Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

1000 Sentences With "literatures"

How to use literatures in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "literatures" and check conjugation/comparative form for "literatures". Mastering all the usages of "literatures" from sentence examples published by news publications.

Julie Boland, Professor of Psychology and Linguistics, University of Michigan and Robin Queen, Professor of Linguistics, English Language and Literatures and Germanic Languages and Literatures.
"We realized entire literatures could be false positives," Simmons says.
There are three literatures in political science that are relevant here.
And, of course, the books that are translated become representatives of those literatures.
Andrew Piper is associate professor of Languages, Literatures, and Cultures at McGill University.
But the notion of national literatures does not accurately reflect the reality of reading.
As a professor of languages and literatures, I am naturally skeptical of such a position.
Her mother is professor emeriti of Russian and East European languages and literatures, also at Rutgers.
Tatar, a professor of Germanic languages and literatures at Harvard, is an expert on folklore and mythology.
Dr. García Peña's colleagues in the Department of Romance Languages and Literatures voted unanimously to recommend her for tenure.
Our customs, our prayers, our architecture, our cuisines, our nearly-lost European languages, and our many literatures were all born far away from Palestine.
The bride, 59, who is keeping her name, is the administrative assistant in the modern languages and literatures department at Rollins College in Winter Park, Fla.
Dr. García Peña has been involved in both of the existing programs, as well as the Department of Romance Languages and Literatures' program in Latinx studies.
This story "adds to the body of literatures suggesting that preserving genetic diversity within species might be important for buffering them against global climate change," Dr. Reid said.
Andrew Piper is a professor in the Department of Languages, Literatures, and Cultures at McGill University, where he directs txtLAB, a project dedicated to understanding literature through computational approaches.
There's a long tradition of teaching individual languages and their literatures, a long tradition of teaching fine arts, and a less long but still solid tradition of teaching linguistics.
Fadil Moslemani is a lecturer in the Department of Romance Languages and Literatures at the University of Chicago, and a contributor on history and literature to Italian daily newspaper, Il Manifesto.
Mitchell Orenstein is the Chair of the Department of Slavic Language and Literatures at the University of Pennsylvania and an associate of the Davis Center for Russian and Eurasian Studies at Harvard University.
I will never forget the days we spent in the large university auditorium at the conference in Missoula, Vietnamese and American veteran writers sitting side by side, discussing our countries' literatures, sharing our work.
Tom's work on conflict extension has been highly influential in the literatures on parties, voting behavior, and polarization over the past two decades, and is relevant to understanding American politics today more than ever.
Is the problem with Dylan that other people's problems—in Central and Eastern Europe or in South America or Africa or Asia—seem weightier than ours, and correspondingly, their literatures carry nobler virtues than America's?
There has been a perennial literary fascination with witches; they are, as Marion Gibson, professor of Renaissance and magical literatures at Exeter University says, "a shorthand symbol for persecution and resistance – misogyny and feminism in particular".
The panelists include Hortensia Soriano, director of the Rafael Soriano Foundation, Dr. Elizabeth Thompson Goizueta, curator and professor of Romance Languages and Literatures at Boston College, and Dr. Roberto S. Goizueta, professor of Catholic Theology at Boston College.
In addition to his wife, who taught French and Italian languages and literatures for many years at North Carolina State University, he is survived by a son, Eric; two daughters, Martha Witt and Daria Witt; and four grandchildren.
The recent denial of tenure of Lorgia García Peña, an associate professor of Romance Languages and Literatures and History and Literature at Harvard University, is the latest example of the preservation of the white professorate despite an outstanding profile.
Under the guidance of her father, a legal scholar, she studied political science at Soochow University and later enrolled at Tsinghua University in Beijing, where she met Qian Zhongshu, her classmate in the department of foreign languages and literatures.
In the research literatures, the sensation of release from either physical or social pain is called "pain-offset relief," and by most accounts from those who self-harm, the use of one to blunt the other can become addictive.
This critical dimension of human identity can be encountered in certain generally-ignored literatures and among such philosophic thinkers as Sören Kierkegaard, Sigmund Freud, Hermann Hesse, Carl Jung, Jose Ortega y' Gasset, Miguel de Unamuno and Pierre Teilhard de Chardin.
Having accepted a position in the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of California, Berkeley, he was for many years primarily known in America as the editor of the anthology Postwar Polish Poetry, and the co-translator of Zbigniew Herbert's poems.
Peña, an associate professor of romance languages and literatures, was not only up for tenure, but she was also considered to be the best candidate to lead Harvard's ethnic studies initiatives, according to students; after a 20163-year push, the Ivy League school still lacks an ethnic studies department.
"The images of the meetings, the agreements, they're all shameful for many black Cubans — I'm including myself in this — because it's difficult to feel represented," said Odette Casamayor-Cisneros, an associate professor of Latin American and Caribbean literatures and cultures at the University of Connecticut and a scholar at Harvard University.
"I was thinking," Spahr admits while tracking her own counterconversion to "poetry's [subaltern] socialities and prosovereignty literatures" in counter-nationalist Hawai'i in the 22019s and the alter- or other-than-Englishes then emerging, "in the way the State Department and the liberal foundations that worked with the State Department wanted me to think" (20).
After earning a bachelor's degree in French and philosophy from Simmons College in Boston in 1970 and a master's degree in Romance languages and literatures from the University of Chicago in 1972, she studied in Paris at the École Pratique des Hautes Études and the École Normale Supérieure, and in Berlin at the Free University.
Insights from a variety of literatures suggest that the impact of force, as a counterinsurgent or counterterrorist strategy, is mitigated by other variables including the level of force, the discrimination of the force used, an expansion of issues and parties, changes in information and misinformation, and — most importantly for Trump — whether force disintegrates into "barbarism," i.e.
"I would like to thank Bevin for drawing on that formative experience to remind Kentuckians during his Tuesday budget presentation that the study of world languages, literatures and cultures is a valuable pursuit that has led countless college students to successful careers in education, business, international relations, the arts and — as his own story demonstrates — public service," Mr. Peters wrote.
"Based on our extensive review of the literature cited by brain-training companies in support of their claims, coupled with our review of related brain-training literatures that are not currently associated with a company or product, there does not yet appear to be sufficient evidence to justify the claim that brain training is an effective tool for enhancing real-world cognition," conclude the authors in the study.
Routledge Studies in Middle Eastern Literatures. London: Routledge, 2006. Shawkat M. Toorawa, Ibn Abi Tahir Tayfur and Arabic Writerly Culture: A Ninth Century Bookman in Baghdad. Routledge Studies in Middle Eastern Literatures.
It had influences in Hindi, Marathi, Assamese and Urdu literatures.
The series Africa & Asia: Göteborg Working Papers on Asian and African Languages and Literatures aims to cover any aspect relevant to the study of Asian and African languages and literatures. The journal appears annually.
Studies in American Indian Literatures is a quarterly peer-reviewed academic journal covering Native American literature. It is published by the University of Nebraska Press on behalf of the Association for the Study of American Indian Literatures.
He is among the most credited scholar on history of Romanic literatures.
"African – literature: Literatures in African languages", Encyclopædia Britannica's Guide to Black History.
He moved from door to door and collected and restored many Vachana literatures.
A Companion to US Latino Literatures. Carlota Caulfield, Darién J. Davis, eds. p.51.
ESSE is a member of The International Federation for Modern Languages and Literatures (FILLM).
Robin M. Queen is an American linguist. She is the Arthur F. Thurnau Professor and Professor of Linguistics, English Languages and Literatures, and Germanic Languages and Literatures. She also served as the Chair of the Department of Linguistics at the University of Michigan.
Hartmut Lutz, Approaches. Essays in Native North American Studies and Literatures (Augsburg: Wißner, 2002), 51.
She specializes in American literature, African American Literature, Revolutionary/ Marginal literatures, Post- Colonial and Contemporary women’s writings. Her areas of interest and research include Comparative Literatures, African Literature, Indian literatures, Translations, Folk literature, Poetry and feminist writings. She has successfully guided 6 scholars to their doctoral awards and continues to mentor both MA and PhD scholars. She has been a resource person in several major national and international platforms both in India and abroad.
The International Federation for Modern Languages and Literatures (FILLM), is an international academic organisation for scholarship in the field of languages and literatures. FILLM is an umbrella organisation and its members are other academic organisations. As of September 2016, the federation has fourteen member associations.
Courses offered include: AP Literature and Composition, AP Language and Composition, AP US Government, and AP Government and Politics. Honors classes offered include Honors Algebra 1, Honors Geometry, Honors Advanced Algebra II and Trigonometry, Honors Pre-Calculus, Honors American Literatures, Honors World Literatures, Honors Biology.
He attended Boston Latin School, then earned a bachelor's degree in Germanic Languages and Literatures at the University of Massachusetts in 1953. He went on to get his master's and doctoral degrees in Germanic Languages and Literatures at the Ohio State University in Columbus, Ohio.
Historically, the term "gay literature" was sometimes used to cover both gay male and lesbian literatures.
Jaroslav Průšek and Zbigniew Słupski, eds., Dictionary of Oriental Literatures: East Asia (Charles Tuttle, 1978): 192.
The AILC/ICLA is a member of the International Federation for Modern Languages and Literatures (FILLM).
20/21 (2000/2001), pp. 64-85 Published by: Department of Celtic Languages & Literatures, Harvard University, .
Google BooksAdrian Taylor Kane (ed). The Natural World in Latin American Literatures. p 63.Roberto Arlt.
Please refer to the selected ART literatures for a review of ART's functionalities, interpretations, and applications.
According to these literatures, the root is bitter tonic and useful in cancer and strumous disease.
Earlier histories of Indian literatures, written mainly by Indologists, concentrated almost exclusively on the Sanskrit and occasionally Pali and Prakrit literary cultures. The history of the deshi Indian literatures (often called Bhasha literatures), on the other hand, remained limited as they avoided pointing out the exchanges that one Indian language-literary culture made with the neighbouring ones. An integrated history of Indian literatures remained unwritten until Sahitya Akademi undertook the project and Das was entrusted with the task. Though the task was interrupted by Das' sudden death (only three of proposed ten volumes have come out), the published three volumes still remain the only of their kind.
1\. The Italian Verb, A Morphological Study, University of North Carolina Press, Studies in the Romance Languages and Literatures, No. 107, 1971. 97 pp. 2\. From Vulgar Latin to Old Provençal. University of North Carolina Press, Studies in the Romance Languages and Literatures, No. 120, 1972.
The Association for Canadian and Québec Literatures (ACQL) is a learned society that supports research about Canadian and Québec literatures. Every year, the ACQL holds a conference with other scholarly groups during the Congress of the Canadian Federation for the Humanities and Social Sciences (the "Learneds").
His doctoral thesis was titled "The Global Literary Canon and Minor African Literatures," a cultural materialist analysis of the subordination of contemporary African literature to the metropolitan canon. He has a BA and MA in Postcolonial Anglophone Literatures and German Linguistics from the University of Hannover, Germany.
Her primary interests are in colonial and postcolonial literatures, with related interests in British and American literatures, the novel, translation, gender and feminism, Marxism and critical theory, and the politics and cultures of empire and globalisation. From 2006 to 2010, she was Dean of Churchill College.
434-456 She graduated from the University of Pennsylvania and Harvard University in Slavic Languages and Literatures. From 1994 to 2014 she taught at the University of Colorado Boulder, where she served as Associate Chair for Russian and Interim Chair for Germanic and Slavic Languages and Literatures.
She completed her M.A. in 1985, again in Slavic Languages and Literatures with a concentration in Russian.
Paolucci served as president of the Pirandello Society of America for seventeen years. She founded the Council on National Literatures, an educational foundation for multicomparative literary studies, and edited the Review of National Literatures from 1970 to 2001. She also had a television panel show, Magazines in Focus.
Note that this is a recent development, as acculturation in some literatures has the same meaning as enculturation.
Jan- Dec 2011 Lecturer, "Voices in Canadian Writing" (UNI 218S, Canadian Studies, University of Toronto). 2006-Dec 2011 Lecturer, "Asian Cultures and Literatures in Canada." (UNI307Y), Canadian Studies, University of Toronto). Jan-Apr 2011 Lecturer, "Single Indian Writer Premchand" (HIND 3610, Department of Languages, Literatures and Linguistics, York University, Toronto).
In 1949 Karpovich was named Chairman of the Department of Slavic Languages and Literatures at Harvard. He remained in this position until 1954, when he became Curt Hugo Reisinger Professor of Slavic Languages and Literatures, retaining this title along with that of Professor of History until his retirement in 1957.
Appearing since ancient times in the literatures of many cultures, it is characteristic of nursery rhymes and children's song.
This usage is prevalent in the experimental economics literature, in contrast with the theoretical and empirical literatures on auctions.
Raji, Wumi, "Tribute to David Cook", Research in African Literatures, Vol. 35, No. 1, Spring 2004, pp. 3-5.
In January 2000, "Against All Odds: African Languages and Literatures into the 21st Century", the first conference on African languages and literatures ever to be held on African soil, took place, with participants from east, west, north, southern Africa and from the diaspora and by writers and scholars from around the world. Delegates examined the state of African languages in literature, scholarship, publishing, education and administration in Africa and throughout the world, celebrating the vitality of African languages and literatures and affirming their potential.
Algiers, SNED. Retrieved from Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66).
Harry Taylor Willetts (1922 – 7 April 2005) was an English scholar of Russian and English language translator of Russian literatures.
In 1949 he was appointed to the chair of languages and literatures of Germanic origin at the Collège de France.
Wang Wenxing Wang Wen-hsing () was born in Fuzhou, Fujian, in 1939 and grew up in Taiwan. He obtained a BA in Foreign Languages and Literatures from National Taiwan University and an MFA in Creative Writing from the Iowa Writers' Workshop.Sandrine Marchand, A Jump Over The Gap of History: An Incursion in Wang Wenxing's Fictions He returned to NTU's Department of Foreign Languages and Literatures to teach, retiring in 2005 at the rank of Professor.(In Chinese.) Retired Faculty, Department of Foreign Languages and Literatures, National Taiwan University.
This department offers a major and minor in English. It also offers concentrations in British or American Literatures, and World Literature.
This is in addition to the one thousand four hundred fifty veterinary literatures produced for the Waltham Centre for Pet Nutrition.
Her maiden name was Yuriko.Jaroslav Průšek and Zbigniew Słupski, eds., Dictionary of Oriental Literatures: East Asia (Charles Tuttle, 1978): 118-119.
He is also Professor Emeritus in Foreign Languages and Literatures at the College of Liberal Arts and Sciences, Northern Illinois University.
In 2013, Corke graduated from Wellesley College summa cum laude with a B.A. in Russian and Philosophy. In 2014, she started a Ph.D. program in Slavic Languages and Literatures at Yale University. She obtained an M.A. and M.Phil Slavic Languages and Literatures (specializing in Russian). In 2019, Corke started the J.D. program at Yale Law School.
Harris, Wilson (1981). "The Frontier on Which Heart of Darkness Stands." Research in African Literatures, vol. 12, no. 1, pp. 86-93.
Recently, an alternative approach to portfolio diversification has been suggested in the literatures that combines risk and return in the optimization problem.
"'Higher Realities': New Age Spirituality in Ben Okri's The Famished Road." Research in African Literatures, vol. 36, no. 4 (2005), 1–21.
She was appointed as a lecturer in the Department of Literatures in English at the University of the West Indies in 1980.
Suzette Mayr was born in Calgary, Alberta.Kamboureli, Smaro. Making a Difference: Canadian Multicultural Literatures in English. Don Mills: Oxford UP, 2007. Print.
Honorary degree for Professor Eric Hamp – University of Edinburgh. School of Literatures, Languages and Cultures. Celtic & Scottish Studies. Retrieved 21 December 2019.
The School of Liberal Arts comprises the Departments of English, Foreign Languages, Literatures, and Cultures, History, Philosophy and Religion, and Sociology and Anthropology.
Bourguignon, Erika. 2004. “Haiti and the Art of Paul-Henri Bourguignon.” Research in African Literatures 35: 173-188. _____. 1973. With Lenora S. Greenbaum.
Between 1991 and 1997 Kadir served as the Editor of World Literature Today (WLT) where he published some twenty special issues on postcolonial figures and on a number of national literatures in historic realignment. He edited monographic issues on such authors as Assia Djebar, Luisa Valenzuela, Kamau Brathwaite, Maryse Condé, João Cabral de Melo Neto, and Manuel Puig. He also published, in collaboration with UNESCO, a number of special issues on shifting literary cultures at critical junctures in their history such as contemporary Indian (American) literatures, Russian literatures after perestroika, contemporary Australian literature, literatures of India fifty years after independence, German literature after re-unification, post-apartheid South African literature, literatures of post-Soviet Central Asia. Kadir has also served as guest-editor for special issues of a number of international journals such as Annals of Scholarship (on Christopher Columbus 1992), Siglo XX/20th Century: Critique & Cultural Discourse (on the cultural criticism of Nobel laureate Octavio Paz), Neohelicon (on literary theory, globalization, and comparative literature), PMLA (on America and American Studies), and Comparative Literature Studies (on globalization and world literature).
As a literary theory, postcolonialism deals with the literatures produced by the peoples who once were colonized by the European imperial powers (e.g. Britain, France, and Spain) and the literatures of the decolonized countries engaged in contemporary, postcolonial arrangements (e.g. Organisation internationale de la Francophonie and the Commonwealth of Nations) with their former mother countries.Evans, Graham, and Jeffrey Newnham, eds. 1998.
Robert Stiller was born in Warsaw, Poland, to Polish parents and spent his early childhood in what is now Belarus. His father was of Jewish-Austrian descent. At Warsaw University, Stiller studied Polish, other Slavic, and Indian languages and literatures; and at the University of Iceland, in Reykjavík, Old Norse. His scholarly activities also spanned English, German, Russian, Polynesian, Jewish, and Scandinavian literatures.
The Association for the Study of American Indian Literatures (ASAIL) is a professional academic organization. It was founded in 1971 to promote the study, criticism, and research of American Indian literary traditions, both written and oral. Its journal, Studies in American Indian Literatures, has been the primary journal for the study of North American indigenous literature for over thirty years.
"Complicity with Orientalism in Third-World Women's Writing: Fatima Mernissi's Fictive Memoirs." Research in African Literatures 44.3 (2013): 30-49. ProQuest. 18 Feb. 2014 .
The American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol. 40, No. 1. (Oct. 1923), pp. 30–36. 7 November 994 – 15 August 1064Ibn Hazm.
Nigerian Languages, Literatures, Cultures & Policy Reforms. Festschrift for Ayo Bamgbose, ed. Ozomekuri Ndimele, p. 245-256. Port Harcourt, Nigeria: M &J; Grand Orbit Communications.
"Voices From Exile: Two Novels Of Palestinian History." Edebiyat: Journal of Middle Eastern Literatures 13.1 (2002): 81. Academic Search Complete. Web. 14 Dec. 2015.
In 1985 he became a Professor of Slavic Languages and Literatures at the University of Michigan, Ann Arbor where he remained until his death.
Charles Hallisey is the Yehan Numata Senior Lecturer on Buddhist Literatures at Harvard Divinity School and an authority on Sinhala literature and Theravada Buddhism.
Jerome has been teaching narrative, research writing and literature in the Department of English Language and Literatures at the University of British Columbia since 2004.
Moyd, Michelle "Askari and Askari Myth" in Prem Poddar et al. Historical Companion to Postcolonial Literatures: Continental Europe and its Colonies, Edinburgh University Press, 2008.
Modern Jewish literature was a unique Jewish literature which often also contributed to the national literatures of many of the countries in which Jews lived.
Gregor Schoeler, The Oral and the Written in Early Islam, pg. 187. Trns. Uwe Vagelpohl, ed. James E Montgomery. Routledge Studies in Middle Eastern Literatures.
Lisboa: Centro de Estudos Filológicos, 1953. XX + 501 p. 1954/55 10\. «Helmut Hatzfeld, A critical Bibliography of the New Stylistics applied to Romance Literatures».
3, Part 3. Department of Slavic Languages and Literatures, Stanford University, 1991. p. 57 Only four issues were published.Fleĭshman, Lazarʹ, I︠U︡ Abyzov, and Boris Ravdin.
Amer, Sahar. Crossing Borders: Love between Women in Medieval French and Arabic Literatures. Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series). 2008, xii + 252 p.
The AILC/ICLA was founded in Oxford, UK in 1954 in connection with the 6th Congress of the International Federation for Modern Languages and Literatures (FILLM).
Rather than being another ethnic literature within the American canon, American Indian literatures should be seen as the product of separate nations, and studied as such.
Volume 34 of Brill studies in Middle Eastern literatures. Ledien: Brill Publishers, 2009. Perhaps drawing on his Omani ancestry, his poetry contains some distinctly Omani themes.
Foster served on various committees for the Modern Language Association, including the Division of Ethnic Languages and Literatures, Afro-American Literature Discussion Group and Executive Committee.
They are now autonomous territories.Prem Poddar and Lars Jensen, eds., A historical companion to postcolonial literatures (Edinburgh UP, 2008), "Denmark and its colonies" pp 58-105.
Although he was a Muslim, he was fluent in Pali language and especially Buddhist literatures written in Pali.Naing Min Naing page 37. paragraph 3. line 5,6&7.
This did not prevent his acceptance at Harvard, his father's alma mater, where he studied Romance Languages & Literatures, graduating magna cum laude in 1969 (class of 1970).
The Maithili - Bhojpuri Academy, Delhi, is an autonomous organisation of the Government of Delhi dedicated to the promotion of Maithili and Bhojpuri languages, their literatures and cultures.
"Tschizewskij, Dmitrij (2000) [1971]. Comparative History of Slavic Literatures. Nashville, TN: Vanderbilt University Press. . "The brothers knew the Old Bulgarian or Old Macedonian dialect spoken around Thessalonica.
Alice König lectures in Latin and Classical Studies and is Director of the Centre for the Literatures of the Roman Empire at the University of St Andrews.
Malawi Nation News. P 21 He "has been very active in research in African Literatures, teaching the African novel of French expression, negritude poetry, and oral literature".
The modern encyclopedia of Russian and Soviet literature (including Non-Russian and Emigre literatures) / Edited by Harry B. Weber. — Academic International Press, 1987. — Volume 8. — Page 76.
Phi Sigma Iota (ΦΣΙ) is an honor society whose members are elected from among outstanding advanced (juniors and seniors) and graduate students of foreign languages and literatures including Classics, comparative literature, philology, bilingual education, and applied linguistics. The primary objectives of this honorary are the recognition of remarkable ability and attainments in languages and literatures, and the promotion of a sentiment of amity between cultures with differing languages.
The approach of the American School would be familiar to current practitioners of cultural studies and is even claimed by some to be the forerunner of the Cultural Studies boom in universities during the 1970s and 1980s. The field today is highly diverse: for example, comparatists routinely study Chinese literature, Arabic literature and the literatures of most other major world languages and regions as well as English and continental European literatures.
He is currently Professor Emeritus in the Department of Modern Languages and Literatures at Santa Clara University as well as a night school teacher at Greendale Community College.
Bâ wrote three books: So Long a Letter (1981), Scarlet Songs (1986), and La fonction politique des littératures Africaines écrites (The Political Function of African Written Literatures) (1981).
"Queer Complicity In The Belgian Congo: Autobiography And Racial Fetishism In Jef Geeraerts's (Post)Colonial Novels." Research In African Literatures 45.1 (2014): 63-84. Academic Search Complete. Web.
Research in African Literatures;Fall2011, Vol. 42 Issue 3, p68 and exile. She is also known for her work in the devotional music of Hindus, Muslims and Sikhs.
He was later appointed Avalon Foundation Distinguished Service Professor of Slavic Languages and Literatures, and granted emeritus status in 1996. He died on May 3, 2018, aged 92.
Jean Charles Léonard de Sismondi, Historical View of the Literatures of the South of Europe, trans. Thomas Roscoe, 4th edition, London, 1885–88, Vol. I, pp. 76–79.
ASAIL publishes the quarterly journal Studies in American Indian Literatures. It has been the primary journal for the study of North American indigenous literature for over thirty years.
Ileana Rodríguez (born October 8, 1939 in Chinandega, Nicaragua) is Distinguished Professor Emeritus in Latin American Literatures and Cultures at the Ohio State University, and she is also affiliated with the Instituto de Historia de Nicaragua y Centroamérica (IHNCA). Rodríguez obtained a B.A. in Philosophy from the Universidad Nacional Autónoma de México in 1963, and a second B.A. in Philosophy from the University of California, San Diego in 1970. She obtained a Ph.D. in Spanish Literature from the University of California, San Diego in 1976. Her areas of research fall within Latin American literatures and cultures, more precisely post-colonial theory and feminist and subaltern studies, with a focus on literatures from Central America and the Caribbean.
John Victor Singler, "The Liberian government and creative fiction" , at Politique Africaine, originally published in Research in African Literatures 2 (4), 1980 It is based on an historic murder.
Community structure studies are related to work focusing on the roles of social capital (in political science and sociology literatures) and social determinants of health (in health communication and public health literatures) and social ecological models (in sociology and public health). In 2008, Pollock authored the entry on the "Community Structure model" for the International Encyclopedia of Communication, and in 2013, he authored an authoritative annotated bibliography on Community Structure scholarship for Oxford Bibliographies Online.
