Chinese texts to indicate 'long distances', so the measurement might not correspond to the real distance from Buyeo. north of Buyeo in forests covering mountainous terrain that had formerly been the kingdom of the Sushen clan. The text reports that, although the Yilou were subjects of Buyeo, they did not speak the same language as the people of Buyeo and Goryeo. The text's author did not know the northern extent of Yilou territory, but they reportedly had access to the sea, as they sailed in boats to plunder other kingdoms.
Chicago: A. C. McClurg & Co., passim. Eventually, two explorers united the tribes in overthrowing the Mahars' reign and establish a human "Empire of Pellucidar" instead.Burroughs, Edgar Rice (1923). Pellucidar. Chicago: A. C. McClurg & Co., passim. While the Mahars are the dominant species in the Pellucidar novels, these creatures are usually confined to their handful of cities. Before their downfall, the Mahars used Sagoths (a race of gorilla-men who speak the same language as Tarzan's Mangani) in enforcing their rule over any tribes who disobeyed their orders. Though Burroughs' novels suggest that the Mahars' domain is limited to one relatively small region of Pellucidar, John Eric Holmes' authorized sequel Mahars of Pellucidar indicates there are other areas ruled by Mahars.
Dacian was probably one of the major languages of south-eastern Europe, spoken in the area between the Danube, Northern Carpathians, the Dnister River and the Balkans, and the Black Sea shore. According to historians, as a result of the linguistic unity of the Getae and Dacians that are found in the records of ancient writers Strabo, Cassius Dio, Trogus Pompeius, Appian, and Pliny the Elder, contemporary historiography often uses the term Geto-Dacians to refer to the people living in the area between the Carpathians, the Haemus (Balkan) Mountains, the Black Sea, Dnister River, Northern Carpathians, and middle Danube. Strabo gave more specific information, recording that "the Dacians speak the same language as the Getae" a dialect of the Thracian language. The information provided by the Greek geographer is complemented by other literary, linguistic, and archaeological evidence.
In the case of Judeo- Spanish, also known as Ladino, linguistically it is a dialect of Spanish, mutually intelligible with other Spanish dialects and varieties, albeit with each Spanish dialect having loanwords and influences from different source languages: Nahuatl and Maya loanwords and influences for Mexican Spanish; Quechua and Aymara in Peruvian Spanish; Italian, Quechua and Guaraní in Argentinian Spanish; Maghrebi Arabic and Berber in "Ladino Occidental" (also known as Haketia); Levantine Arabic, Greek, Turkish and South Slavic in "Ladino Oriental". In some cases, as with Ladino, a register may be developed for Biblical translation and exegesis in which Hebrew-Aramaic patterns are frequently calqued, though the number of true Hebrew and/or Aramaic loanwords may be low. Another possibility is that Jews may speak the same language as their non-Jewish neighbors, but occasionally insert Hebrew-Aramaic or other Jewish elements. This is a transitory state in the shift from the use of Jewish to a non-Jewish language, often made in the context of assimilation.
If the tone does not match that of the speaker at the time of comparison, it will prove to be more difficult to analyse. Disguise of the voice, for example when a speaker is whispering, will also hinder the ability to accurately match and identify the speaker. In some cases, individuals who speak the same language as the speaker whose voice is being analysed will have an easier time identifying them because of the accent and stress of the voice. Speaker identification is additionally complicated by distortions from the technical method of recording and speaker based issues, such as emotional states or alternative motives causing a discrepancy between their voice and that of a recording.The methods of speaker identification in forensics include the use of earwitnesses who are used to identify voices they have heard, the aural- perceptual approach conducted by a specialist regarding the suprasegmentals of an individual’s speech, and computer-based approaches.

No results under this filter, show 39 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.