Sisir Kumar Das (1936–2003) was a poet, playwright, translator, comparatist and a prolific scholar of Indian literature. He is considered by many as the "doyen of Indian literary historiographers".Chanda, Ipshita. Historiography. Kolkata: Department of Comparative Literature, Jadavpur University. 2004 Almost singlehandedly Das built an integrated history of Indian literatures composed in many languages, a task that had seemed to many important scholars of Indian literatures to be “a historian’s despair”.Devy.
Since 2000 he has been at the University of Chicago where he is Andrew W. Mellon Distinguished Service Professor in the Departments of Romance Languages and Literatures and Comparative Literature. He has served as Chair of Romance Languages and Literatures (2006–2009; 2010–2012). In addition he has been vice president and President of the Cervantes Society of America (2003–2009); and President of AISO Asociacion Internacional Siglo de Oro (2015-2017).
2004–2005 he was Professor for Media and Communication Science at the University of Siegen, Faculty for Literatures, Languages and Media and 2002–2004 Professor for Communication Studies at the University of Duisburg-Essen, Campus Essen, Faculty for Literatures and Languages. From 2005 to 2008 he was responsible for strategy development at the Fraunhofer Institut für Intelligente Analyse und Informationssysteme. (IAIS). Since 2009 he is director of the International Center for Sociocybernetics Studies.
Xenophon, Anabasis ii.4, noted in this connection by I J. Gelb, "Calneh" The American Journal of Semitic Languages and Literatures 51.3 (April 1935:189-191) p. 189 note 2.
On dapo adelugba and theater studies in nigeria. Research in African Literatures, 35(4), 142-148. In 1977, he directed Wale Ogunyemi's Langbodo as Nigeria's drama entry for Festac 77.
Under the education system, English is the language of instruction for all subjects except the official Mother Tongue languages (the other three official languages) and the literatures of those languages.
Directions Home: Approaches to African-Canadian Literature. (University of Toronto Press, 2011), Joseph Pivato. Echo: Essays in Other Literatures. (Guernica Editions, 2003), and "The Sherbrooke School of Comparative Canadian Literature".
We have to see in what way the simultaneousness of no simultaneousness is operating in the narrative systems of Romance literatures and how it manifests itself in the specific texts.
Page 217, Page 409 (Biography). Issues of Language and Representation:Babu Rao Bagul Handbook of twentieth-century literatures of India, Editors: Nalini Natarajan, Emmanuel Sampath Nelson. Greenwood Publishing Group, 1996. . Page 368.
Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 2001. Sahar Amer, Crossing Borders: Love Between Women in Medieval French and Arabic Literatures, pg. 24. The Middle Ages Series. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2008.
CNU's College of Arts and Humanities includes the Departments of English, Fine Art and Art History, History, Modern and Classical Languages and Literatures, Music, Philosophy and Religion, and Theater and Dance.
He completed his studies at Cornell in 1959 with a doctorate of jurisprudence.Brandabur, Clare. "Voices From Exile: Two Novels Of Palestinian History." Edebiyat: Journal of Middle Eastern Literatures 13.1 (2002): 81.
These dialogues between two literary cultures distant in time and space found its best expression in Aloukik Sanglap, which consisted of imaginary conversations between Kalidasa and Aristotle or Parashuram and Orestes etc. In the meanwhile several such dialogues were being formed in his mind which made their way into some of his scholarly writings. From the late 1970s Das started publishing a series of articles on the Bhakti movement and literatures formed out of it, exhibiting a coherent way of approaching the various Indian literary cultures by pointing out their constant contact and exchange with each other. Methods formulated out of this understanding of the dynamics of Indian literatures during the Bhakti movement served later as key concepts in his comprehensive historiography of Indian literatures.
Leopoldo Sanguinetti was a Gibraltarian poet and writer. He wrote in English and was the author of the sonnet sequence the Calpean Sonnets (1957). In the 2004 Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English (edited by Eugene Benson and L.W. Conolly) Sanguinetti's Calpean Sonnets was described as one of "the only two English-language volumes of Gibraltarian poetry of significance."Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English (2005), edited by Eugene Benson and L.W. Conolly, p. 580.
Edward Stankiewicz (17 November 1920 – 31 January 2013) was the B. E. Bensinger Professor of Slavic Languages and Literatures at Yale University, New Haven, Connecticut from 1971 until he retired in 1991.
Howells viewed realism as "nothing more and nothing less than the truthful treatment of material."Crow, Charles L. A Companion to the Regional Literatures of America. Malden, MA: Blackwell Pub., 2003: 92.
KU has a literary society composed of students who have closer association with Pashto, Darri and other literatures. The society organizes programs in which students present their poems and other literary work.
Mobolanle Ebunoluwa Sotunsa, also known as Bola Sotunsa is a Nigerian academic. She is Professor of Gender Studies and African Oral Literatures in the Department of Languages and Literary Studies, Babcock University.
Ljubljansko barje: kulturnozgodovinski oris. Bachelor's thesis. University of Maribor: Faculty of Arts, Department of Slavic Languages and Literatures, p. 41. After the war, it was repaired and converted into a women's prison.
In 1995, she was named the A. Watson Armour III University Professor Emeritus of Slavic Languages and Literatures at Princeton. In 2003 she became an Elected Member of the American Philosophical Society.
This poetry was both emotional and combative, akin to Romanticism. Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. p.
She has served as a mentor for the Unreasonable Institute. She holds a B.A in political science from New York University and an M.A. in Middle Eastern languages and literatures from Columbia University.
Set of pictures for a number of famous Christians from various fields Christians have made myriad contributions in a broad and diverse range of fields, including the sciences, arts, politics, literatures and business.
Thomas Hägg and Bo Utas, The Virgin and her Lover: Fragments of an Ancient Greek Novel and a Persian Epic Poem, Brill Studies in Middle Eastern Literatures, 30 (Leiden: Brill, 2003), p. 1.
He was the author of a ' (1859), and of a work (3 vols., 1880–1883) on the influence of foreign literatures on the development of French literature. He died in Paris in 1894.
Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. p. 59 After the initial wave of Arabic works created during the first arrival of Arabic speaking people from the Middle East in the Maghreb, classical Arabic poetry in Algeria hit a lull stretching from 1492 to the 1920s. Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. p.
He spent the next two years in West Germany (1976–78) in Bonn, West Berlin, Munich, and Regensburg Universities. In 1978, he returned to the University of Illinois at Chicago Department of Slavic Languages and Literatures as a full professor. After Lithuania declared its independence in 1990, Karpowicz wrote several articles in the Polish press encouraging Poland to recognize Lithuania. Karpowicz retired from the now Department of Slavic and Baltic Literatures at the University of Illinois at Chicago in 1993.
He obtained an M.A. in Hispanic Languages and Literatures in 1993, and a Ph.D. in Hispanic Languages and Literatures in 1997, both at University of California, Berkeley. His Ph.D. thesis was on the life and works of Alcides Arguedas; stemming from this research, a biography was published in 2003. He was awarded a Guggenheim Fellowship in 2006. Río fugitivo (1998) is at one and the same time a Bildungsroman, a detective mystery novel, and a historico-political novel about Bolivia.
The teachings on the literature of the Americas spans from Pre-Columbian era poems in Quechuan languages to writings by 20th century figures including Derek Walcott, Gabriel García Márquez, Isabel Allende, Laura Esquivel, V. S. Naipaul and Giannina Braschi. Other textbooks include The Literatures of Asia (2002) and The Literatures of the Middle East (2002), the latter co-edited with Willis Barnstone. With Michelle Mitchell- Foust he co-edited Human and Inhuman Monstrous Verse (2015) and Dead and Undead Poems (2014).
Krishnakumari was a pioneer in folklore studies and women's literature. Krishnakumari's Telugu Janapada Geya gaathalu (Telugu ballads) is considered her major work. In this dissertation, published in 1977, Krishnakumari discussed at length the origin and development of Telugu ballads in the context of Telugu folk literature. She identified the folk literature as a separate and valuable part of Indian literatures, compared it to similar literatures in other cultures and countries, and produced a systematic classification chart of ethnology, ethnography and sociology.
According to Alamgirnamah, Cooch Behar was inhabited by Koch and Mech. Cooch Behar was inhabited by Mech & Koch. Raja belong to first tribe. In ancient Sanskrit literatures, Boros were called as Kiratas and Mlecchas.
For the first time their languages and literatures were prominently broadcast and published by government media. Minority writers and poets were championed, and attention was given to their folk art, music, dance and lore.
CV of Albert Bandura, accessed 30 May 2010. The book has been reviewed and discussed in several professional social science journals, and widely cited in the professional literatures of psychology, sociology, medicine, and management.
Doris Sommer is Ira Jewell Williams, Jr., Professor of Romance Languages and Literatures and of African and African American Studies at Harvard University. She is also Director of the Cultural Agents Initiative at Harvard.
Wilson, Jonathan. "Old Wives, the Same Man, and a Baby: Location and Family as the Foundation of Home in Tales of Burning Love and Bingo Palace." Studies in American Indian Literatures, vol. 24 no.
A. 1963), Education at Oxford University (Dip.Ed. 1964), and Near Eastern Languages and Literatures at Yale University (Ph.D. 1972). In between studying he travelled extensively in W. and E. Europe and the Near East.
Departments within the College include African American Studies, Biology, Chemistry, Economics, English and Textual Studies, International Relations, Languages, Linguistics, and Literatures, Mathematics, Philosophy, Physics, Political Science, Public Affairs, Religion, Sociology, Writing, Women's and Gender Studies.
Book Review: Gwendolyn Audrey Foster. Women Filmmakers Of The African And Asian Diaspora: Decolonizing The Gaze, Locating Subjectivity and Kenneth W. Harrow, Ed. With Open Eyes: Women And African Cinema. In Research in African Literatures.
The reservation's aquifer had a measurement of 11 picocuries per liter.Toman, M., Gerster, C., & Gerster, C. (1991). Powwow Highway in an Ethnic Film and Literature Course. Studies in American Indian Literatures, 3(3), 29-38.
Irish writing from the 8th century Irish has one of the oldest vernacular literatures in western Europe (after Greek and Latin).Maureen O'Rourke Murphy, James MacKillop. An Irish Literature Reader. Syracuse University Press. p. 3.
Since 1987, the society has sponsored themed conferences in various locations around the United States. These conferences feature "panels, workshops and round tables on all aspects of the multi-ethnic literatures of the United States".
Her poetry has also been published in the Journal of Postcolonial Writing, the Journal of Caribbean Literatures,Alecia McKenzie, "Travels with a Daughter", Journal of Caribbean Literatures, Vol. 7, No. 2 (Spring 2013), pp. 137–143. Leggere Donna, The Gleaner and other publications. As a reporter, she has written numerous articles that have appeared in a range of media, including The Guardian,AD McKenzie for IPS, part of the Guardian Development Network, "Parliamentarians ask G8 to focus on women", The Guardian, 19 May 2011.
On completion of his graduate studies Brombert joined the Yale Department of Romance Languages and Literatures. He was appointed Benjamin F. Barge Professor in 1968 and was chair of his Department from 1964 to 1973. In 1975 he moved to Princeton, where he had been appointed Henry Putnam University Professor and was affiliated with the Departments of Comparative Literature and Romance Languages and Literatures. At Princeton, he was also Director of Princeton's Christian Gauss Seminars in Criticism and chairman of its Council of the Humanities.
Several times between 1987 and 2005, he was the Chair of, first, the Russian and East European Studies, and later the Slavic and Central Asian Languages and Literatures. He also has been active in College committees, especially in relation to curricula. In 2005, he was both the Head of the College of Liberal Arts Assembly and the Head of the Executive Council of the College. Currently, he is the Interim Director of the Institute of Linguistics, English as a Second Language and Slavic Languages and Literatures.
Undergraduate courses include Mesoamerica Through Its Literature, Introduction to Indigenous Literatures, Contemporary Latin American Narrative: Magic realism, boom and post-boom, Contemporary Latin America: México, Central America and the Andes and Introduction to Latin American Literature.
At the Department of Anthropology and African Studies of the University of Mainz is the Jahn Library for African Literatures, which was supervised until 1998 by Ulla Schild and Janheinz Jahns provided its book collection's foundation.
Boole Library Masters Theses Collections, University College Cork. October 2010. Print. # “‘Tat Your Black Holes into Paradise’: Lorna Dee Cervantes and a Poetics of Loss.” MELUS: Multiethnic Literatures of the United States. 33.1 (2008): 139-155.
In 399, Faxian set out with nine others to locate sacred Buddhist texts.Jaroslav Průšek and Zbigniew Słupski, eds., Dictionary of Oriental Literatures: East Asia (Charles Tuttle, 1978): 35. He visited India in the early fifth century.
Mortimer, Mildred "Tortured Bodies, Resilient Souls: Algeria's Women Combatants Depicted by Danièèle Djamila, Amrane-Minne, Louisette Ighilahriz, and Assia Djebar" pages 101-127 from Research in African Literatures, Volume 43, No. 1, Spring 2012 pages 109.
Thula (; pl. thulas, from pl. þulur), is the name of an ancient poetic genre in the Germanic literatures. Thulas are metrical name-lists or listsOn the anthropological significance of making lists see now Eco, Umberto. 2009.
Nanjing University School of Humanities (or School of Liberal Arts, 文學院) consisted of four departments during the period of National Central University and the earlier years after renamed Nanjing University: Department of Chinese Literature (later renamed Department of Chinese Language and Literature), Department of Foreign Literatures (renamed Department of Foreign Languages and Literatures in 1938), Department of History and Department of Philosophy. The Department of Philosophy was School of Philosophy (哲學院) after 1927, not part of School of Liberal Arts (文學院) before the university was renamed National Central University in 1928, and after being renamed a department it became part of School of Liberal Arts (文學院). In 1993 the Department of Foreign Languages and Literatures became the School of Foreign Studies, and since around the time, the faculty of Foreign Languages and Literatures along with Department of History and Department of Philosophy has not been part of School of Liberal Arts (文學院). In 2007, Nanjing University Department of Chinese Language and Literature was adjusted, and since then the School of Liberal Arts (or School of Literature, 文學院) consists of four departments: Literature, Linguistics, Philology and Drama Arts.
IN: Shillinglaw and Hearle, Beyond Boundaries: Rereading John Steinbeck. Tuscaloosa, AL: U of Alabama P; 2002. pp. 87–97 #Purana Narratology and Thomas King: Rewriting of Colonial History in The Medicine River and Joe the Painter and the Deer Island Massacre By: Vahia, Aditi H.; Canadian Journal of Native Studies, 2002; 22 (1): 65-80. #The Art That Will Not Die: The Story-Telling of Greg Sarris and Thomas King By: Mackie, Mary Margaret; Dissertation, U of Oklahoma, 2001. #Time Out: (Slam)Dunking Photographic Realism in Thomas King's Medicine River By: Christie, Stuart; Studies in American Indian Literatures, 1999 Summer; 11 (2): 51-65. # Beyond the Frame: Tom King's Narratives of Resistment By: Peters, Darrell Jesse; Studies in American Indian Literatures: The Journal of the Association for the Study of American Indian Literatures, 1999 Summer; 11 (2): 66-79.
Coogan holds a doctorate in Near Eastern Languages and Literatures from Harvard University, 1971.Editorial and Advisory Boards. Oxford Biblical Studies Online. In 2000, he received Stonehill's Distinguished Faculty Award in recognition of his scholarship and teaching.
Watermark Publishing. kangas (East African women's wraps),Rose Marie Beck. 2000. Aesthetics of Communication: Texts on Textiles (Leso) from the East African Coast (Swahili). Research in African Literatures 31.4: 104-124) quilts,MacDowell, Marsha and Wolfgang Mieder.
Portuguese literature, one of the earliest Western literatures, developed through text as well as song. Until 1350, the Portuguese-Galician troubadours spread their literary influence to most of the Iberian Peninsula.Poesia e Prosa Medievais, p. 9, para.
While African jazz was influenced from abroad, it also contributed to global trends.Samuelson, Meg. 2007. Yvonne Vera's Bulawayo: Modernity, (Im)mobility, Music, and Memory. Research in African Literatures, Vol. 38 Issue 2, pp. 26, 33 note 10.
558, Americans and Religions in the Twenty-First Century (July 1998), pp. 57–66. Princeton was a Presbyterian foundation. Protestantism also initiated translations of the Bible into national languages and thereby supported the development of national literatures.
Murko was trained in the positivistic style of philology. He published several scientific works in the field of ethnology, cultural and literary history. Influenced by the historian Karl Lamprecht, Murko published the book Geschichte der aeltern slawischen Literaturen ("History of Ancient Slavic Literatures", Leipzig, 1908), in which he presented the older Slavic literatures as a reflection of their collective cultural and social life of those people. He also wrote on the history of Slovenian literature, especially on Prešeren and Protestant authors from the 16th century, such as Primož Trubar, Jurij Dalmatin and Sebastijan Krelj.
The Faroese Society () was a Faroese association. The society was established on January 6, 1889Kamban, Hanus. 2001. J. H. O. Djurhuus (= Odense University Studies in Scandinavian Languages and Literatures 2(26), part 2). Odense: Odense Universitetsforlag, p. 59.
Aaron Gerow is an American historian of Japanese cinema, and a member of the faculty of Yale University where he holds a joint position between the Department of East Asian Languages and Literatures and the Film Studies Programs.
J.M. Mageo, Ed. Albany: SUNY Press. pp 133–154. 2004\. “Haiti and the Art of Paul Bourguignon.” Research in African Literatures 35: 173-188. 2013\. “The Painter's Eye: Paul-Henri Bourguignon's Haitian Photographs.” American Imago 70: 357-383.
" La Corónica, A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures & Cultures 41 (2012). (accessed October 27, 2014). Implantation of the Inquisition in Toledo was recorded as being a struggle,Sharon Faye Koren. "A Christian Means to a Conversa End.
Then in 1861 Rev. J. V. S. Taylor translated the Bible into Gujarati"Edward Noronaha "Christians and Kannada” in Christian contribution to Indian languages and literatures ed. S. Innasi and V. Jayadevan (eds). Madras : Mariyakam, 1994, 61-67.
Alessandro Carrera (born 1954 in Lodi, Lombardy) is an Italian poet and translator.Peter Carravetta, Del postmoderno., by Alessandro Carrera He is Director of Italian Studies and Graduate Director of World Cultures & Literatures at the University of Houston.Alessandro Carrera.
Research in African Literatures is a triannual peer-reviewed academic journal covering African literary studies. It was established in 1970 and is published by Indiana University Press. The editor-in-chief is Kwaku Larbi Korang (Ohio State University).
Anthony Julian Tamburri is Dean of the John D. Calandra Italian American Institute of Queens College, CUNY and Distinguished Professor of European Languages and Literatures. He has written over one hundred journal articles and book chapters, and fourteen books.
Racal suits were used in films such as Outbreak in 1995. The term is also used in many literatures related to situations with infectious diseases, such as in The Hot Zone: A Terrifying True Story, Infected, and Executive Orders.
Ryan Szpiech, "Preaching Paul to the Moriscos: The Confusión o confutación de la secta mahomética y del Alcorán (1515) of 'Juan Andrés'", in La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures 41:1 (2012), p. 318.
Herbert, Patricia M., and Anthony Crothers Milner. South-East Asia: Languages and Literatures : a Select Guide. Honolulu: University of Hawaii Press, 1989. p. 54 In 1929, there was a Vietnamese language supplement to the newspaper for a brief period.
Erika and Paul were married on September 29, 1950, after she had returned from Haiti and he from an assignment in Peru.Bourguignon, Erika. 2004. “Haiti and the Art of Paul-Henri Bourguignon.” Research in African Literatures 35: 173-188.
Bromwich taught Old Welsh and Old Irish at Cambridge, beginning in 1945. She was named University Reader in Celtic Languages and Literatures in 1973. She retired from teaching in 1976. In 1985, she was awarded the degree of D.Litt.
While he was a student he studied classical literatures in Odia as well as Sanskrit such as Amarakosha, Kumara Sambhavam, Raghuvaṃśa, Meghadutam, Shishupala Vadha, Kirātārjunīya, Shiddhanta Darpana, Geeta Govinda, Bhagabata, Saptachandi. He was married to Satyabhama, daughter of Poet Godabarish Mohapatra.
It is also mentioned in the Medieval Bhakti literatures like Thevaram. The ruins of Fort St. David is located at the mouth of the river. The Gadilam River flows through the town of Cuddalore and separates the Old Town from Thirupadiripuliyur.
Traditional Oral literature in Berber existed since ancient times when the majority of the population was illiterate. Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. p.
She was supposedly the daughter of a qadi (judge).Marlé Hammond, 'He said "She said": Narrations of Women's Verse in Classical Arabic Literature. A Case Study: Nazhuūn's Hijā’ of Abū Bakr al-Makhzūmī', Middle Eastern Literatures, 6:1 (2003), 3-18. .
It was translated from French into English by Julia Abramson, assistant professor of French at the Department of Modern Languages, Literatures, and Linguistics at the University of Oklahoma, as "On reading as true travel" and published in English in 2002.
She later gained an MFA in creative writing from the University of Maryland. She teaches in the Department of Literatures as a adjunct lecturer at UWI, Mona.Tanya Shirley to Launch Poetry Book, Jamaica Gleaner, December 31, 2014. Accessed July 11, 2020.
Essays on Literary Politics in South Africa. Amsterdam/Atlanta : Rodopi Press 1994 [recte: 1995] (= Cross/Cultures - Readings in Post/Colonial Literatures in English 15), 172 pp. He is a performing poet, whose work needs to be heard as well as read.
Abel is married to Lois Peter Diah. With whom they have four children. He enjoys sports and plays badminton during his free times. As a Deacon in the Vineyard of God, he loves reading the Bible and other inspirational literatures.
She has been a Guggenheim Fellow, a Hodder Fellow at Princeton University, and a recipient of the Whiting Writers Award. She is on the editorial advisory board of Chiricú Journal: Latina/o Literatures, Arts, and Cultures. She has a daughter, Pilar.
Other Cameroonian playwrights are Anne Tanyi-Tang,Naomi Nkealah, "Women's Contribution to the Development of Anglophone Cameroonian Drama: The Plays of Anne Tanyi-Tang". Research in African Literatures, Vol. 45, No. 2 (Summer 2014), pp. 122-134 and Bole Butake.
Tudman presented the crystal sword. The Asthabrata hall displays the philosophy of the leadership of Suharto. It is chronologically visualized in form of wayang. The hall also displays the story of Wahyu Makutha Rama, as well as literatures from different disciplines.
World folk-epics are those epics which are not just literary masterpieces but also an integral part of the worldview of a people. They were originally oral literatures, which were later written down by either single author or several writers.
Following his apprenticeship, he worked for various machine tool companies in New England. Despite his lack of a formal university education, he was a self-taught scholar, who read extensively in the literatures of science, engineering and the liberal arts.
Diwan Singh Kalepani (1894–1944) was a Punjabi poet. He participated in the Indian freedom movement and the Non-cooperation movement in the 1920s.Singh, Atamjit. "Twentieth Century Punjabi Literature" (249-288) in Handbook of Twentieth Century Literatures of India (ed.
World literature Collection contains approximately 60 thousand documents. Destination collection: providing information and documentary of researchers the field of literature. The collection includes books about literature in general, documents about the evolution of literatures and languages of the world countries.
Manohar Shetty was born in Bombay and educated in Panchgani."Entry for Manohar Shetty," Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English by Eugene Benson, Routledge, 2004, page 1438. He graduated from Bombay University in 1974 and began working as a journalist.
Gilbert Phelps (3 January 1915 – 15 June 1993) was a British educationist and author, best known for nine distinguished novels that he wrote between 1953 and 1975 and for his literary criticism which embraces several foreign literatures, chiefly Russian and African.
Tanabe was born on 27 March 1928. Her father was a photographer and operated a photography studio. (My father and my mother) Chuo Koronsha, 1994, PP. 113-120. She was familiar with the Japanese classic literatures since her young days.
He attended the lectures of the university and devoted himself to philological studies, especially to the ancient classics. After that, he remained two years longer in Europe, chiefly on the continent, spending most of his time in the capitals of France, Spain and Portugal, where he conducted critical studies of the national literatures. In 1817, while still in Europe, Ticknor was selected as Smith professor of French and Spanish languages and literatures (a chair founded in 1816), and professor of belles-lettres at Harvard University. In 1819 he returned to the United States, bringing with him a valuable library.
Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. p. 34 Many scholars consider M’Hamed Ben Rahal’s La vengeance du cheikh (The Cheikh’s Vengeance) in 1891 to be the first work of fiction in French by an Algerian author. Others notable works in the same period include Mustapha Allaoua’s Le Faux talisman (The False Talisman) and Omar Samar’s Ali, O mon frère (Ali, O My Brother) in 1893. Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66).
The Sub-Sahara spans oral creation myths to ends modern era writers Ben Okri, Ngũgĩ wa Thiong'o, J.M.Coetzee, Mia Couto, Dambudzo Marechera. The Americas section features Pre-Columbian era poems in Quiche-Maya and Quechuan languages through to the 20th Century Latin American and Caribbean authors, including Derek Walcott, Gabriel García Márquez, Isabel Allende, Laura Esquivel, V. S. Naipaul and Giannina Braschi's Empire of Dreams (poetry collection). The 2003 anthology Literatures of Latin America traces the history and evolution of literature in Latin America and the Caribbean. The book contextualizes literatures in Quechuan, as well as in Carib, Quiché-Maya, and Nahuatl languages.
Lynda Chouiten (ليندة شويتن) an Algerian writer in French.Google scholar Lynda Chouiten, University of Boumerdes, Algeria She is the author of several books, she work on French and Francophone Cultures and Literatures, Postcolonial Culture and Literature, Comparative Literature, Travel Literature, Orientalism, Cultural Representation, Literary Theory, British Literature and Civilization (especially Victorian), Discourse and Power, Gender Studies. PhD in French Studies from The Moore Institute for Research in the Humanities and Social Sciences National University of Ireland, Galway. She is Head of the Scientific Committee of the Department of Foreign Languages & Literatures (University of Boumerdes) from September 2015.
Ulrich K. Goldsmith was born in 1910 in Freiburg (Black Forest) and had to leave Germany in 1932-1933 because of his Jewish origins and Nazi persecution. He came to the United States via England and Canada and earned his Ph.D. from the University of California at Berkeley in 1950, with a dissertation on Stefan George. He was appointed professor of Germanic languages and literatures at the University of Colorado at Boulder in 1957 where he died emeritus in 2000. He chaired there the department of Germanic languages and literatures and later co-founded and chaired the program in comparative literature.
After twenty years of silence (from book about Lithuanian novelist Jonas Avyžius in 1990), Bučys issued (since 2008) three literary studies that emerged new methodological and cultural concepts. Many years of close acquaintance with the writers of different nations and the works of various national literatures inevitably led to the need to find and develop new methods of studying the peculiarities of each national literature. Traditional comparative methodology, unfortunately, most often identified "similarity and resemblance" literary phenomena in different national literatures. It did not help to identify the individual identity of national literature, did not disclose its historical uniqueness.
After spending a year as assistant director of the Foreign Service Institute in Taiwan (1959–1960), he took up a position at Yale University, in the Department of East Asian Languages and Literatures and the Department Linguistics. He remained at Yale for his entire academic career, retiring in 2006 after forty-six years teaching at the university. During his time at Yale University he served several times as chair of the Department of East Asian Languages and Literatures and as director of undergraduate studies. He was president of the American Oriental Society for a period during the 1970s.
Retrieved on 5 August 2019. She has published, among other places, in the Journal of Linguistic Anthropology, Language in Society, Semiotica, the Annual Review of Anthropology, Latin American Indian Literatures, the Journal of Latin American Lore, Anthropological Linguistics, American Anthropologist, and Philosophical Psychology.
Identity construction through the impact of language, nationalism, gender, and militarisation are consistent themes in Behr's works.Stobie, Cheryl. "Fissures in Apartheid's 'Eden': Representations of Sexuality in The Smell of Apples by Mark Behr", Research in African Literatures, Vol. 39, No. 1, Spring, 2008.
The Changsha Library () is a public library located at Beichen Delta, in Kaifu District, Changsha, Hunan. Changsha Library has a collection of over 1 million items, with 31 thousand newspapers, 42 thousand audiovisual literatures, 8,900 ancient books, and 13 thousand local documents.
Thereafter, Shils became recognized as an outstanding teacher in the field of sociology. His knowledge of the literatures of numerous cultures and fields was deemed to be impressive. He taught sociology, social philosophy, English literature, history of Chinese science and other subjects.
Von Osterreichern, Europaern, und Menschen, Journal of Austrian studies [2165-669X] yr:2014 vol:47 iss:4 pg:15. East-Central European Literatures Twenty Years After East European Politics & Societies [0888-3254] Heim yr:2009 vol:23 iss:4 pg:552 -581.
Chapel Hill: North Carolina Studies in the Romance and Literatures, U.N.C. Dept. of Romance Languages, 2000. Possibly his best known play is La Pasión según Antígona Pérez (The Passion according to Antigona Perez), a tragedy based on the life of Olga Viscal Garriga.
Over the years, Alicia Partnoy has served as part-time lecturer and visiting professor at several institutions. Since 1998 she has been at Loyola Marymount University in Los Angeles, California, where she is a professor in the Department of Modern Languages and Literatures.
Rosalynde Ainslie, Catherine Hoskyns, Ronald Segal, Political Africa: A Who's Who of Personalities and Parties, Frederick A. Praeger, 1961. It was while studying that he started publishing poetic verses.Benson, Eugene; L. W. Conolly, Routledge Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English. Routledge, 1994.
Many literatures on what makes for successful innovations of this kind comes from the New Service Development research field (e.g. Johne and Storey, 1998; Nijssen et al., 2006). Service design practitioners have also extensively discussed the features of effective service products and experiences.
Muravyov is the son of literary critic and translator Irina Muravyova (translator) and the stepson of Russian philosopher Grigory Pomerants. Muravyov's son Alexey is a renowned scholar of Syriac Christian writers. He is also a scholar on other Oriental Christian cultures and literatures.
In many instances Goddess 2J, whose image is found on ceramic urns, is identified with bats. "In folklore, bats are sometimes called "black butterflies"".Elizabeth Benson : "The Maya and the Bat", p. 113. In :- Latin American Indian Literatures Journal, vol 4 (1988).
The religious poems included devotions, prophetic stories, and poems honoring saints. The secular poetry could be about celebrations like births and weddings, or accounts of heroic warriors.Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66).
Gokhale was born in Lucknow, Uttar Pradesh in 1956 and spent her childhood between New Delhi and Nainital, places that have influenced much of her work. She dropped out of college after a conflict over the bias against Indian literatures in the curriculum.
Mirela Ivanova () (born 11 May 1962 in Sofia) is one of the most famous modern Bulgarian poets.Writing Europe: what is European about the literatures of Europe? (Google book results) Her poems have been translated into many different languages, including German and English.
Samartha has also translated the poetry of Langston Hughes into Hindi, and the works of Paash, Vyomesh Shukla and Asad Zaidi into English. He continues to work across three languages — English, Hindi and Punjabi — consistently striving to build bridges between their literatures.
The protagonist of the novel is Stacey, a First Nations girl in her late teens who is attending a high school for non- native residents.Eigenbrod, Renate (2005). "Travelling knowledges: Positioning the immigrant reader of aboriginal literatures in Canada". Winnipeg: University of Manitoba Press.
Literaturen im Kontext: Arabisch – Persisch - Türkisch, Vol. 16. Wiesbaden: Reichert, 2004 (together with Verena Klemm) Understanding Near Eastern Literatures: A Spectrum of Interdisciplinary Approaches. Literaturen im Kontext: Arabisch – Persisch - Türkisch, Vol. 1. Wiesbaden: Reichert, 2000 For a complete list of publications, see.
The journal was established in 1977 as the Newsletter of the Association for the Study of American Indian Literatures and changed to ASAIL Newsletter in 1978 before the journal obtained its current title in 1980. Publication was interrupted from 1987 to 1989.
Liang's article ("Lai Ho shi shei?") was later reprinted in: Lai Ho hsien-sheng ch'üan-chi, pp. 436–446. It was mentioned in the Tamkang Review: A Quarterly of Comparative Studies of Chinese and Foreign Literatures / (Danjiang Pinglun), Vol. 25, 1994 p. 33.
Romance Studies is a quarterly peer-reviewed academic journal covering the study of the Romance literatures and cultures. It is published in English, French, Italian, Spanish, and Portuguese by Maney Publishing. It was established in 1982 by Valerie Minogue and Brian Nelson.
Los Altos History Museum, 2010. Accessed 2011-10-09. issei Bunichi KagawaEdited by Josephine Hendin (2004). A concise companion to postwar American literature and culture, Chapter 14 [Emergent Ethnic Literatures: Native American, Hispanic, Asian American] written by Cyrus R.K. Patell, page 374. Wiley-Blackwell.
The journal is abstracted and indexed in Academic Search, Arts & Humanities Citation Index ATLA Religion Database, Bibliography of the History of Art, Current Contents, Index Theologicus, MLA International Bibliography of Books & Articles on the Modern Languages and Literatures, and the Russian Academy of Sciences Bibliographies.
The second phase of Algerian francophone literature began as political tensions rose in the nation, and the War of Independence began. Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. p.
Canadian Literature , Magazine Association of BC website. Retrieved 2011-03-09. Institutions make up the majority of its print subscription base, which is largely made up of university and college libraries. In 2007, Canadian Literatures subscriber base was 45% Canadian, 36% American and 19% international.
With the assistance of the Ukrainian Studies Fund, the Ukrainian studies program was established with three endowed professorships in the departments of History and Slavic Languages and Literatures at Harvard University, beginning on January 22, 1968, the 50th anniversary of Ukraine's first proclamation of independence.
"Panait Cerna", biographical note in Cronologia della letteratura rumena moderna (1780–1914) database, at the University of Florence's Department of Neo-Latin Languages and Literatures; retrieved April 18, 2008 His first original poem, Orientale ("Orientals"), saw print two years later in the magazine Carmen.
Serafim is a member of faculty of the Department of East Asian Languages and Literatures at the University of Hawaii. He is associated with the university's Centers for Japanese Studies.Center for Japanese Studies. Serafim was the founding Director of the Center for Okinawan Studies.
This publishing company publishes various books and literatures compiled from the sayings and discussions with Thakur Anukulchandra at different times. The publishing house brings out five monthly magazines, ‘Alochana’ in Bengali, ‘Sattwati’ in Hindi, ‘Urjana’ in Odia, ‘Ligate’ in English and ‘Agamvani’ in Assamese.
Tiffin's research and teaching interests include the history of colonial and post-colonial settler societies, literatures in English, Caribbean studies, literary theory, and more recently, the literary and cultural representation of animals. Tiffin was elected Fellow of the Australian Academy of the Humanities in 2009.
', The encyclopedia of Malaysia, volume 12: Languages and literatures, Kuala Lumpur. Archipelago Press, pp. 46–49 In most Aslian languages, aspirated consonants are analyzed as sequences of two phonemes, one of which happens to be h. Aslian syllable-initial consonant clusters are rich and varied.
The Ottomans patronized Persian literature for five and a half centuries and, because Asia Minor was more stable than eastern territories, they attracted great numbers of writers and artists, especially in the sixteenth century.Yarshater, Ehsan. 1988. The development of Iranian literatures. In Persian Literature, ed.
This is the list of fictional Native Americans from notable works of fiction (literatures, films, television shows, video games, etc.). It is organized by the examples of the fictional indigenous peoples of the United States, ones that are historical and others that are modern.
The Lao script derived locally from the Khmer script of AngkorBenedict, Paul K. "Languages and literatures of Indochina." The Far Eastern Quarterly (1947): 379–389. with additional influence from the Mon script. Both Khmer and Mon were ultimately derived from the Brahmi script of India.
From the Abbasid period onwards, two- part qaṣīda forms containing just a nasīb and madīḥ have been dominant.Akiko Motoyoshi Sumi, Description in Classical Arabic Poetry: Waṣf, Ekphrasis, and Interarts Theory, Brill Studies in Middle Eastern literatures, 25 (Leiden: Brill, 2004), p. 1 n. 1.
O'Driscoll (1976), pp. 23–32. He was preceded by James Hardiman, who in 1831 had published the first comprehensive attempt to collect popular poetry in Irish.O'Driscoll (1976), pp. 43–44. These and other attempts supplied a bridge between the literatures of the two languages.
The Little Black Princess: a True Tale of Life in the Never-Never Land is a 1905 children's novel by the Australian author Jeannie Gunn.Eugene Benson & L. W. Conolly, Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English. (Routledge, 30 Nov. 2004): Jeannie Gunn, page 611.
According to the curation of functional mechanisms of lncRNAs based on the literatures, lncRNAs are extensively reported to be involved in transcriptional regulation. A further large-scale sequencing study provides evidence that many transcripts thought to be lncRNAs may, in fact, be translated into proteins.
The Slavic and East European Journal (SEEJ) is a major peer-reviewed academic journal publishing original research and review essays in the areas of Slavic and East European languages, literatures, cultures, linguistics, methodology and pedagogy, as well as reviews of books published in these areas.
Rivista di Filologia e di Istruzione Classica or Riv. Fil.Oxford Classical Dictionary, Abbreviations is a peer reviewed Italian academic journal, Published by Loescher editore of Turin. It presents articles and essays on Greek and Roman languages and literatures, history, philosophy, religion, art, and society.
The corpus can be accessed online via the PhilologicPhilologic interface (see The ARTFL Project, Department of Romance Languages and Literatures, The University of Chicago). It is virtualized into various sub-corpora, and individual or specific definitions of sub-corpora can be provided on demand.
Casa del Lago Juan José Arreola Cultural Center of the National Autonomous University of Mexico. David Huerta in Tepoztlán, 2018. The literature of Mexico has its antecedents in the literatures of the indigenous settlements of Mesoamerica. The most well known prehispanic poet is Nezahualcoyotl.
Pierre Haffner was born in Mulhouse.'Pierre Haffner', Notre Librarie: Revue des literatures du Sud (Cinemas d'Afrique), 2002. In the 1970s he lived in Zaire, becoming an expert in the cinema of Zaire. In November 1977 he interviewed his friend Ousmane Sembène in Kinshasa.
Field of study, earnings, and self-selection. Quarterly Journal of Economics, 131(3), pp. 1057-1111. With regard to overeducation, Leuven's research is reviewed in his and Oosterbeek's synthesis of those economic literatures in the Handbook of the Economics of Education.Leuven, E.; Oosterbeek, H. (2011).
"Narratives of a new belonging: The politics of memory and identity in contemporary American Ethnic Literatures". Masters of Arts thesis, Institute for American Studies, University of Regensburg,Germany—Bavaria. ISBN (eBook):978-3-638-32081-8,ISBN (Book):978-3-638-70343-7.(cf.
New chose to give priority to First Nations, Asian Canadian, Caribbean Canadian and other minority literatures, which previously had been under-represented in Canadian literary criticism. For example, in 1985 New had Joseph Pivato co-edit an issue devoted to Italian-Canadian writers (number 106), and in 1990 he edited the first special issue on Indigenous literatures in Canada, titled Native Writers & Canadian Writing (no. 124-125, published the same year as a book by University of British Columbia Press). New's work as the journal's editor has been described as "pioneer[ing] in changing preconceptions about Canadian writing throughout the 1980s" and the Canadian literary canon.
The inaugural edition (2011) tried to explore the problem of bringing various literatures under the master signifier, "Indian" and the mysterious bond that makes these various literatures at once distinct and collective. In 2012, the festival moved on to highlight and discover the heritage of Indian languages through the strain of Boli, Baani, Bhasha: Gaon, Kasba, Shehar. Even in 2013 the theme Jodti Zubanein, Judti Zubanein: Language Connections aimed at -discussing the various kinds of dialogues across the 'regional' languages and their multifaceted interaction with the 'national' languages - Hindi and English. In 2014, Samanvay highlighted ‘Translation/Transnation’ focus on Indian languages which have a transnational presence.
He has written over 40 published books and hundreds of chapters in book collection,articles in newspapers and literary magazines .He has worked with the main Brazilian Scientific Agencies (CNPq, CAPES, FAPESP) evaluating scholarships and grants requested by researchers from the main Brazilian universities. Benjamin has also lived in Portugal and France, where he expanded his research and gave lectures on Comparative, Portuguese and African Literatures. He has been invited to the main universities in Africa, China, United States, Canada, France, England, Portugal, Austria, Tchecoslovaquia, Russia and Chile, giving lectures on African Literatures of Portuguese Speaking Countries, Comparative Literature, Neo-realism in Portugal and Brazil, among other subjects.
He returned to Michigan in 1966 after teaching at the University of Minnesota and Stanford University. As the chairman of the Department of Far Eastern Languages and Literatures from 1971 to 1981, he was instrumental in expanding Michigan's reputation as a major center for Japanese studies. Brower joined the Department of Far Eastern Languages and Literatures at the University of Michigan in 1966, and served as chairman of the department from 1971 through 1981. He served in the professorial ranks at Stanford University from 1954 through 1966, and in 1963–64 he served as director of the Inter-University Center for Japanese Language Studies in Tokyo.
Lutz was born in Rendsburg, Germany, and studied at the University of Kiel. He earned his doctorate in English literature at the University of Tübingen, and subsequently taught English and American Literature as well as North American and Minorities Studies at the University of Osnabrück from 1975 to 1994. On April 1, 1994, he assumed a professorship at the University of Greifswald, where he established a research centre of Canadian Studies with a particular focus on Canadian Aboriginal literature and other minority literature in Canada. His academic interests are American and Canadian literatures, minority literatures, Native American Studies and issues of race, class and gender in North America.
Thomas Hägg and Bo Utas, The Virgin and her Lover: Fragments of an Ancient Greek Novel and a Persian Epic Poem, Brill Studies in Middle Eastern Literatures, 30 (Leiden: Brill, 2003), p. 1. The text survives only in small fragments of papyrus from Egypt, but references in Greek literature of the Roman period, a Syrian mosaic of c. 200 depicting the protagonists, and another from Zeugma, Commagene, shows the story's continued importance during the Roman period.Thomas Hägg and Bo Utas, The Virgin and her Lover: Fragments of an Ancient Greek Novel and a Persian Epic Poem, Brill Studies in Middle Eastern Literatures, 30 (Leiden: Brill, 2003), pp. 1-7.
Gründler’s areas of research include classical Arabic literature and its social context, the integration of literary theory into the study of Near Eastern literatures, the history of the Arabic languages, Arabic paleography, the history of the Arabic book, and the connection between Arabic and other premodern literatures. Gründler understands Arabic as a cosmopolitan language: > In premodern times (i.e. from the seventh to the nineteenth century) Arabic > was a learned language, and it served as a medium for many writers of other > mother tongues, such as Iranians, Jews, Byzantine Greeks, Visigoths, and > others. Arabic assembled the voices of individuals of various ethnic and > religious backgrounds.
Syrian literature is literature originating from present-day Syria (officially the "Syrian Arabic Republic"), and which may be written in any of the languages of Syria. Syrian literature has been influenced by the Arabic literatures of other countries, by French literature and by the country's political history.
Dai languages literatures were his sources of research. He said the kingdom of Guozhanbi was existence from 567 to 1488. According to the research of He Ping, "Guozhanbi" is the ancient state "Kawsampi" or Kosambi. There are many of legends about Kawsampi in Thai-Shan folks culture.
Nonfictional Romantic Prose: Expanding Borders. In the International Comparative Literature Association's History of Literatures in European Languages series. John Benjamins Publishing Company, 2004, , p. 143. During the 17th century, Danes and Swedes competed for the collection and publication of Icelandic manuscripts, Norse sagas, and the two Eddas.
Valentine Duglas, the bishop of Laon, he was supported by the Collège of Laon to complete his studies in Paris. He had a classical education, learning Latin, Greek, and jHebrew, and acquiring a wide knowledge of ancient and modern literatures. He also studied canonical and civil law.
Electronic Periodicals Indexed, As of 17 January 2008 mla.org Accessed 04-18-2008 The Directory of Open Access Journals (DOAJ), which also indexed the jornal, lists down its publication details. Kritika Kultura's ISSN is 1656152X. Its subject matter mostly revolves around topics under languages and literatures.
She is currently Burlington Northern Foundation Professor of Asian Studies in the Department of Asian and Middle Eastern Languages and Literatures at Dartmouth College, Chair for the Society for the Study of Early China and Editor of Early China. Allan is married to the artist Nicol Allan.
Ben-Ghiat, Ruth, Italy and its colonies, in A historical companion to postcolonial literatures: continental Europe and Africa, Poddar, Prem, Patke, Rejeev S. and Jensen, Lars eds., Edinburgh: Edinburgh University Press, 2008, p. 310Olsen, James Stuart and Shadle, Robert, eds., Historical dictionary of European imperialism, Westport, Conn.
Bevir has published extensively in philosophy, history, and political science literatures. His interests are diverse, including Anglophone, continental, and South Asian thought, particularly radical, socialist, and critical theory of the nineteenth and twentieth centuries. Philosophical concerns include postanalytic approaches to subjectivity, social inquiry, ethics, and democratic theory.
Takanobu Takahashi was born in 1951 at Mito, Ibaraki Prefecture, Japan. In 1989, he obtained his PhD in Indian literature from the University of Utrecht. He is currently associate professor at International Buddhist University, Osaka, Japan. He has published on Tamil literature, as well as Dravidian literatures.
He also published under the pseudonym Tom Redcam (derived from his surname spelled in reverse)."Redcam, Tom (1870-1933)", Eugene Benson and L. W. Conolly (eds), Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English, Routledge (1994), 2nd edition 2005, p. 1338. He was Jamaica's first Poet Laureate.
In this broader sense, the applicability of the term "Celtic literature" can vary as widely as the use of the term "Celt" itself. For information on the development of particular national literatures, see: Irish literature, Scottish literature, Welsh literature, Cornish literature, Breton literature and Manx literature.
Meng Haoran is often bracketed with Wang Wei, due to the friendship they shared and their prominence as landscape poets.Jaroslav Průšek and Zbigniew Słupski, eds., Dictionary of Oriental Literatures: East Asia (Charles Tuttle, 1978): 116. In fact, Haoran composed several poems about Wei and their separation.
Galal Walker (; born 1943) is an American professor of Chinese language at the Department of East Asian Languages and Literatures and a director the National East Asian Languages Resource Center, the Midwest US–China Flagship Program, and the Critical Language Scholarship Program at Ohio State University.
He composed three volumes of Punjabi poetry: Khule Maidan (‘Free Meadows’) in 1923, Khule Ghund (‘Free Veils’) 1923 and Khule Asmani Rang (‘Boundless Blue Colours of the Sky’) in 1926.Singh, Atamjit. "Twentieth Century Punjabi Literature" in Handbook of Twentieth Century Literatures of India (ed. Nalini Natarajan).
Cruz was born Zoe Papadimitriou in Greece. At the age of 14, Zoe and her parents moved to Massachusetts, United States. She graduated from Harvard University magna cum laude with a B.A. in Romance Languages & Literatures in 1977 and earned a MBA from Harvard Business School in 1982.
Paratore's collections focus on Humanities, Social Sciences, and Education, and occupies three floors. The seat of Pescara is the home of a unified library centre with individual sections focusing on Architecture, Foreign Languages and Literatures, Economics and Management Sciences. It houses over 129,000 books and offers nearly 300 seats.
Gnomes are frequently to be found in the ancient literatures of Arabia, Persia and India, in Anglo-Saxon/Old English poetry and in the Icelandic staves. Comparable with the Anglo-Saxon examples are the Early Welsh gnomic poems.Jackson, Kenneth, Early Welsh Gnomic Poems. University of Wales Press, Cardiff. 1935.
De Zoysa's main career was in the theatre. He was an actor and director, and wrote several English- language plays and stories based on the history and legends of Ceylon.Eugene Benson and L. W. Conolly, eds., Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English, Routledge, London, 2004, p. 410.
He was the head of the Finno-Ugrian Department at the University of Tartu and one of the two most instrumental personalities in reviving Soviet Finno-Ugrian studies.Domokos, Péter (1978). Uralic Studies and the Research of Literatures in Uralic Languages. Neohelicon 6.1, 9-60. P. 24Taagepera, Rein (2001).
Reim was born on 26 November 1957 in Korbach, Hessen. He grew up in Homberg. His father was the director of the gymnasium in Homberg. After receiving his Abitur, he began his undergraduate studies in the German and English languages as well as Germanistic and Anglistic literatures in Göttingen.
Svetlana Boym (; 1959 – August 5, 2015)Obituary, newyorker.com; accessed August 8, 2015. was the Curt Hugo Reisinger Professor of Slavic and Comparative Literatures at Harvard University, and a media artist, playwright and novelist. She was an associate of the Graduate School of Design and Architecture at Harvard University.
G. D. Killam, Ruth Rowe. The Companion to African Literatures. Dover (2000). p. 57 Kouroussa and surrounding towns maintain the pre-colonial Mande ceremonial kingship of Hamana, with the most recent holder of the office King of Kouroussa King Sayon Keita I.The Sanimuso Foundation, "Artisanal Mining Association" , 2006.
Hogan, Patrick Colm. Mimeticism, Reactionary Nativism, and the Possibility of Postcolonial Identity in Derek Walcott's Dream on Monkey Mountain. Research in African Literatures Vol 25 Iss 2 (1994): 103-19, p. 103 Journalist Taki Theodoracopulos referred to Bianca Jagger, who is of Nicaraguan origin, as macaca mulatta in 1996.
G. D. Killam, Ruth Rowe. The Companion to African Literatures. Dover (2000). p. 57 Kouroussa and surrounding towns maintain the pre-colonial Mande ceremonial kingship of Hamana, with the most recent holder of the office King of Kouroussa King Sayon Keita I.The Sanimuso Foundation, "Artisanal Mining Association" , 2006.
He was confirmed by the Senate on June 25, 2015 and sworn in on September 11, 2015. He retired both as ambassador and from the foreign service in March, 2018. He began teaching in the Departments of International Studies and Slavic Literatures at Northwestern University in April, 2018.
The Lambton Worm Worms have played major roles in world mythology and its associated literatures. The word was often used to describe creatures now classified as Snakes, lindworm, Serpents and dragons. Its symbolic meaning is divided between death and renewal. Worms continue to play mixed roles in modern cultures.
Kang-i Sun Chang (born Sun K'ang-i, ; 21 February 1944), is a Chinese-born American sinologist. She is a scholar of classical Chinese literature. She is the inaugural Malcolm G. Chace Professor, and former Chair of the Department of East Asian Languages and Literatures at Yale University.
The purpose of the Society is: (1) to recognize outstanding scholarship in the French language and francophone literatures, (2) to increase the knowledge and appreciation of Americans for the cultural contributions of the French-speaking world, and (3) to stimulate and to encourage French and francophone cultural activities.
Since then she has been called Malawi's first female novelistLars Eckstein, ed., English Literatures Across the Globe: A Companion, pp. 122–3. or "one of the first female writers in the country". Although other authors have followed in her footsteps there are still not many women writers from Malawi.
She graduated from Brigham Young University two years later with bachelor's and master's degrees in German Literature. Harrison received a full scholarship to attend Princeton University and in 1995 earned a PhD in Germanic Languages and Literatures. She wrote her dissertation on the female Bildungsroman of the 18th century.
The mid-16th-century poet Jan van der Noot pioneered syllabic Dutch alexandrines on the French model, but within a few decades Dutch alexandrines had been transformed into strict iambic hexameters with a caesura after the third foot. From Holland the accentual-syllabic alexandrine spread to other continental literatures.
Eisler inspired Professor Antonella Riem and a group of scholars based at the University of Udine, the Partnership Studies Group (PSG), to develop significant multi- and inter-disciplinary research which investigates the presence and meaning of partnership/dominator configurations within World Literatures in English, Language, Education and Arts.
La Revue des lettres modernes is a French academic literary magazine founded in 1954 by Michel J. Minard. Originally intended to be a periodical devoted to the "history of ideas and literatures", it now publishes series of monographs devoted to authors. The headquarters of the magazine is in Paris.
The same idea can also be found in Eastern and other literatures, as in the "Well of the Waters of Forgetfulness"S. Weir Mitchell, "Little Stories: IV. The Waters of Oblivion," The Century Illustrated Monthly Magazine, Vol. LXIV / New Series Vol. XLII (May to October 1902), pp. 40-2.
"Black Atlantic: Black America", Research in African Literatures, 27, n. 4 (Winter 1996): p. 106. Moving away from all cultural forms that could be deemed ethnic absolutism, Gilroy offers the concept of the Black Atlantic as a space of transnational cultural construction.Braziel, Jana Evans, and Anita Mannur, Theorizing Diaspora.
Basterra received her Ph.D. in Romance Languages and Literatures from Harvard University, and has taught at NYU ever since. She has also been a visiting professor at Princeton University. Between 2004-10 Professor Basterra held the position of Directeur de Programme at the Collège International de Philosophie in Paris.
Norton Anthologies collect canonical works from various literatures; perhaps the best known anthology in the series is the Norton Anthology of English Literature, , in its 10th edition. Norton Anthologies offer general headnotes on each author, a general introduction to each period of literature, and annotations for every anthologized text.
The literature of Caribbean is exceptional, both in language and subject. Through themes of innocence, exile and return to motherland, resistance and endurance, engagement and alienation, self determination, Caribbean literature provides a powerful platform for Post-Colonial studies and to Caribbean literatures in importance the context of all literature.
Albazei was born in Saudi Arabia in 1953. He completed his university education in Riyadh and earned his Ph.D. from Purdue University, in the USA in 1983. His dissertation dealt with "literary Orientalism" in Western literatures. He is currently a member of the Consultative Assembly of Saudi Arabia,.
He took his B.A. from Boston College in 1963 and his Ph.D. from Harvard University in 1972. He has been a professor at the University of Chicago since 1968. He has since been universally acclaimed as the cornerstone of the Classical Languages and Literatures department at the University.
In a 2006 essay titled Reflections on Comparative Literature in the Twenty-First Century, she engaged with Gayatri Chakravorty Spivak who argues in Death of a Discipline (2003) that the field of comparative literature must move beyond its eurocentrism if it is to stay relevant. While she agrees with Spivak that eurocentrism has marginalised literatures from the non-West, she also argues that Spivak's argument puts comparatists from Europe, who are familiar with its literatures, in a precarious position. To Bassnett, the way out for European comparatists is to critically investigate their past. Bassnett also recanted her previous stance that comparative literature is a dying subject that will slowly be replaced by translation studies.
The book series has been created "in the hope of fostering a truly international community of scholars within which a rich diversity of interests would be upheld by a common sense of human relevance". It aims to do so by publishing books which: > "[...] deal with languages and literatures world-wide, and are written in > jargon-light English that will be immediately understandable and attractive > to any likely reader. Every book presents original findings [...] which will > be of prime interest to those who are experts in its particular field of > discussion, but also seeks to engage readers whose concerns have hitherto > lain elsewhere." As of 17 September 2016, four volumes have been published in FILLM Studies in Languages and Literatures.
However, it acquired general recognition in Tunisia by the end of World War II. After Tunisian independence, the government encouraged the development of theater in Tunisian Arabic through the creation of supporting institutions.Fontaine, J., & Slama, M. B. (1992). Arabic-language Tunisian literature (1956–1990). Research in African Literatures, 183–193.
Janet L. Beizer is an American academic. She is a professor of Romance Languages and Literatures at Harvard University. Beizer is a scholar of French literature with a focus on the 19th and early 20th centuries. She completed her undergraduate degree at Cornell University and received her Ph.D. from Yale University.
Master's degree options at Mills include an MBA; MFAs in studio art, book art, creative writing, and music; MAs in dance, education, English language and literatures, infant mental health, interdisciplinary computer science, and music; a master of applied economics; a master of management; and a master of public policy (MPP).
Yokuts traditional narratives include myths, legends, tales, and oral histories preserved by the Yokuts people of the San Joaquin Valley and southern Sierra Nevada foothills of central California. Yokuts narratives constitute one of the most abundantly documented oral literatures in the state. They clearly belong to the central California tradition.
David T. Haberly is Professor of Portuguese at the University of Virginia. He holds an AB, MA, and PhD from Harvard University. He is a specialist on Brazilian literature and culture, but also has wide-ranging comparative interests in the nineteenth-century literatures of Latin America, the United States, and Spain.
Knauth received a artium baccalaureus (A.B. or Bachelor of Arts) degree from Harvard University in 1983 in Economics. He also took many courses on Slavic languages and literatures there. Later in the late 1980s and 2000s he also took additional computer science and language courses both at Harvard and Northeastern University.
The journal is indexed and abstracted in the United States: History and Life, Behavioural Abstracts, Hispanic American Periodicals Index, MLA International Bibliography of Books and Articles on the Modern Languages and Literatures, Multicultural Education Abstracts, Periodicals Index Online, Scopus, Social Planning, Policy and Development Abstracts, and Sociology of Education Abstracts.
Bibliotheca Indica Bibliotheca Indica is a collection of works belonging to or treating of Oriental literatures and contains original text editions as well as translations into English, and also bibliographies, dictionaries, grammars, and studies by the Royal Asiatic Society of Bengal. Many of the books are available for digital downloads.
Wila’, also Bila’ and Lowland Semang, are extinct Mon–Khmer languages of Malaya recorded on the Wellesley coast opposite Penang in the early 19th century.Geoffrey Benjamin. 2004. 'Aslian languages', 'Aslian: characteristics and usage.', In: Asmah Hji Omar (volume editor), The encyclopedia of Malaysia, volume 12: Languages and literatures, Kuala Lumpur.
Subsequently he taught at Yale University; between 1964 and 1970, he was chairman of the department of East and South Asian Languages and Literatures. From 1970 until 1989 he held a similar post at the University of Washington in Seattle. He then taught in Europe, mainly in Germany and Scandinavia.
In 414 he wrote (or dictated) Foguoji (A Record of Buddhistic Kingdoms; also known as Faxian's Account). He spent the next decade, until his death, translating the Buddhist sutra he had brought with him from India.Jaroslav Průšek and Zbigniew Słupski, eds., Dictionary of Oriental Literatures: East Asia (Charles Tuttle, 1978): 35.
Sindhi language is ancient and rich in literature. Its writers have contributed extensively in various forms of literature in both poetry and prose. Sindhi literature is very rich, and is one of the world's oldest literatures. The earliest reference to Sindhi literature is contained in the writings of Arab historians.
470 – c. 391 BC),Průšek, Jaroslav and Zbigniew Słupski, eds., Dictionary of Oriental Literatures: East Asia (Charles Tuttle, 1978): 119-120. original name Mo Di (), was a Chinese philosopher who founded the school of Mohism during the Hundred Schools of Thought period (early portion of the Warring States period of c.
Matteo Bernardini was born and raised in Turin, Italy. After attending Liceo Classico Vincenzo Gioberti, he completed a BA in Modern Literature at the University of Turin and at the University of Leicester, followed by an MA in Comparative Literatures. He studied filmmaking at the New York Film Academy in London.
"SOAS African Literatures Conference – 55 years after the first Makerere African Writers Conference" was organised as a memorial event taking place on 28 October 2017, with a keynote speech by Wole Soyinka."55 Years After Makerere Conference, University of London’s SOAS to Host Memorial Gathering", Brittle Paper, 27 October 2017.
Elvia Ardalani or Elvia García Ardalani (born June 4, 1963, in Heroica Matamoros Tamaulipas, Mexico), is a Mexican writer, poet, and storyteller. She is an assistant professor in the Department of Modern Languages and Literatures at the University of Texas–Pan American, where she teaches creative writing and Spanish literature.
It was assimilated by individual authors. Dastan plots are based both on folklore and classical literary subjects. Dastan was particularly popular in Urdu literature, typologically close to other narrative genres in Eastern literatures, such as Persian masnawi, Punjabi qissa, Sindhi waqayati bait, etc., and also reminiscent of the European novel.
Susheila Nasta, MBE, Hon. FRSL (born 1953),"In Conversation with Susheila Nasta", Tehelka TV, 25 April 2011. is a British critic, editor, academic and literary activist. She is Professor of Modern and Contemporary Literatures at Queen Mary University of London, and founding editor of Wasafiri, the UK's leading magazine for international contemporary writing.
Henry Grattan Doyle succeeded Coester in 1942. Doyle had been editor of the Modern Language Journal for four years before he became editor of Hispania. Doyle instituted the anonymous peer review process that is still in place today. He also increased the number of articles dealing with Luso-Brazilian languages and literatures.
This legend and the 1000-year-old designation have no historical basis as ginkgo arrived from China in the 14th century and a 1990 tree-ring measurement indicated about 500 years T. Hori, A historical survey of Ginkgo biloba based on Japanese and Chinese classical literatures, Plant Morphology, 2001, 31, 31-40.
As a cosmopolitan city, Bangalore has also encouraged the growth of Telugu, Urdu, and English literatures. The headquarters of the Kannada Sahitya Parishat, a nonprofit organisation that promotes the Kannada language, is located in Bangalore. The city has its own literary festival, known as the "Bangalore Literature Festival", which was inaugurated in 2012.
As a Professor, Quintero-Herencia teaches undergraduate and graduate courses in Latin American and Caribbean literatures and cultures at the University of Maryland, College Park (United States). He also teaches Literary Theory. Before going to the University of Maryland, he taught at the University of Puerto Rico, Río Piedras and Brown University.
Arthur Livingston (born September 30, 1883 in Northbridge, Massachusetts - died 1944), was an American professor of Romance languages and literatures, translator, and publisher, who played a significant role in introducing a number of European writers to readers in the United States in the period between World War I and World War II.
The Chinese word for food or dishes, cai () originally means green vegetables. The invention of the vegetarian food tofu was credit to a Taoist. Taoist religious orders and literatures often encourage practitioners to be vegetarian to minimize harms, because all life forms are considered sentient. Taoist levels of dietary restriction, however, are varied.
Literature in Iran encompasses a variety of literary traditions in the various languages used in Iran. Modern literatures of Iran include Persian literature (in Persian, the country's primary language), Azerbaijani literature (in Azerbaijani, the country's second largely spoken language), and Kurdish literature (in Kurdish, the country's third largely spoken language), among others.
Ebrahim Hussein (born 1943) is a Tanzanian playwright and poet. His first play, Kinjeketile (1969), written in Swahili is considered "a landmark of Tanzanian theater."Alain Ricard, "Ebrahim's Predicament", Research in African Literatures, 23 (1992), pp. 175 The play soon became one of the standard subjects for Kiswahili exams in Tanzania and Kenya.
Justice is the author of Why Indigenous Literatures Matter (2018) (Wilfrid Laurier University Press), Our Fire Survives the Storm: A Cherokee Literary History (2006) (University of Minnesota Press), as well as his Indigenous fantasy trilogy, The Way of Thorn & Thunder - Kynship (2005), Wyrwood (2006), and Dreyd (2007) which was published by Kegedonce Press.
In the case of Brazil, the influential "Indianist" novels of José de Alencar (O Guarany, Iracema, and Ubirajara) perhaps went farther than in the other colonies, advocating miscegenation in order to create a truly Brazilian race.Sá, Lúcia. Rain Forest Literatures: Amazonian Texts and Latin American Culture. Minneapolis, Minnesota: U of Minnesota Press, 2004.
" CENTRO: Journal of the Center for Puerto Rican Studies 19.1 (Spring 2007): 192-229, retrieved on November 21, 2008. and No quiero quedarme sola y vacía.Vázquez Cruz, Carlos. “Te quedarás como no quieres: La Loca de Ángel Lozada y su sobredosis de Nueva York" Paper presented on 'The City and Hispanic Literatures Symposium.
Stella and Frank Chipasula, ed., The Heinemann Book of African Women's Poetry, Heinemann, 1995, p.216. D'Almeida's first book, Francophone African women writers, was welcomed as "quite an event for African, Women's and Francophone Studies".Sylvie Kandé, 'Review of Francophone African Women Writers: Destroying the Emptiness of Silence', Research in African Literatures, Vol.
""Rosanna Leprohon," Library and Archives Canada, CollectionsCanada.gc.ca, Web, May 2, 2011. All three of these Canadian novels "were well reviewed at the time of their first publication in both the English- and French-Canadian press." A French translation of each was quickly published, and all three "became part of both Canadian literatures.
Since 2003, he has taught Latino studies, American studies, and Spanish at the University of Michigan, including courses on queer Hispanic Caribbean culture, LGBT studies and Latino literature, theater, performance, and film.American Culture (University of Michigan), retrieved on October 23, 2019.University of Michigan Romance Languages and Literatures, retrieved on October 23, 2019.
In Greco-Roman metrics and in the description of the metrics of other literatures, the macron was introduced and is still widely used to mark a long (heavy) syllable. Even relatively recent classical Greek and Latin dictionariesP.G.W. Glare (ed.), Oxford Latin Dictionary (Oxford at the Clarendon Press 1990), p. xxiii: Vowel quantities.
Kathryn Parsons grew up in Highgate, where she still resides. She was interested in languages in her youth and studied Japanese in night classes at the School of Oriental and African Studies. From 2000 to 2003 she studied classical languages, literatures, and linguistics at Downing College, Cambridge, graduating with a BA in Classics.
London: Routledge, 2000. Colombia produced one of the richest literatures of Latin America, as much for its abundance as for its variety and innovation during the 19th and 20th centuries. Colombian intellectuals who forged the literature of this period also contributed decisively to the consolidation of Latin American literature.Rodríguez-Arenas, F. M. (2006).
The Physiologus had an impact on neighboring literatures: medieval translations into Latin, Armenian, Georgian, Slavic, Syriac, Coptic, and Ethiopic are known. Translations and adaptations from the Latin introduced the "Physiologus" into almost all the languages of Western Europe. An Old High German (Alemannic) translation was written in Hirsau in ca. 1070 (ed.
Stern-mounted steering oar of an Egyptian riverboat depicted in the Tomb of Menna (c. 1422-1411 BC) Rowing oars set aside for steering appeared on large Egyptian vessels long before the time of Menes (3100 BC).William F. Edgerton: "Ancient Egyptian Steering Gear", The American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol.
The Mechanical Bride: Folklore of Industrial Man (1951)reissued by Gingko Press, 2002 is a study of popular culture by Marshall McLuhan, treating newspapers, comics, and advertisements as poetic texts."McLuhan, Marshall (1911-80)" from Routledge Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English, Second Edition. Benson, Eugene; Conolly, L.W. (eds). London: Routledge, 2005.
In the 1920s and 1930s he also wrote in Ukrainian histories of Turkey and Persia and their literatures; monographs on Hafiz and his songs and on the Turkic peoples, their languages, and literatures; and edited a collection of articles on the Crimean Tatars. With O. Boholiubsky he wrote a study of Arab higher education and the Arabian Academy of Sciences. During the last years of his life he wrote a six-volume history of the Khazars, which was never published. In Kyiv until 1931, under the leadership of Krymsky, the Turkological Commission at the Ukrainian Academy of Sciences published "History of Turkey", "History of Turkey and its Literature", "Introduction to the History of Turkey", "Turks, their language and literature" and others.
New York, NY: Peter Lang Publishing. p. 35 In contrast with their pre-1945 counterparts, these writers were more vocally critical of France in their work and used a realistic style to highlight the injustices of colonialism. Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. p. 36 Notable works from this period include Feraoun’s Le Fils du pauvre (The Poor Man’s Son), Mohammed Dib’s La Grande maison (The Big House), Mouloud Mammeri’s La Colline oubliée (The Forgotten Hill), Kateb Yacine’s Ndjema, and Malek Haddad’s La Dernière impression (The Last Impression). Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66).
Mary Louise Pratt (born 1948) is a Silver Professor and Professor of Spanish and Portuguese Languages and Literatures at New York University. She received her B.A. in Modern Languages and Literatures from the University of Toronto in 1970, her M.A. in Linguistics from the University of Illinois at Urbana in 1971, and her Ph.D. in Comparative Literature from Stanford University in 1975. Her first book, Toward a Speech Act Theory of Literary Discourse, made an important contribution to critical theory by demonstrating that the foundation of written literary narrative can be seen in the structure of Oral Narrative. In it Pratt uses the research of William Labov to show that all narratives contain common structures that can be found in both literary and oral narratives.
" Peter Erickson, writing in Criticism delivered a harsh assessment of Kernan's book, finding it written at times in "catchy, superficial style of tabloid reportage." Erickson also found Kernan's view of the death of literature to be due to Kernan's neglect of minority literatures: "Contrary to Kernan's position, literature is very much alive. But its life has shifted in large measure to emergent minority literatures....Kernan can neglect major new literary developments only by seeing them as noncanonical, inferior, and incidental. This perception is implied by the ominous, condensed allusion to 'less prestigious writings' in the counterpointing of 'traditional intellectual qualities represented by the classics of literature versus social values of equality of gender and race represented by less prestigious writings.
However, the succeeding generation of postcolonial critics, many of whom belonged to the post-structuralist philosophical tradition, took issue with the Commonwealth label for separating non-British writing from "English" literature produced in England. They also suggested that texts in this category had a short-sighted view of imperialism's impact. Other terms used for the writing in English from former British colonies include terms that designate a national corpus of writing such as Australian or Canadian Literature; "English Literature Other than British and American", "New Literatures in English", "International Literature in English"; and "World Literatures". These have, however, been dismissed either as too vague or too inaccurate to represent the vast body of dynamic writing emerging from the colonies both during and after colonial rule.
Although a work that discusses politics in the Philippines, Rivas, Virgilio. Literary Approaches, Reflections of Kafka, veraqivas.wordpress.com, July 27, 2006 Banaag at Sikat is the only novel included by the Filipino critic Teodoro Agoncillo to a list of important books about Tagalog literature in 1949, because according to Agoncillo the book has a weakness but it started the system of writing a Tagalog novel. Thus, this book of Lope K. Santos paved the way on how to write other Tagalog- language novelsMallari, Luisa J. The Canon in Southeast Asian Literatures: Literatures of Burma, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, Thailand, and Vietnam, David Smyth (editor), Curzon/Routledge, 2000 which has a combined themes about love, livelihood, and the truthful and moving status of society.
Other Canadian universities which offer courses in Celtic, Scottish or Irish studies include Cape Breton University,Celtic Studies . Saint Mary's University, Halifax, Simon Fraser University, the University of Guelph and the University of Ottawa. In the United States, Harvard University is notable for their Doctorate program in Celtic studies.See Department of Celtic Languages and Literatures.
It preceded the inauguration ceremony of the free university courses that took place on 12 November 1961. The following month, commerce and economics courses were introduced with an adjoining foreign languages and literatures course, following an opening ceremony held at the Marble Hall of the Province of Pescara, in the presence of Professor Carlo Izzo.
Samica is a multilingual interdisciplinary scholarly book series focused on the languages, literatures and cultures of Sápmi and published by the University of Freiburg. The first volume was published in 2014. The series editors are the literary scholar Thomas Mohnike (University of Strasbourg) and the linguists Michael Rießler and Joshua Wilbur (both University of Freiburg).
During the Council of Constance he translated the Divine Comedy into Latin.Walter Ullmann, Medieval Foundations of Renaissance Humanism (1977), pp. 114–5. He did this largely for the benefit of Nicholas Bubwith and Robert Hallam, English bishops attending the Council;Wendy Scase, David Lawton, Rita Copeland (editors), New Medieval Literatures (2000), p. 13; Google Books.
Protestantism also initiated translations of the Bible into national languages and hereby supported the development of national literatures. A large number of mainline Protestants have played leadership roles in many aspects of American life, including politics, business, science, the arts, and education. They founded most of the country's leading institutes of higher education.McKinney, William.
Animist realism is a term for conceptualizing the African literature that has been written based on the strong presence of the imaginary ancestor, the traditional religion and especially the animism of African cultures.Paradiso, Silvio Ruiz. 2014. "Postcolonialism and religiosity in African literatures." Pp. 73–79 in Proceedings of the 4th International Congress in Cultural Studies.
Biographical experience and Behr's identification as gay/queer appear to have strongly influenced the content and nature of his work.Zabus, Chantal "Out in Africa: Same-Sex Desire in Sub-Saharan Literatures and Cultures", James Currey, 2013. Retrieved on 7 September 2014. He has written of the early influence of The Color Purple by Alice Walker.
He studied for a Bachelor of Arts at Brooklyn College, City University of New York. Subsequently, he received Master of Arts and Master of Philosophy degrees in Classical Languages and Literatures from Yale. Rankine received a Ph.D. in classical languages and literature from Yale University in 1998, on the subject of moral agency in Seneca.
They eventually had eight children. After returning from his mission, Sperry began work as a seminary and institute instructor for the Church Educational System of the LDS Church. He received an MA from the University of Chicago Divinity School in 1926 and a Ph.D. from that university's Oriental Language and Literatures Department in 1931.
His work may also be considered, albeit somewhat more problematically, within the national literatures of Japan and the United States (see Japanese literature, American literature). Noguchi has recently gained attention in Asian American studies due to the increasing interest in transnationalism. Yone Noguchi is played by Nakamura Shidō II in the film Leonie (2010).
The Hero with a Thousand Faces. New York, New York: MJF Books, pp. 85–89. The tar-baby theme is present in the folklore of various tribes of Meso-America and of South America: it is found in such storiesEnrique Margery: "The Tar-Baby Motif", p. 9. In :- Latin American Indian Literatures Journal, Vol.
NIU has four colleges: Humanities and Management, Engineering, Bioresources, and Electrical Engineering and Computer Science. Also, there are 13 departments and 17 graduate institutions. The newest of the Graduate Programs is the MA Program in Foreign Languages & Literatures, the focus of which is the literature in English of nations within the Asian Pacific Rim region.
Carrie Louise Sheffield. “Native American Hip-Hop and Historical Trauma: Surviving and Healing Trauma on the ‘Rez,’” Studies in American Indian Literatures 23, 23, no. 3 (2011): 94–110. Web. Even though many American Indians did not experience first hand traumatic events like the Wounded Knee Massacre, multiple generations are still affected by them.
The Elder and His Elbow: Twelve Interpretations of an Akan Proverb. Research in African Literatures Vol. 27, No. 3: 110-118. Proveb interpretation is not automatic, even for people within a culture: Owomoyela tells of a Yoruba radio program that asked people to interpret an unfamiliar Yoruba proverb, "very few people could do so".
He is currently a professor in the Department of English, teaching courses on contemporary American poetry, contemporary and multi- ethnic literatures, and creative writing. He has pioneered courses in “Teaching Culturally Relevant Literature,” “Textual Power,” and “Creativity through Art and Poetry.” Schneider founded the Masters of Fine Arts (MFA) program in creative writing at UTPA.
Miahuaxihuitl's son Moctezuma I in the Codex Telleriano-Remensis Miahuaxihuitl was born a princess, daughter of Tezcacohuatzin, king of Cuauhnahuac. She was known to be very beautiful.Pre-Columbian literatures of Mexico by Miguel León- Portilla Miahuaxihuitl became a wife of Aztec Emperor Huitzilihuitl. She was greeted with a pomp when she came to Tenochtitlan.
The creation of the sukuk expects to build on the growth of sustainable investment asset use in Malaysia and its near abroad.Bin, Raymond Ling Leh, et al. "Feasibility Of Green Bonds Issuance In Malaysia Towards Financing A Sustainable Future–A Conceptual Review Of Literatures." Global Conference on Business and Economics Research. Vol. 16. 2017.
The fact that some of these lyrical and epic romances are in prose may be regarded as another distinctive feature of Azeri compared to Ottoman and Chaghatay literatures. According to Azerbaijani literary critic Hamid Arasly, this story is related to Ismail I. But it is also possible that it is dedicated to Ismail II.
Mtutuzeli Matshoba famously wrote, "Do not say to me that I am a man." An important theme of Black Consciousness literature was the rediscovery of the ordinary, which can be used to describe the work of Njabulo Ndebele."Apartheid" in Doug Killam (ed.), The Companion to African Literatures. Indiana University Press, 2001, pp. 29–47.
Daphne Patai (born 1943) is an American scholar and author. She is professor emeritus of the Department of Languages, Literatures, and Cultures at the University of Massachusetts Amherst. Her PhD is in Brazilian literature, but her early work also focused on utopian and dystopian fiction. She is the daughter of the anthropologist Raphael Patai.
At Duke University, Durham, he was Visiting Associate Professor of International Studies in 1986 and Resident Director of the Duke Study in China Program for 1986. He joined Washington University as Assistant Professor in 1975, and became Full Professor and Chair of the Department of Department of Asian and Near Eastern Languages and Literatures in 1986.
The Faculty of Arts comprises eleven humanities and social science departments and plays a dual role in the university. The faculty offers graduate programs, at both the master's and doctoral levels. Departments included Arts and Contemporary Studies; Criminology; Economics; English; Geography and Environmental Studies; History; Languages; Literatures; and Cultures; Philosophy; Politics and Public Administration; Psychology; Sociology; and Undeclared Arts.
The French alexandrine () is a syllabic poetic meter of (nominally and typically) 12 syllables with a medial caesura dividing the line into two hemistichs (half-lines) of six syllables each. It was the dominant long line of French poetry from the 17th through the 19th century, and influenced many other European literatures which developed alexandrines of their own.
A Special Edition of The Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, Universidade Federal De Santa Catarina, pages13-40. Christie, F. 2004d ‘Revisiting some old themes: the role of grammar in the teaching of English’. In Joseph A Foley (ed.) Language, Education and Discourse: Functional Approaches. London and NY: Continuum, pages 145-173.
Adolf Aharon Rosenzweig was born in Turdossin, Hungary. He studied at the gymnasium at Pest, later at the Yeshiva of Pressburg. After graduation he went to Berlin, where he studied philosophy and Oriental languages and literatures at the University of Berlin, and theology at the Hochschule für die Wissenschaft des Judentums. Finally he earned his PhD.
Laxness dubbed one of his characters, benjamín, an atómskáld ('atom-poet'), as a derogatory reference to modernist poets. The name came to be applied to a real group of poets, the Atom Poets.Eysteinn Þorvaldsson, 'Icelandic Poetry Since 1940', in A History of Icelandic Literature, ed. by Daisy Nejmann, History of Scandinavian literatures, 5 (University of Nebraska Press: 2007), pp.
The format of Jingshi Tongyan follows the rest of the Sanyan, in that it contains 40 chapters, with each chapter being a different short story. Ling Mengchu, under the direct influence of Sanyan, wrote 2 more collections under the same format, known as Erpai (二拍). Together, sanyan and erpai is one of the greatest ancient Chinese vernacular literatures.
60 However, this time saw a flourishing body of poetry written in Algerian Arabic with a semi-classical form. The classical Arabic poetry that resurfaced in the 20s, 30s, and 40s mainly focused on religious values and were written in a classic style. Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66).
Wasafiri magazine was established in 1984 by Susheila Nasta, who remains its editor-in-chief. The magazine was originally developed to extend the activities of the Association for the Teaching of Caribbean, African, Asian and Associated Literatures (ATCAL), which was inaugurated in 1979.The Africa Centre, History Timeline, The 1970s."Making Tracks: Susheila Nasta in conversation with Jonathan Barker".
Lawrence is a scholar of English and Irish literatures. She is also a specialist on the work of James Joyce. Lawrence began her career as an English professor at the University of Utah and University of California, Irvine. In August 2007, Lawrence became the 10th President of Sarah Lawrence College, a liberal arts college in Yonkers, New York.
The Nyingma Gyubum of the Nyingma was result of the 'normalization' of the Kangyur and Tengyur by the Sarma traditions which for the most part excluded Nyingma literatures. Davidson (2005: p. 225) opines that the first edition of the Nyingma Gyubum began formation by the twelfth century with certain texts drawn from the Terma literature.Davidson, Ronald M. (2005).
She studied American philology. After graduating from the ISTEK SS Private High School on the Avenue in Kadıköy, she studied American Culture and Literature in Department of Western Languages and Literatures of Faculty of Letters at Istanbul University. Following the competitions Elite Model Look and Best Model of Turkey, she decided to embark on a professional modelling career.
Margaret Mascarenhas was a transnational novelist, poet, essayist and independent curator. Born in America and of Goan ethnicity, she spent some of her childhood years in Caracas, Venezuela.R. Benedito Ferrão, "The Other Black Ocean: Indo-Portuguese Slavery and Africanness Elsewhere in Margaret Mascarenhas's Skin", Research in African Literatures, 45. 3 (Fall 2014), 27-47 (p. 28).
Literature of a national character first emerged in the 16th century, much later than for other national literatures. Latin dominates as the written language in the 16th century. Besides Church topics, there was a development of antique topics, related to ancient Greece and Rome. The first Slovak printed book was The Book of Oaths (1561) by Vašek Zaleský.
He is thought to have been of humble birth. He spent his youth traveling and writing: his verse was well known by the time he sat for the civil service exam Jaroslav Průšek and Zbigniew Słupski, eds., Dictionary of Oriental Literatures: East Asia (Charles Tuttle, 1978): 140-141. in 867, when he obtained a degree of Jinshi.
The identity of literature of Northern Ireland is as contested as the identity of Northern Ireland itself, but Northern Ireland writers have contributed to Irish, British and other literatures as well as reflecting the changing character of Northern Ireland society. As Tom Paulin put it, it should be possible "to found a national literature on this scutching vernacular".
Liverpool University Press (LUP), founded in 1899, is the third oldest university press in England after Oxford University Press and Cambridge University Press. It specialises in modern languages, literatures, history, and visual culture and currently publishes more than 150 books a year, as well as 34 academic journals. LUP's books are distributed in North America by Oxford University Press.
In 1974, she became professor of Chinese language and Literature at the Department of Far Eastern Languages and Literatures (today the Department of Asian Languages and Cultures). She retired in 1990. Mills specialized in modern Chinese literature and published a widely used Chinese language textbook.Madeline Men-li Chu: Mapping the course of the Chinese language field.
For the opening of the Spring 2010 semester, Christopher Newport University opened the Lewis Archer McMurran, Jr. Hall. This building has neo-Georgian architecture. The building is 85,000 square feet and frames the university's Great Lawn on its western side. McMurran Hall houses the Departments of Modern and Classical Languages and Literatures, History, English, and Government.
J. E. Caerwyn Williams (John Ellis Caerwyn Williams) FBA (17 January 1912 – 10 June 1999), was a Welsh scholar. His fields of study included the literatures of the Celtic languages, especially Welsh and Irish literature. He has published books in both English and Welsh. Caerwyn Williams was born in Gwauncaegurwen, Glamorgan in 1912 into a coal-mining family.
In 1965, Goodman completed a bachelor's degree in Philosophy and Middle Eastern Languages and Literatures at Harvard University. He later obtained his doctorate in 1968 as a Marshall Scholar. Goodman started teaching at the University of California Los Angeles, (UCLA) in 1969. He transferred to the University of Hawaii and was part of its Department of Philosophy until 1994.
Her especial focus was on the bhakti tradition. A further path of analysis was on ginan, Ismaili folk literature that was similar to padas, a Hindu style of poetry. Vaudeville established the role of Islam in the emergence of Hindu vernacular literatures, which were able to echo popular protests against the intellectual prestige of Sanskrit-based sacred texts.
Leïla Sebbar was born on 9 November 1941, in Aflou. The daughter of a French mother and an Algerian father, she spent her youth in French Algeria before leaving aged seventeen for Paris,'Sebbar, Leïla', in Barbara Fister, Third world women's literatures: a dictionary and guide to materials in English, Greenwood Press, 1995. where she now lives.
His name is set for a street in District 1. In Đồng Hới city, Quảng Bình there is a road named after Lê Anh Xuân in Bac Ly ward. In 2001, he was posthumously awarded the State Prize for Arts and Literatures. In 2011, he was posthumously awarded the title Hero of the People's Armed Forces.
Mutyala Saralu (Telugu: ముత్యాల సరాలు) is a compilation of Telugu poems written by Gurazada Apparao in 1910. This has heralded the beginning of modern poetry in Telugu language.Handbook of twentieth-century literatures of India, Edited by Nalini Natarajan, Library of Congress Cateloging, New Delhi, 1996. The traditional meter is replaced by a new lyrical and four beat balladic rhythm.
Berliner Indologische Studien is a book series covering the early history, literatures, religions, and arts of greater South Asia. It was established in 1985 through the impetus given by Leonard van der Kuijp and Joachim K. Bautze. The present editors-in-chief are Klaus Bruhn and Gerd J.R. Mevissen. The journal publishes articles in German, French and English.
Gustafson has also served as Chairman of the Council of the Auckland College of Education (1992–1997), and Associate Dean of Arts (Research 2000). He chaired the Advisory Committee to the School of European Languages and Literatures from 1999 to 2001, and was a member of the Board and Management Committee of the New Zealand Asia Institute, 2001–2002.
On 22 December 1842 Schmölders held his inaugural lecture at the University of Bonn. As a lecturer, he was able to receive a steady income. The Prussian Minister Johann Albrecht Friedrich Eichhorn supported him with scholarships. After only one and a half years (1844) Schmölders became an Associate Professor of Oriental Languages and Literatures at the University of Breslau.
"Russian Workshop for Graduate and Undergraduate Students, June 20 to July 25, 1951 on the Bloomington Campus of Indiana University" flyer, 1951. Indiana University Department of Slavic Languages and Literatures records, 1949-2004. Indiana University Archives, Indiana University, Bloomington. The program was successful and soon grew to the point where yearly enrollments numbered about 200 students.
Taizi Changqin (), also known as Prince Changqin, is a deity in Chinese religion. He is the only son of Zhurong, the god of fire in Chinese mythology. Taizi Changqin is appearances in Chinese ancient literatures Classic of Mountains and Seas and Zuo zhuan. He was the first musician of the Three Realms in the ancient times.
He was able to show that the dialect hitherto called Old Gujarati should more properly be called Old Western Rajasthani. He was also much taken with the beauty of Rajasthani dialects, and critically edited several exemplars of their literatures, such as the Veli Krishna Rukmani Ri of Rathor Prithviraja, and Chanda Rao Jetsingh Ro of Vithu Suja.
13Narasimhacharya (1988), p. 4 The rule of the Western and Eastern Chalukyas, however, is a major event in the history of Kannada and Telugu literatures respectively. By the 9th–10th centuries, Kannada language had already seen some of its most notable writers. The "three gems" of Kannada literature, Adikavi Pampa, Sri Ponna and Ranna belonged to this period.
In 1976 Munene studied at the government-run Kenya Institute of Mass Communication (KIMC), and was the only woman among KIMC's first year of graduates.Research in African Literatures, vol. 25, Issues 3-4 (1994), p.97. Her first documentary, The Tender One (1979), was made with United Nations support as part of the International Year of the Child.
Albena Bakratcheva, 2014 Albena Bakratcheva () born in Sofia on July 3, 1961 is Bulgarian Americanist,eRUNSMAGAZINE.COM, Issue 62, October 2007 best known for her work on American Transcendentalism.The Thoreau Society Annual Gathering 2007 Media Times Review, Issue April 2005 Albena Bakratcheva, D.Litt., is Professor of American Studies at the Department of Foreign Languages and Literatures, New Bulgarian University, Sofia.
Within Puranic literatures and general Vaishnava philosophy tattva is often used to denote certain categories or types of being or energies such as: ;Krishna-tattva :The Supreme personality of Godhead. The causative factor of everything including other Tattva(s). ;Vishnu-tattva :Any incarnation or expansion of Krishna. ;Sakti-Tattva :The multifarious energies of the Lord Krishna.
In 1915 Taylor began teaching German at Washington University in St. Louis, eventually being promoted to professor. He moved to the University of Chicago in 1925. By 1927 Taylor had become the Chairman of the Department of Germanic Languages and Literatures. He married his childhood sweetheart Alice Jones on September 9, 1915, and they had three children.
Tania has a degree in "foreign languages and literatures" and in 2019 has got a master in "Screenwriting and Audiovisual production". She is unusually tall 178 cm. She has take a part like actress in different movies and fictions like Squadra Antimafia, Il romanzo del Commissario, M Moro, Il cacciatore di mafiosi, Picciridda, Governance, A White Winter.
Ronen started his undergraduate studies in Budapest University. He took part in the 1956 Hungarian Revolution, and fled to Israel after the uprising was suppressed. He obtained his B.A. in linguistics and English literature from Hebrew University and his PhD in Slavic languages and literatures from Harvard. From 1972 to 1985, he was professor at Hebrew University.
He also provides Tamil translations of Sanskrit terms. At several instances, he extols the best explanations for a particular couplet given by earlier commentators. He also includes in his commentaries literary accounts from both Tamil and Sanskrit literatures. In several places, he points out the Tamil traditions that are in line with the moral of the couplets.
Bartolomeo Maranta, also Bartholomaeus Marantha (1500 – 24 March 1571Hebrew University Studies in Literature and the Arts 13, Hebrew University of Jerusalem, Institute of Languages, Literatures & Arts, 1985, p. 178.) was an Italian physician, botanist, and literary theorist. The Marantaceae, a family of herbaceous perennials related to the gingers, are named after him.James Cook University, "Discover Nature," Marantaceae.
Mohammad Mehdi Khorrami is a literary critic, writer and Iranologist. He studied Persian and French literatures in the University of Texas at Austin and he received his PhD in 1996. Currently he teaches Persian language and literature at New York University. His research is focused on the literary characteristics of contemporary Persian fiction and classical Persian poetry.
Majya Jalmachi Chittarkatha (translated as The Kaleidoscope Story of My Life) is an autobiography of Shantabai Kamble published in 1983. This is considered the first autobiographical narrative by a Dalit woman writer.Handbook of Twentieth-century Literatures of India By Nalini Natarajan This book shows the life of Indian woman who was from lower class of the caste.
He lay on the bed and read twice all the literatures in Paljor monastery. At the same time, Chokyi Jungne also learned five knowledge, India local language and Sanskrit. He could communicate with people precisely and fluently in Chinese, Sanskrit, or Mongol. Only a little teaching, he could become skillful in all kind of painting, carving... etc.
John Victor Singler, "The Liberian government and creative fiction" , Politique Africaine, originally published in Research in African literatures 2 (4), 1980. Moore contributed one of the Four Stories by Liberian Writers, edited by Sankawulo in 1980. Together with Jangaba Johnson, he compiled a collection of Liberian folk tales entitled Chips from the African Story Tree (1967).
Memoirs 82.02/.09 Special auxiliary subdivision for theory, study and technique of literature 82.02 Literary schools, trends and movements 82.09 Literary criticism. Literary studies 82.091 Comparative literary studies. Comparative literature 821 Literatures of individual languages and language families Derived from the common auxiliaries of language =1/=9 (Table 1c) by replacing the equal sign = with prefix 821. e.g.
Laut.de was the winner of the 2002 online editorial category prize of the Landesanstalt für Kommunikation Baden-Württemberg. The Department of Germanic Languages and Literatures at the University of Michigan ranked it first on its list of recommended online music magazines, praising its wide-ranging coverage. In November 2011, Tonight.de also acclaimed the broad coverage of laut.de.
Ritsema then worked at odd jobs to support himself, but continued voraciously to read on his own, particularly in French and German literatures, Tibetan Buddhism, and in Jungian psychology. In 1944 Ritsema and Catherine Gris began psychoanalysis under Alwine von Keller, whom Ritsema had previously encountered at the Odenwaldschule (where she worked as an English-literature teacher).
In Korea, there are historically 6 Namgung Bon-gwan clans, including Hamyeol, Puyun, Nampyong, Ryongan, Uiryeong, and Chasan. Ancient Korean literatures have noted that the ancestors of the Hamyeol Namgung clan hail from Nangong Kuo, a key adviser in King Wen of Zhou's court. In South Korea, statistics from 2000 indicate the Hamyeol Namgung clan has 18,703 members.
Wall attended Washington University in Saint Louis, where he earned a degree in Germanic Languages and Literatures. He also speaks Spanish and Arabic, and holds teaching credentials from Cambridge University. He also holds a master's degree in Nonprofit Arts Administration from Drexel University. His thesis revolved around the branding of nonprofit circus organizations in the United States.
Like East Timor, Danu is a former Portuguese colony north of Australia.Eugene Benson, Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English, Routledge, 2004, p. 1032. It is invaded and occupied by its giant neighbour, which is not named, but is based on Indonesia. The people of the occupying country are referred to throughout the book as the malai.
Medieval debate poetry refers to a genre of poems popular in England and France during the late medieval period (although broadly the same type of debate poems existed in the ancient and medieval Near Eastern literatures, as noted below). Essentially, a debate poem depicts a dialogue between two natural opposites (e.g. sun vs. moon, winter vs. summer).
Structural comparison of very different historical experience of national literatures leads to the conclusion that the traditional "literary connections" represents only the outer side of the "invisible" internal typological interactions.Visible and Invisible Communication. With the writer Algimantas Bučys discusses literary critic Algis Kalėda (In Lithuanian) – Literatūra ir menas, 1981, spalio 31 d. (Literature and the arts, 1981, 31 October).
Neither Chicago Theological Seminary nor Meadville Theological School made provisions for their own professors of Old Testament, as they were more than content to rely upon the excellent teaching provided by Smith.E. J. Goodspeed, "John Merlin Powis Smith," The American Journal of Semitic Languages and Literatures 49 (1933) 87-96 Smith also served as an editorial secretary of the Biblical World and was made the editor of the American Journal of Semitic Languages and Literatures in 1915. Smith played a major role in the renamed Department of Oriental Languages, seeing its transition from being concerned almost exclusively with philology to also include the historical aspect of Oriental studies. Smith thereby laid the foundations, along with James Henry Breasted, for the formation of the Oriental Institute at the University of Chicago.
In the year 2000, he has been granted his PhD in humanities from the University of Silesia in Katowice for his dissertation dedicated to Herman Melville's existentialism. Since then, he has been working as a faculty member of the Institute of English Cultures and Literatures at the Faculty of Philology, University of Silesia. In 2013, having earned his habilitation in humanities within the discipline of literary studies on the basis of a thematic cycle of publications dedicated to the oeuvre and thought of Herman Melville, he received tenure and was appointed associate professor of the University of Silesia in Katowice. Since then, he has been chairing the Department of American and Canadian Studies of the Institute of English Cultures and Literatures at the University of Silesia in Katowice.
Contemporary Libyan literature is influenced by "local lore, North African and Eastern Mediterranean Arab literatures, and world literature at large" (K. Mattawa). Émigré writers have also contributed significantly to Libyan literature, and include Ibrahim Al-Kouni, Ahmad Al-Faqih and Sadeq al-Neihum. A contemporary Libyan group was formed in the late 20th century called FC, with a leading pioneer named Penninah.
Yitzhaq Feder, in an online-article (c. 2013), "Don't Call Me Hebrew! The Mysterious Origins of the First Anti-Semitic Slur" suggests the term's present-day derogatory quality goes back to the origins of writing about the Jewish people.E. G. Kraeling, "The Origin of the Name Hebrews", American Journal of Semitic Languages and Literatures 58/3 (July 1941): 237-253.
The followers of Zikri sect gather here annually on the night of 27th Ramadan for a ritual visit (, ) to this shrine. And Turbat also has multilingual singers. The town has a special place in Baloch folklore and literatures as it is the home of Punnu, hero of the romance of Sassi Punnun. The remains of Punnu's fort can still be seen at Turbat.
World Oral Literature Project logo. The World Oral Literature Project was "an urgent global initiative to document and disseminate endangered oral literatures before they disappear without record".World Oral Literature Project. Directed by Dr Mark Turin and co-located at the Museum of Archaeology and Anthropology, at the University of Cambridge and Yale University, the project was established in January 2009.
Atómstöðin has been characterised as 'what many readers and critics gradually came to think of as the exemplary Reykjavík novel', focusing on urban Icelandic life for the first time.Ástráður Eysteinsson and Úfhildur Dagsdóttir, 'Icelandic Prose Literature, 1940--1980', in A History of Icelandic Literature, ed. by Daisy Nejmann, History of Scandinavian literatures, 5 (University of Nebraska Press: 2007), pp. 404--70 (p. 411). .
Thierry Smolderen and Harry Morgan have held relativistic views of the definition of comics, a medium that has taken various, equally valid forms over its history. Morgan sees comics as a subset of "'" (or "drawn literatures"). French theory has come to give special attention to the page, in distinction from American theories such as McCloud's which focus on panel- to-panel transitions.
The philosophical and analytic framework of sustainability draws on and connects with many different disciplines and fields; in recent years an area that has come to be called sustainability science has emerged.Kates, Robert W., ed. (2010). Readings in Sustainability Science and Technology – an introduction to the key literatures of sustainability science CID Working Paper No. 213. Center for International Development, Harvard University.
Dasha Čulić Nisula of the Department of Foreign Languages and Literatures at Western Michigan University agreed to complete the editorial task for this international collection. The anthology was published as a memorial volume to honor Bartlett. It contained the work of leading poets from 20 countries, writing in 15 languages, published with facing-page translations by professional poetry translators.Nisula, Dasha Čulić.
The acclaimed West African filmmaker Abderrahmane Sissako was born in Kiffa. He has spent many decades away from Kiffa, over the border in Mali and in northern Europe. But he returned to film Kiffa for the opening section of one of his films, Rostov-Luanda (1997).Monica Popescu, "On the Margins of the Black Atlantic", Research in African Literatures, Vol.
Eduardo Chirinos was born in Lima, in 1960. He studied Hispanic linguistics, acquiring a bachelor's degree from Pontificia Universidad Católica del Perú, and a PhD in literature. He was a professor in the department of Modern and Classical Languages and Literatures at the University of Montana, specializing in Latin American Literature, Modernism, Avant-Garde, Spanish and Latin American Contemporary Poetry.
The Journal of Commonwealth Literature is a quarterly peer-reviewed academic journal that covers the field of literature, especially Commonwealth and postcolonial literatures, including colonial discourse and translational studies. The journal's editors-in-chief are Claire Chambers (University of York) and Rachael Gilmour (Queen Mary University of London). It was established in 1966 and is currently published by SAGE Publications.
She recited some of her poems and was probably one of the youngest participants present. Conceição Lima considers this to be the first phase of her career as a poet. The second phase of her career started with the publication of her poems in newspapers, magazines and anthologies.Hamilton: Conceição Lima, Poet of São Tomé e Príncipe, Research in African Literatures, 2007.
He came back to theenkuthittu through Yedaneer mela after working several years in badaguthittu. Siddakatte had extraordinary knowledge on Ramayana, Mahabharatha, Bhagavatha and few other Indian literatures. Known for his great voice, clean pronunciation and enunciation, tactical derivation of stories and sub-stories from Puranas in conversation, and utilization of proverbs and Sanskrit Shloka at appropriate situations in a timely manner.
J.K. Rowling is one of the world's best selling British authors. Her Harry Potter series of books have sold more than 400 million copies worldwide. British literature is "one of the leading literatures in the world". The overwhelming part is written in the English language, but there are also pieces of literature written in Scots, Scottish Gaelic, Ulster Scots, Cornish and Welsh.
He encouraged the advancement of the library as an institution by harboring a private library of his own. The library was the first to incorporate Greek and Hellenic architectural behaviors. The shape of the library was in the recognizable rectangular style. This library marked the establishment of a binary collection with individual rooms supporting the literatures of Greek and Roman writers respectively.
Behistun inscription reliefs Tomb of Sa'adi in Shiraz, Iran The literature of Iran is one of the world's oldest and most celebrated literatures, spanning over 2500 years from the many Achaemenid inscriptions, such as the Behistun inscription, to the celebrated Iranian poets of the Islamic Golden Age and Modern Iran.Spooner, Brian (1994). "Dari, Farsi, and Tojiki". In Marashi, Mehdi (ed.).
Chinese publishing and printing industry have a long history. The first printed book (in paper) discovered so far in the world was published in China during Tang Dynasty (7th century). With solid literatures and 5,000-year cultural accumulation, the Chinese publishing industry, however, fell behind western countries due to wars and political issues. The Chinese publishing industry continues to grow in modern times.
Cahen was brought up at Mainz. He pursued a course of rabbinical studies while simultaneously devoting much attention to modern languages and literatures. After completing his education Cahen was engaged as a private tutor in Germany. In 1822 he went to Paris, where he assumed the directorship of the Jewish Consistorial School, a position which he held for a number of years.
His range of Interest covered both of Urdu and Persian languages and Literatures. At the request of Abdullah Yusufee, he wrote his reputed book Punjab mein Urdu which made him a linguist of no small achievement. The book was published in 1928 by the Anjuman-e-Urdu of Islamic College. In 1928 he became a Lecturer of Urdu Literature at Punjab University.
He received his Masters in theology at Catholic University of America in 1978. He received a Masters of Theological Studies, concentrating in biblical studies, at Harvard Divinity School, in 1981. At Harvard, Smith studied with Frank Moore Cross, Thomas Lambdin, William Moran, and Michael D. Coogan. Primarily studying West Semitic languages and literatures, including the Hebrew Bible, Smith took an M.A. (1982), M.Phil.
The Dalit literature movement also gained strength due to the little magazine movement. This radical movement was influenced by the philosophy of non- conformity, and challenged the literary establishment, which was largely middle class, urban, and upper caste. Issues of Language and Representation:Babu Rao Bagul Handbook of twentieth-century literatures of India, Editors: Nalini Natarajan, Emmanuel Sampath Nelson. Greenwood Publishing Group, 1996. .
He was born in Mayagüez, Puerto Rico, in 1968. He has a Bachelors in Sciences from George Washington University (1990) and a Masters in Science from Johns Hopkins University (1998). He is a Ph. D. candidate at the European Graduate School. He also engaged in graduate studies in Spanish and Portuguese Languages and Literatures at New York University under the supervision of Prof.
Finally, in 1992, it was named the College of Liberal Arts. Liberal Arts is the largest college at Colorado State, with 12 departments and one center, more than 4500 undergraduate students and 600 graduate students. The departments include: Anthropology, Art and Art History, Communication Studies, Economics, English, Ethnic Studies, History, Journalism & Media Communication, Languages, Literatures and Cultures, Philosophy, Political Science, and Sociology.
Segel, Harold B. The Columbia Guide to the Literatures of Eastern Europe Since 1945, p.247. Columbia University Press, 2003, . After World War II, he solidly supported the new Communist leadership and ardently promoted socialist realism. Most of his postwar poetry deals with the struggle against fascism, the Romanian revolutionary tradition going back to 1848, and championing the new regime's ideology.
The Society was similar to the white reform organizations and the developing black movements of the Progressive Era. Middle class, well-educated, they preached self-help, race pride, and responsibility.Gregory D. Smithers, "The Soul of Unity: The Quarterly Journal of the Society of American Indians, 1913–1915", Studies in American Indian Literatures, Vol.25, No.2, Summer 2013, American Indian Quarterly, vol.
Semitic studies, or Semitology, is the academic field dedicated to the studies of Semitic languages and literatures and the history of the Semitic-speaking peoples. A person may be called a Semiticist or a Semitist, both terms being equivalent. It includes Assyriology, Arabic, Hebraist, Syriacist and Ethiopian studies, as well as comparative studies of Semitic languages aiming at the reconstruction of Proto-Semitic.
Akiko Motoyoshi Sumi, Description in Classical Arabic Poetry: Waṣf, Ekphrasis, and Interarts Theory, Brill Studies in Middle Eastern literatures, 25 (Leiden: Brill, 2004), p. 1. It typically runs from fifteen to eighty lines, and sometimes more than a hundred. The genre originates in Arabic poetry and was adopted by Persian poets, where it developed to be sometimes longer than a hundred lines.
Keenan was born in Buffalo, New York. In the fall of 1953, he entered Harvard and proceeded to "essentially waste [his] freshman year". Eventually he decided to major in Russian, completing his A.B. degree in Slavic Languages and Literatures in 1957. He received his A.M. in Regional Studies in 1962, and his Ph.D. in History and Middle Eastern Studies in 1965.
Alpinia galanga (L.) Willd. Under the names 'chewing John', 'little John to chew', and 'court case root', it is used in African American folk medicine and hoodoo folk magic. In Unani medicine 'A.Galanga' is called as 'Khulanjan' and its actions and uses have been mentioned in many unani classical literatures like Al qanun fittib The Canon of Medicine, maghzanul mufradath etc.
Ettore Paratore (23 August 1907 – 15 October 2000) was an Italian Latinist and academic. Paratore was born in Chieti, Italy; his father was a doctor and science teacher, while his mother was a professor. He completed his studies in literatures at the University of Palermo in 1927. He later became a professor of Latin literature at the University of Catania.
Elagin became professor in the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Pittsburgh; a post held until his death from cancer in 1987. Professor Elagin was also affiliated with the Russian School at the Middlebury College Language Schools program. He was appointed as Visiting Poet-Lecturer in 1969 by Robert L. Baker, Dean and Director of the Russian Summer School.
Klier was devoted to his wife Helen Mingay and their two children, Sophia and Sebastian. He died of cancer at the age of 62 and is survived by family members in Upstate New York and the UK. Klier was an expert in many national literatures – which he preferred to read in their original language. He was also a skilled fencer.
Research in African literatures, Winter 2002, vol. 33, no 4, p. 60-75.Review on Muse The Revolutions of 1989 in the Eastern Bloc led to unforeseen changes and overtook as well, at least temporarily, the traditional interest in closer European-African co-operation. Against the basic foundation narrative, the large European expansion in the recent decades was eastbound and not cross-Mediterranean.
Lipovetsky was born in Yekaterinburg, and he attended school there. He moved to the U.S. in 1996. He is a professor with the Department of Germanic and Slavic Languages and Literatures and joint faculty member at the Comparative Literature Program at the University of Colorado at Boulder. Lipovestky is the author or co-author of five books and more than seventy articles.
Students must have finished their elementary school before they enroll in high school. Secondary education takes three years. The minimum is 2,200 hours of teaching over four years. Secondary education core curriculum comprises Portuguese (including Portuguese language, essay studies, Brazilian and Portuguese literatures), foreign language (usually English, also Spanish and very rarely French), History, Geography, Mathematics, Physics, Chemistry and Biology.
Suzine Har was born in Seoul, Korea on March 21, 1931. She earned a bachelor's degree at Ewha Women's University, as well as two master's degrees from the University of Denver: a Master of Library Science and a Master in Modern Languages/Literatures and Comparative Linguistics. She later went on to earn a Ph.D. in Library Information Systems from Simmons College.
Literature in Bhutan dates back to 1950s. It is rich and full of folklore, but due to lack of reading culture, it is growing very slowly as compared to other contemporary literatures. New writers are more and more engaged in writing short stories and poems. In Bhutan, eighteen different languages are spoken; and of those only Dzongkha has a native literary tradition.
In 1990, together with Edward Timms, he founded the yearbook Austrian Studies, which he co-edited until 1999. From 2000 to 2010, he was Germanic Editor of the Modern Language Review. Professor Robertson co-directs the Oxford Kafka Research Centre with Professors Carolin Duttlinger, Barry Murnane and Katrin Kohl. He is convenor of the book series Germanic Literatures, published by Legenda.
Dialogue as a genre in the Middle East and Asia dates back to ancient works, such as Sumerian disputations preserved in copies from the late third millennium BC,G. J., and H. L. J. Vanstiphout. 1991. Dispute Poems and Dialogues in the Ancient and Mediaeval Near East: Forms and Types of Literary Debates in Semitic and Related Literatures. Leuven: Department Oriëntalistiek.
Kelileh va Demneh Persian manuscript copy dated 1429, depicts the Jackal trying to lead the Lion astray. Topkapi Palace Museum in Istanbul, Turkey. A scene from the Shahnameh describing the valour of Rustam Persian literature (, ) comprises oral compositions and written texts in the Persian language and is one of the world's oldest literatures. It spans over two-and-a-half millennia.
Steven Franks is a British born American linguist and researcher in the fields of syntax and slavics. Franks has written numerous books that have significantly contributed to Slavic linguistics. He is currently a professor of Linguistics, Slavic Languages and Literatures, and Cognitive Science, as well as an adjunct professor of Speech and Hearing Sciences and lives in Bloomington, Indiana with his family.
André Vaillant (November 3, 1890 – April 23, 1977), was a French linguist, philologist and grammarian who specialized in Slavic languages. He was born in Soissons. After studying at École Normale Supérieure in Paris, he taught as professor at the Collège de France, becoming Chair of Slavic Languages and Literatures in 1952. In Russia he studied manuscripts written in Old Church Slavonic.
A Festschrift honoring Stephan, and entitled, Kulturpolitik und Politik der Kultur/Cultural Politics and the Politics of Culture (Oxford) appeared in 2007. It was edited by Helen Fehervary and Bernd Fischer. His widow, Halina Stephan, is a Professor of Slavic and East European Languages and Literatures. She has been director of the Center for Slavic and East European Studies at Ohio State University.
Lumbera married Cynthia a few months later. In 1976, Lumbera began teaching at the Department of Filipino and Philippine Literatures, U.P. College of Arts and Letters. In 1977, he served as editor of Diliman Review upon the request of then College of Arts and Sciences Dean Francisco Nemenzo. The publication was openly against the dictatorship but was left alone by Marcos’ authorities.
The Indigenous Voices Awards are a Canadian literary award program, created in 2017 to honour indigenous literatures in Canada."New literary prize for Indigenous writers to offer $25K in awards". CBC News, October 19, 2017. The awards grew out of a 2017 controversy, when a group of Canadian writers were criticized for campaigning on Twitter in favour of a prize supporting cultural appropriation.
Juana Muñoz-Liceras is Professor of Hispanic and General Linguistics in the Department of Modern Languages and Literatures at the University of Ottawa, Ottawa, Canada. Her main research focus on the acquisition of Spanish as a Second Language as well theoretical linguistics and language contact. She was recognized as one of the 10 most influential Hispanics of 2013 in Canada.
Via Literatures in English at UWI, St Augustine. Maxwell is the author of several books of poetry, fiction and non-fiction, and has also contributed articles and reviews to various publications."Maxwell, Marina Ama Omowale" at WorldCat. She has served as president of the Writers' Union of Trinidad and Tobago (WUTT)."Writers’ group honours Keens-Douglas", Trinidad and Tobago Newsday, 16 July 2006.
Elizabeth A. Scarlett (Brooklyn, April 11, 1961) is an American academic and author. She is a Spanish professor in the Department of Romance Languages & Literatures at the University at Buffalo of the State University of New York. She completed her undergraduate degree in Comparative Literature at Washington University in St. Louis, and her graduate degrees at Harvard University.Vincent M. Mallozzi.
Why Indigenous Literatures Matter (2018) is the winner of the NAISA (Native American and Indigenous Studies Association) Award for Subsequent Book published in 2018. It also received the 2019 PROSE Award, granted by the Association of American Publishers, in the category of Literature and was nominated for the Gabrielle Roy Prize for Literary Criticism from the Association of Canadian and Quebec Literatures (ACQL). In 2015, Justice was awarded the UBC Killam Research Prize in recognition of his leadership in the field of Indigenous Literary Studies and for his many contributions to it, including Our Fire Survives the Storm: A Cherokee Literary History (2006), The Oxford Handbook of Indigenous American Literature (co-edited with James H. Cox, 2014), and Why Indigenous Literature Matters (2018). In 2010, he was awarded the Ludwik and Estelle Jus Memorial Human Rights Prize at the University of Toronto.
Al-Barra was born in al-Madhardhara, and studied in public schools before graduating with a degree in education from the Teachers High Institute of Nouakchott in 1983. In 1987 she received an MA in Maghrebi and Andalusian literatures from Mohammed V University. She teaches in the Teachers High Institute. Al-Barra is bilingual in Arabic and French, but writes mainly in the former.
The autobiographical Le Calidor appeared in French in 1987 and was subsequently published in Romanian as Din Calidor: O copilărie basarabeană ("In Calidor: A Bessarabian Childhood", 1989, 1990; translated as My Childhood at the Gate of Unrest) in the Romanian émigré journal Dialog, edited by Ion Solacolu.Segel, Harold B. The Columbia Guide to the Literatures of Eastern Europe Since 1945, p. 189-90. Columbia University Press, 2003, .
He published papers on French language, Romance comparative syntax, on Balkans languages and Romance literatures (Francuska književnost XIV. do XVI. st., Rumunjska književnost, in: Povijest svjetske književnosti, book 3, 1982). At the Miroslav Krleža Lexicographical Institute he was the Editor-in-Chief of the Croatian General Lexicon (1991–1996), then deputy editor (1996–2001) and finally the Editor-in-Chief of Croatian Encyclopedia (2001–2005).
Samica, vol. 2 The series was founded in 2014 as the follow-up to the series Kleine saamische Schriften. Just as its predecessor, Samica is intended to reach a readership interested in a wide range of topics concerning Sámi studies. Volumes include contributions to the Sámi languages, literatures and cultures as well as teaching materials and literary texts both in the original languages and in translation.
He is also the chief coordinator of the international Olomouc Colloquium of American Studies. He taught Czech literature courses at the Department of Slavonic Languages & Literatures at the University of Glasgow in 1992-1993 and habilitated in 2003. His main fields of research include American Romanticism, concepts of space (topos) and metamorphosis (transformation), the myths of the West, and the literature of the Fantastic.
In 1964, she founded the Pléiade du Congo, a literary group in Kinshasa,. and headed and helped found the International Centre for African Languages, Literatures and Traditions in favour of Development (CILTADE) at the Catholic University of Louvain. She has made important contributions in the study of Bantu linguistics and oral literature.. She is also an award-winning author of short stories and poetry.
Lewis previously taught Persian at Emory University, in the Department of Middle Eastern and South Asian Studies. He founded Adabiyat, an international discussion forum on the literatures of the Islamic World (including Arabic, Persian, Turkish, and Urdu) and is President of the American Institute of Iranian Studies (2002-2012 and 2016-) and directs the Persian Circle ( انجمن سخن فارسی ) at the University of Chicago .
Because of the colonial regime, this 1st literature appears at first to be in support of the French colonial regime, Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. p. 32 but they still explored themes about the difficulty of assimilation into French culture and the rifts between generations that these colonial changes caused.
Since Arabic was not taught or allowed in schools before the Algerian War, Algerian literature in Arabic before 1962 was sparse and mainly in short story format. Ahmed Reda Houhou wrote several acclaimed short stories in this period including his famous satire: In the Company of the Wise Man’s Donkey. Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66).
Journal of Crime and Justice 36, 2: 235-249. drawn from the work of Allan Schnaiberg, environmental sociology, eco-socialism and ecological Marxism. Throughout the development of the political economic approach to green criminology, scholars have made significant use of scientific and ecological literatures, as well as empirical analysis, which have become characteristics of this approach and distinguish it from other varieties of green criminology.
She co-wrote Bouchaâla's first film Krim (1995) and co- directed his second film, Origine contrôlée (2001). The pair also collaborated on writing Abdelhai Laraki's first Moroccan feature film, Mona Saber (2001). Zakia Tahri's 2009 comedy Number One examined gender relations, and particularly the performance of masculinity, in Morocco after the reformed Moudawana.Jimia Boutouba, The Moudawana Syndrome: Gender Trouble in Contemporary Morocco, Research in African Literatures, Vol.
Rowley, 2008, p. 327 In New Jersey, Amy was enrolled in a day school for the deaf where deaf students were mainstreamed. She completed a PhD. in Second Language Education at the University of Wisconsin, Milwaukee in 2014 and is presently Associate Professor and Coordinator of the American Sign Language Program in the Modern Languages and Literatures Department at California State University, East Bay.
This basic research process iterates until one runs out of new ideas for refuting the explanation. Stopping to write up results is the next step. These developments are merged into a wider stream of his past research work and where feasible, the relevant literatures. Because of the importance he places on counterexamples, he eschews the use of mathematical statistics in favor of strong inference.
Mositi Torontle was born and grew up in Francistown. She has a degree from the University of Botswana and has worked as a teacher. Her 1993 novel The Victims examined labor immigration from neighbouring countries to South Africa.Mary S. Lederer & Nobantu L. Sebotsa, 'Understanding the Rural-Urban Dichotomy in Mositi Torontle's The Victims and Unity Dow's Far and Beyon,' Research in African Literatures Vol.
13, No. 33 (646), 17 August 1958, p. 4. Hence there are in reality no "émigré writers" and no "émigré literatures". He appended his literary testament with the following codicil. > If I, after well-nigh twenty years spent in the United States, have never > thought for a moment of adopting English as my creative medium, it is > because spiritually I continue to reside in my Homeland.
The ancient Arthashastra has been traditionally attributed to Chanakya by a number of scholars. The Arthashastra identifies its author as Kauṭilya, a gotra or clan name, except for one verse that refers to him by the personal name of Vishnugupta. Kauṭilya is presumably the name of the author's gotra (clan). One of the earliest Sanskrit literatures to identify Chanakya with Vishnugupta explicitly was the Panchatantra.
He was a consultant for the Association of African Universities at ECOWAS, UNESCO- BREDA, Dakar on various areas, some of which include; higher education manpower requirements and training, academic standards, and equivalences of certificates and courses. He was once president of the International Federation of Modern Languages and Literatures (FILLM) and also an honorary treasurer for the International Council for Philosophy and Humanistic Studies (CIPSH - UNESCO).
Downing trained in Modern European Languages and Literatures at the Universities of London and Oxford. She took up a Lectureship at Queen Mary, University of London in 1999, where she was promoted to Reader in 2005. She was appointed to a Chair at the University of Exeter in 2006, at the age of 31. In 2012, Downing moved to an established Chair at the University of Birmingham.
Savitri-Satyavan story on Kalighat Painting, 3rd quarter of the 19th century. The proper Bengali literary history begins with the early Vaishnava literature like the Shreekrishna Kirtana and the Vaishnava padavalis followed by translation literatures like Ramayana and Srikrishna Vijaya. In the medieval period literary works on the life and teachings of Chaitanya Mahaprabhu were composed. This period saw the emergence of Shakta padavalis.
Tanyuk was born in Zhukyn, Dymer Raion (liquidated), Kyiv Oblast, the son of Stephen Samiylovych, a teacher of Ukrainian language and literatures. His mother was Natalya Mykolayivna, also a teacher of languages. After spending some of his childhood in a Nazi concentration camp, he and his family returned to Ukraine, but they were not allowed to live in Kyiv. They returned to his father's hometown of Lutsk.
Lambri grew up in Como, Italy where she was exposed to the architecture of Giuseppe Terragni. In particular the Sant'Elia kindergarten, the Casa del Fascio and the Novocomum made a strong impressions on her. She subsequently studied at the Department of Modern Foreign Languages and Literatures, University of Milan and received her Ph.D. from the Department of Visual Arts, Music and Theater, University of Bologna.
Confluenze - Rivista di studi iberomericani is a peer-reviewed open access academic journal established in 2009. It is published by the Department of Foreign Languages and Literatures (section of Iberian Studies) of the University of Bologna. It covers Ibero-American studies in the humanities and social sciences. The journal is published in Spanish, Italian and Portuguese, and it is diffused especially in Italy and Latin America.
The Sri Lankan Paraiyars share common origin with the Paraiyars of Tamil Nadu. There are few references to them in early literatures. However, the earliest mention of the Paraiyars is in the Sangam literature, Purananuru, of the 1st century BCE, mentioning them along with other minstrel communities such as the Panar (bards) and Tudiyar (tudi drummers). These groups were connected to warfare and exhortation.
The interpretation of by the author of the Gospel of Matthew has led Christian authors to hint at its messianic applications.J. M. Powis Smith American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol. 40, No. 4 (Jul., 1924) While the Gospel of Matthew modifies a Greek Septuagint interpretation of scripture (Isaiah 8:23-9:1-2), in the Masoretic text it refers to the 'region of the nations'.
The Rio de Janeiro State Teachers Training College (FFP-UERJ)stands out in the city. It is the largest teachers' college in Rio de Janeiro state offering advanced training of senior staff. The campus offers undergraduate courses in Biological Sciences, History, Geography, Letters: Portuguese / Literatures, Letters: Portuguese / English, Mathematics and Pedagogy.More graduates from FFP pass state tests than any other teaching institution in Brazil.
"Românul", Cronologia della letteratura rumena moderna (1780–1914) entry, at the University of Florence's Department of Neo-Latin Languages and Literatures; Retrieved 21 April 2012 The offices were originally located at No. 15 Caimatei Street.Pârvulescu (2011), p.110 Românul then moved into the Pasagiul Român, renting flats from Rosetti's friend and upholsterer Peter Friedrich Bossel (a location later used by Rosetti for his enoteca).
Clare Cavanagh (born May 23, 1956) is an American literary critic, a Slavist, and a translator. She is the Frances Hooper Professor in the Arts and Humanities and Chair of the Department of Slavic Languages and Literatures at Northwestern University. An acclaimed translator of contemporary Polish poetry, she is currently under contract to write the authorized biography of Czesław Miłosz.“Clare Cavanagh”, Poetry, Chicago.
Soviet forces reoccupied Lithuania in 1944, at which point he fled the country and settled in a displaced persons camp at Glasenbach, near Salzburg, Austria. There, he taught at the local camp's high school. In 1947, the University of Pennsylvania extended an invitation to join its faculty. There, he served as an Assistant Professor of Slavic Languages and Literatures until 1953, when he retired.
She was born Helen Ruth Overholt in Minneapolis and graduated summa cum laude in 1943 from the University of California, Los Angeles, where in 1953 she obtained a master's degree in Romance Languages and Romance Literatures. She continued her coursework at UCLA to the doctoral level. In 1954, Lane was awarded a Fulbright Fellowship to France. She studied at the Sorbonne for one year.
A member of the American Studies Association, the Modern Language Association, and the National Women's Studies Association, she was chair of the Modern Language Association's Committee on the Status of Literatures of People of Color in the United States and edited a collection of essays entitled the "Affirmative Activism Project"Rodríguez, Juana María. "The Affirmative Activism Project." Profession (2007): 156–167. on diversity in higher education.
He was named professor of Indo-Germanic Philology in 1918 and became the chair of the Department of Oriental Languages and Literatures in 1927. He specialized in Lithuanian philology, demonstrating the relationship between Lithuanian and other Indo-European languages. He was awarded an honorary doctorate in philology from the University of Lithuania and was decorated by the country for his assistance in the Lithuanian Wars of Independence.
For example, he introduced the new category Cultural Letters with essays and feuilletons covering cultural and historico-cultural topics. He gave more weight to discussion of the literatures of Central Europe and international literature. Additionally he managed to interest a younger generation of writers in collaborating. The 40 Year Anniversary issue gives insight into texts published during the first twenty-five years of the magazine, e.g.
The names of these two stories are, "Sun Ba Saves Someone and Comes into Good Fortune" (Sun Ba jiuren defu) and "Derong does a Good Deed and Gets His Rewards" (Derong xingshan youbao) (Pastreich, 45). By including these stories in the Towa Sanyo, Okajima distributed the heavy tension of speaking vernacular Chinese into the Chinese literatures. The Chinese of the Towa Sanyo is mainly Mandarin in character.
He wants to be the author of his own life. That is an aspiration with which Tulsis cannot deal, and their decaying world conspires to drag him down.Selwyn Cudjoe, V.S. Naipaul: A Materialist Reading, University of Massachusetts Press, 1988, p. 71. See also Kenneth Ramchand, "The West Indies", in Bruce King, Literatures of the World in English, Routledge and Kegan Paul, 1974, p. 206.
Müller's health began deteriorating in 1898 and he died at his home in Oxford on 28 October 1900. He was interred at Holywell Cemetery on 1 November 1900. After his death a memorial fund was opened at Oxford for "the promotion of learning and research in all matters relating to the history and archaeology, the languages, literatures, and religions of ancient India".Max Müller Memorial Fund .
Miri did her Ph.D in English with her specialization in African and English Literatures, Gender Studies and Creative Writing from the University of Jos. In 2004 Malthouse published a collection of over 40 of her own poems titled "Running Waters & othe poems". In 2017 she became the Vice Chancellor of the Federal University, Lokoja. In November 2018 there was a protest over outstanding payments and staff salaries.
Her research interest is literatures of the city. Her other research interests include feminist activism, cultural studies, postcolonial studies, and literary theory. She has conducted extensive research in representations of urban spaces in the African novel. Her book, The City in the African Novel: A Thematic Rendering of Urban Spaces undertakes a critical analysis of sixteen African novels which she believes are representative of city trends.
Thus, the same concept can appear in different fields of knowledge. This particular feature is usually implemented in UDC by re-using the same concept in various combinations with the main subject, e.g. a code for language in common auxiliaries of language is used to derive numbers for ethnic grouping, individual languages in linguistics and individual literatures. Or, a code from the auxiliaries of place, e.g.
Both literatures are in the field of interest of the scholar. Especially close to Rudnytzky are the reflections on the nature of Ukrainian literature. He stresses the exceptional character of this literature, especially as a rarity and aesthetic phenomenon. In regards to German literature, the attention in Rudnytzky’s work is primarily focused on the analysis of the work of the 18th–19th century writers.
Like coyote, he had been all over the country, working all kinds of jobs, meeting all kinds of people, and then writing about those experiences.”Evelina Zuni Lucero, “The Stories He Lives By,” in Studies in American Indian Literatures , series 2, 16:4 (Winter, 2004), p. 51 Lucero lives at Isleta Pueblo and teaches at the Institute of American Indian Arts in Santa Fe, New Mexico.
James Ronald Lawler (1929–2013) was the foundation professor of French studies at the University of Western Australia (1963-1971) and later the Edward Carson Waller Distinguished Service Professor in Romance Languages and Literatures at the University of Chicago.James A. Lawler: 1929–2013, The Australian Academy of the Humanities, Annual Report 2013–14, p. 35. Retrieved 20 May 2018.Vale Professor James Lawler, une.edu.au.
The collection was rich in Near Eastern studies sources. After White returned to Ithaca, the Cornell Board of Trustees authorized the purchase Charles Anton's 7,000 volume library. The Anton library added materials on classical languages, literatures and ancient history. Nathaniel Schmidt took up the teaching of Hebrew at Cornell in 1896, thirty years after the University committed to the teaching of subjects related to the Near East.
Schmidt's unorthodox theology generated discomfort within that college. From 1886 to his arrival in 1896, Cornell's Library maintained its support for the acquisition of Near Eastern materials. Taking over as Cornell President, Jacob Gould Schurman decided Cornell needed a chair of Hebrew language. In 1896, Schurman persuaded Henry W. Sage to finance a professorship of Semitic Languages and Literatures for AY1896-97 and AY 1897-98.
Shortly after graduating, she was awarded a Fulbright Scholarship in Literatures in English and Creative Writing at The University of the West Indies for which she conducted research on Caribbean women writers, such as Merle Hodge and Erna Brodber in Trinidad and Tobago. She went on to receive her MFA degree in creative writing in 2006 at the University of Houston, where she held a Cambor Fellowship.
Research in African Literatures, Volume 38, Number 4, Winter 2007, pp. 87-110 In 1925, he wrote a biography of John Knox Bokwe titled uJohn Knox Bokwe: Ibali ngobomi bakhe, which was published by Lovedale Press in 1972. Mqhayi added seven stanzas to Nkosi Sikelel' iAfrika which was originally written by Enoch Sontonga in 1927. His autobiography is titled UMqhayi waseNtab'ozuko (Mqhayi of Mount Glory).
Fernández is known for the way he satirizes the Cuban community in Miami. One critic says that he "has mastered like no other the carnivalesque art of portraying grotesquely a community in a perpetual state of crisis".Jorge Febles, "Am I Whom I Am? Identity Games in US Cuban Literature," in Caulfield and Davis, A Companion to US Latino Literatures, Boydell & Brewer: 2007. p.
At Oxford, he became friends with Bill Clinton. “A great deal of my pitiful income from those years went to Clinton’s campaign for attorney general of Arkansas,” Morson says. After studying at Oxford, Morson completed his Ph.D. degree at Yale University. In 1974 he started teaching at the University of Pennsylvania where he later became Chair of the Department of Slavic Languages and Literatures.
These books range from collections of her own poetry, chapbooks, art books and anthologies of essays. Her poetry has been published in over 60 journals, reviews and anthologies. Gould was the recipient of many awards for her literary achievements, including the Ford Dissertation Fellowship, the Astraea Foundation Grant, a "Spirit of the Springs" Award from the City of Colorado Springs, and from Native Literatures: Generations.
First literature and folklore textbook published in Karachay-Cherkess Republic. // TV Arkhyz 24, June 7, 2016. An international conference on problems of studying, maintenance and development of languages and literatures of the Karachay-Cherkess Republic is held under the authority of the "Alashara" Association and Karachay-Caucassian State University. Mussa Ekzekov does charitable work not only in the Karachay-Cherkess Republic but also in Abkhazia.
Ainehi Edoro (born December 11) is a Nigerian writer. She is the founder and publisher of the African literary blog Brittle Paper. She is currently an assistant professor of Global Black Literatures at the University of Wisconsin-Madison. Her areas of research include 21st century fiction, literature in digital/social media, The Global Anglophone Novel, African Literature, Contemporary British Fiction, Novel Theory, Political Philosophy, and Digital Humanities.
Harold Bernard Segel (September 13, 1930 - March 16, 2016) was professor emeritus of Slavic literatures and of comparative literature at Columbia University. Segel was born in Boston, Massachusetts, and attended Boston Latin School. He majored in Modern Languages at Boston College (BS, 1951) and did graduate work at Harvard University (PhD, 1955).Segel, The Literature of Eighteenth-Century Russia: A History and Anthology, author bio.
Shishmanov was the first Bulgarian scholar to study literature from the point of view of culture and social history. He did considerable research on writers and cultural figures of the Bulgarian national renaissance of the period 1750 to 1878. His works include writings on Bulgaria’s literary ties with Russia and the Ukraine and a series of lectures on comparative Western European literatures in the 18th century.
Daniel C. Taylor, Carl E. Taylor, Jesse O. Taylor, Empowerment on an Unstable Planet: From Seeds of Human Energy to a Scale of Global Change (New York: Oxford University Press, 2012) In postcolonial studies, the term "Emerging Literature" refers to a contemporary body of texts that is gaining momentum in the global literary landscape (v. esp.: J.M. Grassin, ed. Emerging Literatures, Bern, Berlin, etc. : Peter Lang, 1996).
The Journal of Semitic Studies is a biannual peer-reviewed academic journal that was established in 1955. It covers research of the modern as well as the ancient Near East, with a special focus on Semitic languages and the corresponding literatures. The editorial committee currently consists of P. S. Alexander, G.J. Brooke, R. Buckley, D. C. Eades, J. F. Healey, P. C. Sadgrove, and R. Smithuis.
Métis scholar and professor Aubrey Hanson wrote about Birdie in her article, "Reading for Reconciliation? Indigenous Literatures in a Post-TRC Canada." Hanson argues that Birdie demonstrates the possibilities of non-Indigenous people reading Indigenous texts for the resurgence of Indigenous communities. At CBC Canada Reads in 2016, 10,000 copies of Birdie were donated to Canadian schools by Bruce Poon Tip, the defender of Lindberg’s novel.
The Journal of African Cultural Studies is a biannual peer-reviewed academic journal covering research on African culture, including African literatures, both written and oral, performance arts, visual arts, music, the role of the media, the relationship between culture and power, culture and gender issues and sociolinguistic topics of cultural interest. It was established in 1988 as African Languages and Culture and obtained its current title in 1998.
Becoming Insomniac: How Sleeplessness Alarmed Modernity (2014, Palgrave Macmillan). “That Sweet Secession: Sleep and Insomnia in Western Literature” in Sleep: Multi-Professional Perspectives, Andrew Green, Alex Westcombe, Ved Varma eds., (London: Jessica Kingsley Publishers, 2012). ""Manifest-o-Meter," in Manifesto Marathon, Serpentine Gallery (Köln: Walther König, 2010). “The Echo of Narcissism in Interactive Art" in Literatures in the Digital Era: Theory and Praxis, Amelia Sanz, Dolores Romero eds.
Palestinian literature is one of numerous Arabic literatures, but its affiliation is national, rather than territorial. While Egyptian literature is that written in Egypt, Jordanian literature is that written in Jordan etc., and up until the 1948 Arab–Israeli war, Palestinian literature was also territory-bound, since the 1948 Palestinian exodus it has become "a literature written by Palestinians"Elad-Bouskila, Ami (1999). Modern Palestinian Literature and Culture.
Iranian literature, or Iranic literature, refers to the literary traditions of the Iranian languages, developed predominantly in Iran and other regions in the Middle East and the Caucasus, eastern Asia Minor, and parts of western Central Asia and northwestern South Asia. These include works attested from as early as the 6th century BC. Modern Iranian literatures include Persian literature, Ossetian literature, Kurdish literature, Pashto literature, and Balochi literature, among others.
Haitian Vodou is a syncretic religion that combines Vodun with several other African religions in addition to influences from Catholicism. Here latent influences of Akan beliefs can be seen in the incorporation of Anansi as one of the Lwa worshiped in the Haitian religion. He is often depicted as maintaining the connection between the living and their deceased ancestors.DeLoughrey, Elizabeth; Handley, George B. "Postcolonial Ecologies: Literatures of the Environment".
In David Prescott (Ed.) English in Southeast Asia: Varieties, Literacies and Literatures, Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing, pp. 246–258. so it shares the H role with Standard Malay. Another code that competes for the H role in some situations is the special palace register of Brunei Malay, which includes an elaborate system of honorific terms for addressing and referring to the Sultan and other nobles.Fatimah Awg Chuchu (1996).
Latin, Greek, Hebrew and their literatures were likewise popular. By the mid 16th century the institution entered a crisis stage, and by the early 17th century regressed into Counter-reformational conformism. The Jesuits took advantage of the infighting and established in 1579 a university college in Vilnius, but their efforts aimed at taking over the Academy of Kraków were unsuccessful. Under the circumstances many elected to pursue their studies abroad.
Ae Fond Kiss… (also known as Just a Kiss"In the British film Just a Kiss (2004), Loach gives a voice to Tahara, who, like Irie, tries to inscribe her subjectivity in a mostly white Scottish school. The film narrates the problems migrant characters face because of their race and culture." Coelsch-Foisner, Sabine and Fernández Morales. The Human Body in Contemporary Literatures in English: Cultural and Political Implications.
Carmen Giannattasio (born 24 April 1975 Avellino) is an Italian operatic soprano.Opera Rara website information She studied at the Conservatoire Domenico Cimarosa of Avellino and simultaneously at the University of Salerno (degree in Russian and English Literatures). From 1999-2001 she attended the school for young opera singers (L’Accademia di Perfezionamento) at La Scala, Milan. In 2002 she won first and audience prize at Operalia competition in Paris.
Wang Wenhua (; born on 17 December 1967), also known as Tom Wang, is a contemporary Taiwanese novelist and columnist. He graduated from the Department of Foreign Languages and Literatures at National Taiwan University, and obtained an MBA from Stanford University. He is the author of Protein Girls () and 61 vs 57. Wang Wenhua has a background in marketing and his novels chronicle the lives of yuppies in Taipei.
Kaempfer's drawing can be found in Hori's article. T. Hori, A historical survey of Ginkgo biloba based on Japanese and Chinese classical literatures, Plant Morphology, 2001, 31, 31-40 Despite its complicated spelling, which is due to an exceptionally complicated etymology including a transcription error, "ginkgo" is usually pronounced , which has given rise to the common other spelling "gingko". The spelling pronunciation is also documented in some dictionaries.
Anichkov taught at the Bestuzhev Courses for women, as well as the Saint Petersburg University where in 1902-1917 he was the head of the Western Literatures department. A respected Shakespearean scholar, he regularly visited Great Britain (where at Oxford University he read lectures on Slavic folklore and Russian mythology), as well as France. In Paris, with Maksim Kovalevsky, he co-founded the Russian High School of Social Studies.
However, her struggle with feminism is representative of the present conversations about the movement in Africa and the world at large. Her work was anthologised in publications ranging from Présence Africaine and Black Orpheus in the 1960s and '70s to Daughters of Africa in 1992.Berrian, Brenda F., "Flora Nwapa (1931–1993): A Bibliography", Research in African Literatures, Vol. 26, No. 2, Flora Nwapa (Summer 1995), pp. 124–129.
Silvio Vietta Silvio Vietta (born 7 August 1941 in Berlin) is a German scholar and professor emeritus of the University of Hildesheim. His work has concerned itself principally with German literature, philosophy and European cultural history. His main areas of research are the literatures of Expressionism and Romanticism, and Literary Modernity. He has also published on Martin Heidegger, with whom he had personal contact while a student, and Hans-Georg Gadamer.
He received his BA in History summa cum laude from Boston College in 1999. He completed his Ph.D. in Romance Languages and Literatures at Boston College with a concentration in French and Italian Medieval Literature in 2008 and holds a Masters in French Literature and Civilization from the University of Paris III in France. During their free time, both directors can be found swimming in the Turner Center.
During this period, he also started writing poems, which were collected in his first book of poetry published in 1980. He started to publish them in magazines and chapbooks before that. Revard has also been a visiting professor at the universities of Tulsa and the Oklahoma. In addition, he has published several critical articles about Native American literature, assessing it and placing it in the context of American literatures.
As the first journal dedicated to the study of Canadian writers and writing, Canadian Literature supported the "newly institutionalized field of Canadian literature" during a period of increasing cultural nationalism in Canada. Woodcock later attributed Canadian Literatures success to having arrived "at the right moment in the development of a Canadian literary tradition, and created its own ground swell of critical activity."Woodcock, George. Beyond the Blue Mountains: An Autobiography.
Deeply influenced by Thomas Cromwell, Gruffydd was the first Welsh Protestant to leave a record of his religious views. The exact date of his death is unknown, but the last date in his chronicle is 1552. It is, however, generally believed that he was still present in Calais when the city was retaken in 1558.Hunter, The Department of Celtic Languages and Literatures, Harvard University, p. 2-38.
He was described as one of the most powerful Aztec kings at that time. It was believed that he was a magician.Pre-Columbian Literatures of Mexico by Miguel Leon-Portilla One of the best known Aztec stories regarding him concerns the alliance between the Aztecs and the people of Cuauhnahuac. The Aztec Emperor Huitziláihuitl wished to ask Tezcacohuatzin (also called Ozomatzin), for his daughter, the Princess Miahuaxihuitl's hand in marriage.
Reis shows through her characters that whenever women and slaves deviate from the established rules of the patriarchal system or refuse to accept the rules of society, they are punished. Furthermore, Úrsula, her mother, and some female slaves are portrayed from an inside perspective, showing a truthful historical point of view from Colonial Brazil.″Isabel Cristina Rodrigues Ferreira. The dialogue about “racial democracy” among African-American and Afro-Brazilian Literatures. Dissertation.
The first Balinese-language journal, the short-lived Kulkul, was published in February and September 1997. In 2008, three female writers – Anak Agung Sagung Mas Ruscitadewi, I Gusti Ayu Putu Mahindu Dewi Purbarini, and Ni Kadek Widiasih – published novels, making them the first women novelists writing in Balinese. Although Balinese literature is more popular than it once was, it continues to lag behind other Indonesian literatures, including national literature and Javanese.
"But it is now evident that Sharganisharri was 'not confused with Shargani or Sargon' in the 'tradition' (p. 133), but only by the moderns who insisted on connecting the Sharganisharri of contemporary documents with the Sargon of the Legend" D. D. Luckenbill, Review of: The Civilization of Babylonia and Assyria by Morris Jastrow, Jr., The American Journal of Semitic Languages and Literatures Vol. 33, No. 3 (Apr. 1917), pp. 252-254.
He attended the teacher's college in Skopje and taught school for a few years before moving into the publishing industry. His first short stories were published in 1951, and his first short story collection appeared in 1956.The Columbia Guide to the Literatures of Eastern Europe Since 1945, p. 253-54 (2003) He is a former head of the Helsinki Committee for Human Rights of the Republic of Macedonia.
Orr writes that they "are the culmination of her work for Lardner, and represent the final stage of a sustained overview of four literatures. Few British women of letters in the 1830s could command this extensive range and write so confidently about four national cultures." Orr compares Shelley to the 19th-century historical writers Lady Morgan, Frances Trollope, Anna Jameson, and Agnes and Eliza Strickland.Orr, "Introduction", xxxix–xl.
Daniela Carpi is Professor of English Literature at the Department of Foreign Literatures and Languages of the University of Verona. She started her career at the University of Bologna. Her fields of research are: Renaissance theatre, Postmodern fiction, literature and visual arts, the influence of Plato on twentieth-century English literature, law and literature. She started working on law and literature in the 1990s and introduced the topic in Italy.
In northern societies, such as Old Norse, inspiration was likewise associated with a gift of the gods. As with the Greek, Latin, and Romance literatures, Norse bards were inspired by a magical and divine state and then shaped the words with their conscious minds. Their training was an attempt to learn to shape forces beyond the human. In the Venerable Bede's account of Cædmon, the Christian and later Germanic traditions combine.
Andrias Christian Evensen (December 6, 1874 – October 21, 1917) was a Faroese priest, editor, writer, and politician for the Home Rule Party (). Together with Jákup Dahl, he was one of the first to propagate the use of Faroese, including as a church language in preference to Danish. Evensen was born in Viðareiði.Kamban, Hanus. 2001. J. H. O. Djurhuus (= Odense University Studies in Scandinavian Languages and Literatures 2(26), part 2).
Jón úr Vör (1917–2000) was an Icelandic poet. He has been credited, along with Steinn Steinarr, as being one of those who brought a modernist approach into Icelandic poetry. This was through the publication of his book of poems in 1946 entitled Þorpið (The Village).Ástráður Eysteinsson, Vivian Liska eds (2007) Modernism, Volume 1 of Comparative history of literatures in European languages, John Benjamins Publishing, , 9789027234544Stevens, Patrick J. (2004).
The Malla state, which was small, had an executive of four members only in their Santhagara, all of them have taken a prominent part in the funeral of Buddha. On the other hand, Lichchhavis had nine Executive officers (kings) in their assembly. The confederations of Lichchhavis and Videhas had Executive of Eighteen members. According to Buddhist literatures, the Lichchhavis formed a league with Videha and together they were called as “Vajjis”.
South Indian History Congress Annual Proceedings XXV, Madurai Kamaraj University, Madurai, pp. 551-553. She finds mention in literatures as the princess or queen of the ancient Pandya kingdom who elevates to godhood. The goddess is also extolled by Adi Shankara as Shri Vidya. She is mainly worshipped in South India where she has a major temple devoted to her known as the Meenakshi Temple in Madurai, Tamil Nadu.
Taufiq Rafat (25 October 1927 - 2 August 1998), was a Pakistani author and poet. His work influenced other Pakistani poets and he is credited with the introduction of the concept of a "Pakistani idiom" in English literature.Alamgir Hashmi, "Prolegomena to the Study of Pakistani English and Pakistani Literature in English", in: Major Minorities: English Literatures in Transit, 1993, , p. 104 Rafat conducted poetry workshops, which influenced many younger poets.
Từ điển bách khoa Việt Nam (Literally Encyclopaedic Dictionary of Vietnam) is a state-sponsored Vietnamese language encyclopedia that was published in Vietnam in 2005. It is the first state encyclopedia of the Socialist Republic of Vietnam. The compilation process began in 1987 and was completed in 2005.E. Ulrich Kratz Southeast Asian Languages and Literatures: A Bibliographic Guide ... 1996 - Page 393 Từ điển bách khoa Việt Nam.
The history of the temple cannot be found in any earlier literatures. But according to the local myths Devi Parvati, wife of Lord Shiva was hiding in the cave of "Deuduar" hill and later rescued by Lord Shiva. Some other say that the meaning of the name "Gopeswar" is combination of two words- "Gop" means Secret and "Iswar" means God. This cave of this temple is the secret passage of God.
The Graduate School serves over 1,500 students pursuing master's and Ph.D. degrees. It is ranked highly in terms of time to degree and the rate at which it places its graduates. Some of its many notable programs include Germanic Languages and Literatures, Creative Writing, Political Science, Anthropology, and the interdisciplinary degree in Philosophy-Neurosciences-Psychology. Richard J. Smith is the Dean of the Graduate School of Arts & Sciences.
Two distinct literatures existed in the Ottoman Empire. Literature of the palace, so called divan literature used Ottoman Turkish, a language which extensively burrowed words and phrases from Persian and Arabic. This language was not used in daily speech and was not intelligible for most of the population. Conversely, the folklore literature used everyday language which was Turkish with a minimum number of words borrowed from other languages.
From 1830 until 1844 he worked as a Russian diplomat in Iran. From 1852 until 1855 he worked for the French Foreign Ministry in Paris. He succeeded Adam Mickiewicz in the chair of Slavic languages and literatures in the Collège de France, holding the post from 1857 until 1883. He was a member of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland and the Société de Linguistique de Paris.
Philippe was born in Beirut to a renowned Syriac Catholic merchant family which had recently emigrated from Aleppo. His father was given the honorary title viscount by Pope Leo XIII, which he later held. He studied at the patriarchal school and later the Jesuit College. Philippe showed interest in the Syriac, Arabic and French literatures, and authored at least 57 books on these, of which only 25 were published.
The earliest synonym of W. sebi recorded is Torula epizoa Corda, which is originated from salty meant in Belgium in 1829. In 1832, Fries synonymized Torula epizoa Corda as Sporendonema sebi that describe tasteless solid fat extracted from animal fat. Sporendonema sebi was commonly used in literatures until in 1977 when von Arx synonymized genus Sporendonema and Wallemia. Wallemia sebi then becomes a popular Wallemia species and frequently cited in studies.
In 2006, Howe's collection of poetry Evidence of Red (Salt Publishing, UK 2005) won the Oklahoma Book Award. In 2012, Howe was the recipient of a United States Artists Fellow award.United States Artists Official Website In 2015, Howe was awarded the first MLA Prize for Studies in Native American Literatures, Cultures, and Languages for her second novel, a memoir titled Choctalking On Other Realities (Aunt Lute Books, 2013).
Her books have been awarded the Ruth Benedict Prize by the Association for Queer Anthropology for her co-edited volume, Queer Excursions: Retheorizing Binaries in Language, Gender, and Sexuality. and the Beatrice Medicine Award for Best Monograph in American Indian Studies from the Native American Literature Symposium and the Association for the Study of American Indian Literatures for her book, Talking Indian: Identity and Language Revitalization in the Chickasaw Renaissance.
As discussed above, in the real economic activities, it is less likely for the economics agents to face natural borrowing limit due to the asymmetric information between lenders and borrowers or more broadly financial market imperfections. As one could easily expect, there are many economics literatures that digress from the natural borrowing limit assumption and focus more on the types of borrowing limits that mimic real world closely.
Christian authors have interpreted Zechariah 9:9 as a prophecy of an act of messianic self-humiliation.George Livingstone Robinson American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol. 12, No. 1/2 (Oct., 1895 - Jan., 1896) Requires subscription for full content The Gospel of John links this verse to the account of Jesus’ entry into Jerusalem: The Synoptic Gospels make clear that Jesus arranged this event, thus consciously fulfilling the prophecy.
Michel Falempin (born 1945, Paris) is a French writer. An under librarian at the Bibliothèque nationale de France then a curator at the of the George Pompidou Center, he obtained the Prix Fénéon in 1976 for L'Écrit fait masse. His work, written outside the literary genres, is influenced in particular by Stéphane Mallarmé, the literatures of the baroque age and the avant-gardes of which Michel Falempin comes from.
Lexington Books, 2015: pp. 80. In the New World on the other hand, alternative religious views of Anansi have greater prominence in addition to his role as a folkloric character; followers of Haitian Vodou, for example, honor him as a Gede Lwa, responsible for maintaining the connections between the deceased ancestors and the living.DeLoughrey, Elizabeth; Handley, George B. "Postcolonial Ecologies: Literatures of the Environment". New York: Oxford University Press, Inc.
Although the company's repertoire included works from the French, Italian and English operatic literatures, they always performed in English. Many of the works were abridged and interpolated songs were commonplace. For this reason the company and Abbott were not popular with many music critics who were unhappy with the changes to the standard repertoire. However, the company was incredibly popular with the public and was consistently financially successful.
Jaroslav Průšek and Zbigniew Słupski, eds., Dictionary of Oriental Literatures: East Asia (Charles Tuttle, 1978): 115-116. Mencius is buried in the "Mencius Cemetery" (孟子林, Mengzi Lin, also known as 亞聖林, Yasheng Lin), which is located 12 km to the northeast of Zoucheng's central urban area. A stele carried by a giant stone tortoise and crowned with dragons stands in front of his grave.
The 3rd century AD is taken as the threshold between Old and Middle Aramaic. During that century, the nature of the various Aramaic languages and dialects began to change. The descendants of Imperial Aramaic ceased to be living languages, and the eastern and western regional languages began to develop vital new literatures. Unlike many of the dialects of Old Aramaic, much is known about the vocabulary and grammar of Middle Aramaic.
Yogi Gupta (circa 1990's) Glenda Taylor's Christian-based religious background gave her a foundation in biblical teachings. In college, she took courses in the Bible as Literature, Greek, Egyptian, Hebrew mythology, and African philosophy. She studied British and European literature and has done research on the literatures of African American, Caribbean, and Asian people. In addition, she minored in art history and is a connoisseur of African art.
Receiving his diploma as rabbi from the Budapest University of Jewish Studies in 1892, he officiated as rabbi at Somogy-Csurgó from that year to 1895, holding at the same time the chair of Hungarian and German literatures at the Evangelical Reform Gymnasium of that city. In 1895 he was called to the rabbinate of Lugos, and in the following year to the rabbinate of Újpest near Budapest.
"Japanese Affairs: A Valuable Quarterly Review", The Financial Times, June 23, 1932, 5. In June 1932 the magazine could be purchased for 1 yen and 50 sen per issue, but by 1970 the price per issue had risen to 1,500 yen.Modern Language Association of America, MLA Directory of Periodicals: A Guide to Journals and Series in Languages and Literatures (New York: Modern Language Association of America, 1978), 103.
The elliptically shaped fruits are 5 angled achenes which are black-brown in color and 3–4 mm long. Pappus is white and about 5 mm long. This species flowers and fruits in July through November in China. Eupatorium fortunei, in Vietnam Museum of Ethnology In Chinese, the name is Pei-lan (佩蘭), and in ancient literatures, it is also referred to as Lan-tsao (蘭草).
Ashok Aklujkar is a Sanskritist and Indologist. He is Professor Emeritus in the Department of Asian Studies at the University of British Columbia. There he taught courses in Sanskrit language and in the related mythological and philosophical literatures (occasionally also in Indian belles lettres in general) from 1969 to 2006. Advanced students have worked under his guidance in the areas of Buddhist and Hindu philosophy, religion, and mythology.
The College confers two undergraduate degrees: Bachelor of Arts and Bachelor of Science. Majors offered as a B.A. include art history, classics, communication, digital media arts, economics, English, history, international relations, modern languages and literatures, multiplatform journalism, sports information and media, strategic public relations and advertising, philosophy, political science, psychology, sociology, studio art, and theology. Either the B.S. or a B.A. is conferred upon majors in computer science and mathematics.
"Feasibility Of Green Bonds Issuance In Malaysia Towards Financing A Sustainable Future–A Conceptual Review Of Literatures." Global Conference on Business and Economics Research. Vol. 16. 2017. Green bonds are typically create to generate sustainable investment and as a prerequisite, projects must also be green. These bonds will typically incentivize the relevant stakeholders to utilize them, in contrast with use of regular bonds that my not offer the same lending terms.
He edited, Sheila Watson: Essays on Her Works (2015), the first book to examine all of Watson's work as a writer, editor and mentor. In 2018 Pivato co-edited with Giulia De Gasperi Comparative Literature for the New Century the first Canadian text in Comparative Literature. It promotes the field from a pluralistic approach with the study of different languages and literatures. Most of the 20 contributors are bilingual Canadian academics.
68 The first literary reference appears in the works of the Greek historian Herodotus (484-424 BC), who had spent several months in Egypt: "They make one rudder, and this is thrust through the keel", probably meaning the crotch at the end of the keel (see right pic "Tomb of Menna").Herodot: Histories, 2.96William F. Edgerton: “Ancient Egyptian Steering Gear”, The American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol.
At the end of the war, Davidson simultaneously taught and studied at the University of Michigan where he earned a Ph.D. in languages and literatures in 1922. He arrived in Denver later that year and began teaching at the University of Denver. Before arriving in Colorado, his academic specialty was eighteenth century England. Once in Denver, he realized that Western literature and folklore would be his life work.
Campbell's teaching and research interests comprise Caribbean Literature; Black Diaspora Literatures and Cultures; Cultural Studies/Popular Culture; Poetry/Poetics; Postcolonial Theory; Creative Writing. Campbell represented The Bahamas at the Cultural Olympiad's Poetry Parnassus in 2012 at the Southbank Centre in London."University of Toronto: Interview with Professor Christian Campbell" (YouTube video), 22 June 2012.Holly Bynoe, "Bahamian Poets Heads to 2012 Olympics in London", ARC Magazine, 31 May 2012.
For two years (1887–1888) Schmidt was pastor of the First Swedish Baptist Church in New York City. He resigned in fall 1887 to take a position as professor of Semitic languages and literatures at Colgate University (1888–1896). Schmidt was also full professor of Semitic Languages and Literature in Hamilton Theological Seminary. Schmidt later held the same position at Cornell University (1896–1932) for thirty-six years.
In 1949 he moved to the USA where he earned his Ph.D. in Slavic languages and literatures at the Harvard University. In 1955 Ivask received the American citizenship. In 1969-1977 he taught in the Kansas, Indiana and Washington Universities, then became the head of the Russian literature department in the University of Massachusetts in Amherst. George Ivask (as he was known in the US) retired in 1977.
He took a "world tour" that included crossing Asia by the Trans-Siberian Railway. In 1975, he received an MA in Slavic languages and literature, followed in 1980 a doctorate also in Slavic languages and literatures, both at the University of California at Berkeley. His doctoral thesis was on "The Operas of Sergei Prokofiev and Their Russian Literary Sources," for which he spent an academic year in the Soviet Union.
Four years of Filipino language and literatures are required. Sining ng Pakikipagtalastasan (communication arts) courses are studied by freshman and sophomores. Juniors tackle pagbasa at pagsulat sa ibat ibang disciplina (reading and writing in different disciplines) while seniors learn about retorika (rhetoric). Included in their panatikan (literature) course are Ibong Adarna, Florante at Laura, Noli Me Tangere, and El Filibusterismo, which are included during freshman, sophomore, junior, and senior years, respectively.
Tagalog literatures in Balayan were lost and destroyed at the coming of the Spaniards.Eufronio Melo Alip, Tagalog literature: a historico-critical study, p. 20. Jesuit Father Chirino testified they found (300) three hundred pre-colonial manuscripts in Balayan but to facilitate them the propagation of the Roman Catholic faith, early Jesuit missionaries destroyed the records. Scholars and historians believed that Tagalog songs: Kumintang and Kundiman originated from Balayan.
Nomachi was born and raised in Tokyo. He earned his BA in 2000, his MA in Slavic languages and literatures in 2002, and his PhD in 2008, all from the University of Tokyo. In 2002–2003 he continued his education and did research at the University of Belgrade in Serbia. Subsequently, in 2003–2005, he did research and taught Japanese language and culture at the University of Warsaw in Poland.
Ou Manling was born in Taipei, Taiwan. Her father, from mainland China, fled to Taiwan during the warfare between the Chinese Nationalist Party Guomindang and the Communist Party in 1950. Ou holds a BA in Foreign Languages and Literatures from National Taiwan University and a master's degree in Theater Science and English Literature from the University of Erlangen-Nuremberg, Germany. She has been living in Germany for over 20 years.
Since the name Philodendron bipinnatifidum was the first of the two to be published in the literatures, it was accepted as the scientific name. P. bipinnatifidum was placed in subgenus Meconostigma. Until 2018, it was proposed that this subgenus be recognized as a separate genus, Thaumatophyllum. This change has been accepted by taxonomic databases such as the World Checklist of Selected Plant Families and Plants of the World Online in 2019.
Inter- American Literature can also deal with the development of certain literary forms, such as the immigrant novel or the New-World epic poem, or with literary periods and movements, such as the colonial period, the nineteenth- century, or Modernism in the Americas. Ideally, every Inter-American Literature project should involve at least two of the New World’s languages and literatures, as, for instance, in a study of the “New Novel” form in Canada, the United States, Peru, and Brazil during the 1960s. As in comparative studies generally, inter-American literary scholarship should work, as often as possible, with texts written in their original languages and should seek to identify those similarities (of theme, form, or period) that tie the literatures of the Americas together while also recognizing and maintaining the very important differences (of history, style, and culture) that distinguish them and that make them separate works of art. At present, Inter-American Literature is mostly dominated by U.S. scholars.
Digor is a traditional sport in Bhutan, resembling the sport of shot put. Playing degor ‘Degor’ is a traditional Bhutanese game which is often mistakenly referred in literatures as a kind of shot put by foreign authors. It differs from shot put in many ways. It is played with a pair of spherical flat stones that are hurled at two targets (pegs) fixed in the ground at a distance of about 20 meters apart.
University Library The Institute of English Studies at the John Paul II Catholic University of Lublin offers courses connected with Celtic cultures and languages as part of BA and MA courses in the Department of Celtic Studies. The Department was founded in 1989. A student of Celtic Studies can choose between courses in Old English, Celtic History and Culture, Celtic Linguistics, and Irish and Welsh Literatures. BA students may opt for learning Irish and Welsh.
As in other European literatures, Polish poets often looked to Greek and Roman literature as a model. Jan Kochanowski, the most prominent of a family of poets, wrote lyrical poems, often in imitation of Horace. The classic Polish Sapphic stanza was thus 11(5+6) / 11(5+6) / 11(5+6) / 5, typically rhymed a a b b. Jan Kochanowski used this Sapphic stanza several times in his Cantos, Laments, and Psalms.
Considered a "rhapsody" by Andrade himself, Macunaíma is a melding of the cultures of Brazil. Most of the folk lore contained within the text is taken directly from native stories; Lucia Sá has shown that Andrade's novel draws heavily on the narratives of the Pemon people that were collected and recorded by Theodor Koch-Grünberg.Sá, Lucia, Rain Forest Literatures: Amazonian Texts and Latin American Culture. University of Minnesota Press, 2004. pp. 35-68.
Also see . The Gifu Cherry Blossom Association (Gifu Sakura No Kai) is a charity based in Gifu Prefecture, Japan, devoted to planting cherry trees and encouraging international cooperation, See also . the Geology Corner with a garden designed by Thomas Church, and the Math Corner. Other than Engineering, which now houses the Division of Literatures, Cultures, and Languages (hence is often now referred to as the Language Corner), the respective disciplines are still in their corners.
In 1958 Princeton University created its German department with Victor Lange as chair. From 1954 to 1963 he held the Gebhard Chair of Germanic Languages and Literatures at Columbia University. He was twice awarded a Guggenheim Fellowship, once for the academic year 1926–1927 and again for the academic year 1960–1961. He died in 1980 and was survived by his second wife, Priscilla Kramer Silz, who was a professor of German at Rider College.
He is a peer reviewer and a Quality Assurance (QA) expert nominated by the Quality Assurance Unit of the Government of Bangladesh. "Askari regularly writes columns in various newspapers". "The areas of his academic interest include Modern and Postmodern Fiction, Colonial and Postcolonial Literatures, South- Asian Writing in English, Literary Theories and Creative Writing". In the recent past "Askari has been accorded gold medal for his contribution to advancement of education sector" in Bangladesh.
Trevor James was the Dean of St Paul's Cathedral, Dunedin, New Zealand, from March 17, 2009 until June 3, 2018. James was educated at King's College London. He has taught at universities in Australia, Hong Kong and New Zealand. He was Dean of Theology at the University of Auckland"Mapping the Sacred: Religion, Geography and Postcolonial Literatures" Scott, J.S; Simpson-Housley, P (Eds) p463 Amsterdam, Rodopi, 2001 from 1993 until his appointment as Dean.
Battistella studied Slavic languages and literatures at Rutgers College, completing a BA in 1976, and linguistics at the City University of New York Graduate School and University Center, receiving a Ph.D. in 1981. His dissertation, Topics in the Theory of Inflection, written under the direction of Robert Fiengo, developed the early theory of abstract case introduced in Noam Chomsky’s 1980 article "On Case Theory".Battistella, Edwin. 1981. Topics in the Theory of Inflection.
Aleksander Brückner (; 29 January 1856 – 24 May 1939) was a Polish scholar of Slavic languages and literatures (Slavistics), philologist, lexicographer and historian of literature. He is among the most notable Slavicists of the late 19th and early 20th centuries, and the first to prepare complete monographs on the history of Polish language and culture. He published more than 1,500 titles and discovered the oldest extant prose text in Polish (the Holy Cross Sermons).
It contains also some books of the Old Testament and Apocrypha (Par, Esr, Est, Prv, Sap, Sir). The Stuttgart Vulgate cites it as G in the New and Old Testaments and as S in the appendix. It is one of only three exemplars of the Vetus Latina version of 1 Esdras,The Latin Versions of First Esdras, Harry Clinton York, The American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol. 26, No. 4 (Jul.
In this adaptation, Beatrice is the multiracial daughter of Francis Chancy, a brutish white slave owner, and Mafa, a Guinean slave woman who was raped by Francis. After Francis forces Beatrice into an incestuous encounter in a monastery, Beatrice and Mafa conspire to murder him.Owen, Percy (2011). "Tri- Freedom: The Libretti of George Elliott Clarke" in Annalisa Oboe and Shaul Bassi (eds.) Experiences of Freedom in Postcolonial Literatures and Cultures, p. 319.
Born and raised in Northern Saskatchewan, Onowa is of Swampy Cree and Scottish- Canadian descent. McIvor attended the University of Victoria and received her Masters in Child and Youth Care in 2005 before attending the University of British Columbia where she completed her PhD in American Indian/Native American Languages, Literatures and Linguistics in 2012. Her 2012 dissertation, "îkakwiy nîhiyawiyân: I am learning [to be] Cree", explored learning an ancestral language as an adult.
35 Most Algerian authors of this period were staunch supporters of the FLN and of an independent Algeria, so much so that many literary figures at the time were active participants in the independence struggle. Countless such writers, including Kateb Yacine, Mohamed Boudia, Anna Gréki, and Leila Djabali, were arrested and imprisoned by the colonial regime during the 1950s. Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66).
Eliot's poem combines the legend of the Holy Grail and the Fisher King with vignettes of contemporary British society. Eliot employs many literary and cultural allusions from the Western canon, Buddhism and the Hindu Upanishads. The poem shifts between voices of satire and prophecy featuring abrupt and unannounced changes of speaker, location, and time and conjuring a vast and dissonant range of cultures and literatures. The poem is divided into five sections.
In 2007, Margery Fee, a specialist in Indigenous literatures and Canadian literature and language, became the journal's fifth editor.Canadian Literature: About . Retrieved 9 March 2011. During Fee's editorship, Canadian Literature made its back catalogue of issues openly accessible through the journal's website, and in 2012 launched the CanLit Guides open-access online educational resource, which uses archival material from the journal to teach students of Canadian literature about academic writing and reading.
Eliseo Colón Zayas was born in San Juan, Puerto Rico. He studied in Hato Rey's Colegio Espíritu Santo. In 1973, after three years of High School, he was admitted to Duquesne University in Pittsburgh to study Journalism, graduating in 1976 after having studied also Spanish and Latin American literature. In 1976 he went on for his Master's and PhD degrees at the University of Pittsburgh's Hispanic Languages and Literatures Department, finishing his PhD in 1982.
Bernard Schweizer (née Bernhard Schweizer, 1962-) is a professor of English at Long Island University, Brooklyn. He has published several books and essay collections on topics in British and European literatures. He is a leading Rebecca West scholar and has edited or co-edited a number of Rebecca West’s previously unpublished and uncollected works. In 2003, he founded the International Rebecca West Society in New York and was the second president of the Society.
Additionally, her work has been translated into sixteen other languages. De Lauretis received her doctorate in Modern Languages and Literatures from Bocconi University in Milan before coming to the United States. She joined the History of Consciousness with Hayden White, Donna Haraway, Fredric Jameson and Angela Davis. Has held Visiting Professorships at universities worldwide including ones in Canada, Germany, Italy, Sweden, Austria, Argentina, Chile, France, Spain, Hungary, Croatia, Mexico and the Netherlands.
On 19 December 1941, she married Angus Matheson (1912–1962), son of Malcolm Matheson, a church minister in the Outer Hebrides, at Kingston and Surbiton Presbyterian Church. They divorced in 1950. Matheson would later become professor of Celtic languages and literatures at the University of Glasgow. In 1956, she married Henry Beaumont Schofield (1916–1990), a petroleum engineer she met while reporting on the discovery of the Sui gas field in Pakistan's Bugti tribal area.
The MHRA was founded in 1918 in Christ's College, Cambridge. After an early change of name to MHRA in 1918, the unincorporated charity became an incorporated company with the same name on 2 October 1997. Its declared aim is to encourage and promote advanced study and research in the field of the modern humanities, which include the modern and medieval European languages, literatures and cultures. The current president is Dame Gillian Beer of Cambridge.
508 Even during the author's lifetime, the work was worthy of memorisation, public recitation and literary commentaries.Hämeen-Anttila, J., Maqama: A History of a Genre, Otto Harrassowitz Verlag, 2002,p. 208; Meri, J.W., Medieval Islamic Civilization: A-K, Taylor & Francis, 2006 p. 314; Decter, J. P, "Literatures of Medieval Sepharad", Chapter 5 in: Zohar, Z., Sephardic and Mizrahi Jewry: From the Golden Age of Spain to Modern Times, NYU Press, 2005, p.
1983 Keith Gottschalk's poetry is political, and its appearance at cultural festival and mass rallies of the mass democratic movement attests to its massive success as political poetry.Peter Horn, "Written Poetry for Performance. (Jeremy Cronin, Keith Gottschalk)." In: Nethersole, Reingard (Hg.): Emerging Literatures. Jo-Fo Johannesburg Forum: Contributions to Literary Studies I Bern, Berlin, Frankfurt am Main, Paris, New York: Peter Lang (1990) S.171-181 Also in: Peter Horn: Writing my Reading.
New York: Random House Group, 2007. Retrieved 2 October 2014. She uses this information to describe many of the gender inequalities that society has created that have resulted in this unhappiness, citing the personal example of giving up her psychology career to tend to her children. Using these literatures as a guide, feminism once again arose in the United States with the development of the National Organization for Women (NOW) formed in 1966.
Ilocano literature or Iloko literature pertains to the literary works of writers of Ilocano ancestry regardless of the language used - be it Ilocano, English, Spanish or other foreign and Philippine languages. In Ilocano language, the terms "Iloko" and "Ilocano" are different. Generally, "Iloko" is the language while "Ilocano" refers to the people or the ethnicity of the people who speak the Iloko language. Ilocano literature in the Philippines is one of several regional Philippine literatures.
Islam become the link between Indonesia and Iraq, as numbers of traders and ulamas spread Islam to Indonesian archipelago. Numbers of Arabic books and literatures travels through trade links and ports, and finally reach Indonesia. The Arabian Nights tales has caught the imaginations of Indonesians, popular even since the antiquities of Indonesian sultanates and kingdoms. The two countries established diplomatic relations in 1950 and have signed around 15 agreements to boost bilateral ties.
Coordinates: Herbert Winlock's 1915 photography of the tomb of Intef III. The tomb was tentatively attributed to Intef II by Winlock and reattributed to Intef III by Arnold.Herbert Winlock: "The Theban Necropolis in the Middle Kingdom", The American Journal of Semitic Languages and Literatures, Volume 32, available online copyright-free. The necropolis of the kings of the 11th Dynasty is located in El-Tarif, on the opposite bank of the Nile from Thebes.
Library Library The NTMoFA library committed to collecting, organizing and preserving art-related references, literatures and materials from Taiwan and other countries. The library has 119,076 titles by June 2014, including 77,392 books, 29,086 periodicals, 2,712 digital resources and 8,904 multi-media collections. Reader service also extends to the management of the Museum’s Digital Arts Creativity and Resource Center, E-Transit, Video Platforms and the Children’s Picture Book Area. The library follows museum’s opening hours.
A Lume Spento consists of 45 poems. A Lume Spento is replete with allusions to works which had influenced Pound, including Provençal and late Victorian literatures. Pound adopts Robert Browning's technique of dramatic monologues, and as such he "appears to speak in the voices of historical or legendary figures". These figures, Witemeyer writes, reflect the spiritualism common in the period, in which the different personae Pound adapts are considered "mediumistic channelings" of the deceased.
Razi Abedi was born in 1933, Sonipat, India and migrated with his family to Pakistan once Pakistan came into existence. He completed his graduation in science and later opted literature, and did his master's degree in English literature from Punjab University. Razi Abedi is one of Pakistan's foremost literary figure. He was chairman of the English department at University of the Punjab, Lahore and has published extensively on the literatures of both East and West.
Matisoff was born July 14, 1937, in Boston, Massachusetts, to a working-class family. He attended Harvard from 1954 to 1959, where he met his wife, Susan Matisoff, later a scholar of Japanese literature, when the two shared a Japanese class. He received two degrees from Harvard: an A.B. in Romance Languages and Literatures (1958) and an A.M. in French Literature (1959). He then studied Japanese at International Christian University from 1960 to 1961.
Gyatso attended the University of California at Berkeley for her BA, MA and PhD. She received her PhD in 1981 in the department of South and Southeast Asian Languages and Literatures [at Berkeley,] with a dissertation on Thangtong Gyalpo and the visionary tradition of Tibetan Buddhism Prior to her PhD, she completed her Master of Arts in 1974 in Sanskrit, and her Bachelor of Arts in 1972 in Religious studies at Berkeley.
His songs were mainly devoted to the problems of social protest, poverty and lawlessness ("The Life in the Village", "Worker", etc.).The keyboard music of Armenian composers, by Marie Etian - 1983, Page 13. In his songs Jivani condemned oppressors, represented the struggle of Armenian people against foreign rule, sang about the brotherhood of people.Contributions to the study of the rise and development of modern literatures, by Oldřich Král, Zlata Černá - 1970, Page 167.
A former student of the École normale supérieure, agrégé de lettres classiques, Jean- Pierre de Beaumarchais is the author of studies on his ancestor and several dictionaries of writers and French literatures, in collaboration with Daniel Couty and Alain Rey. He also translated from English. Since 2012 he is a member of the Académie des Sciences, Belles-Lettres et Arts de Bordeaux, to which his stepfather also belonged. He was Philippine de Rothschild's second husband.
Besides his appearance in Kashmiri and other non- native literatures, he was actively involved in resistance literature, writing in protest of Dogra rule. He wrote Grees Sund Ghara (Peasant's House), the first resistance radio play written in Kashmiri language, which was published in 1917. Later, it appeared in 1939 in a journal and fifteen years later in a book. The play is also known for its Shakespeare's writing style ever written in Kashmiri literature.
Georges Poulet was born in Chênée, now part of Liège, Belgium in 1902. Poulet received his doctorate from the University of Liège in 1927, after which he taught at the University of Edinburgh. In 1952, Poulet became a professor of French Literature at Johns Hopkins University where he also acted as chair of the Department of Romance Languages and Literatures. He later taught at the University of Zurich and the University of Nice.
He teaches courses in the oral tradition, comedy and cultural survival, the literatures of the Americas, and creative writing. Penn uses his writing to explore and reconcile his mixed ethnic heritage, writing fiction, essays and reviews. His works have been included in Antaeus, Missouri Review, Quarterly West, Stand, and Southern Humanities Review, Guest Editor for Callaloo. He lives in East Lansing with his wife, Jennifer, and their two children, Rachel Antonia and William Anthony.
Deirdre Eberly Lashgari (April 7, 1941 – August 16, 2014), was an American English literature educator, editor and translator, a specialist in ethnic and world literatures who translated classical and modern Iranian poetry into English. Her pioneering work and leading contributions changed the literary curriculum at Berkeley and other institutes and universities in the United States of America and has normalized the presence of women's voices and writings as part of the syllabus in such departments.
Christina Elizabeth Kramer is Professor of Slavic and Balkan languages and linguistics at the University of Toronto and Chair of the university's Department of Slavic Languages and Literatures which is part of the Faculty of Arts and Science. She is a specialist on Balkan languages and semantics, specifically on South Slavic languages. Her research focus on synchronic linguistics, sociolinguistics, verbal categories, language and politics. Kramer authored Macedonian: A Course for Beginning and Intermediate Students.
The History of the Scandinavian Literatures (edited by Frederika Blankner, 1938, Dial Press, Inc., New York) Bull utilized his extensive knowledge and artistic strength, but showed an underlying fear and depression. Olaf Bull was known to be anti- authority and was regarded an “outsider” in society, but his poetry demonstrated that he never totally broke with traditional form and structure. Much of his poetry showed a powerful longing for the eternal and persistent.
Most of the traditional literatures of the Philippines were written during the Spanish period, while being preserved orally prior to Spanish colonization. Philippine literature is written in Spanish, English, or any indigenous Philippine languages. Some of the well known work of literature were created from the 17th to 19th century. The Ibong Adarna is a famous epic about an magical bird which was claimed to be written by José de la Cruz or "Huseng Sisiw".
In 1956, Lenček and his family emigrated to the United States. From 1958 to 1959, he studied at the University of Chicago, after which he enrolled at Harvard University, where he received a doctorate in Slavic languages and literatures in 1962. He then taught Slavic languages and literature at the University of Illinois at Chicago. In 1965, he started teaching at Columbia University in New York, where he remained until his retirement in 1995.
Kavya Bharati is published by SCILET: The Study Centre for Indian Literature in English and Translation at American College, Madurai, India. SCILET in the early 1980s in order to show how important Indian literature in English had already become. ‘English Literature’ no longer means just the literature of England. New literatures in English have sprung up in many parts of the world, and India is one of the major places where this is happening.
Karl Friedrich Henckell, c. 1900 Karl Friedrich Henckell (17 April 1864, Hanover – 30 July 1929, Lindau) was a German author, poet, and publisher. Henckell studied at the universities of Berlin, Heidelberg, Munich, and Zurich. He lived abroad, in Switzerland, in Zurich and much later Muri (Bern), in Italy (Milan), and in Belgium (Brussels), and was well acquainted with the modern literatures of Europe, on which he frequently lectured, besides giving readings from his own poems.
She continued to work with the underprivileged and societal outcasts. In 1992, she became a faculty member at the State University of New York –Brockport (SUNY) and was a Professor of Foreign Languages and Literatures. Again, she was met with academic backlash for her activism in LGBT rights. In 1992, she was accused by SUNY of "exposing students to homosexuality" for teaching literature from a Homocriticism view and was suspended for two years.
Mickiewicz In 1838 Mickiewicz became professor of Latin literature at the Lausanne Academy, in Switzerland. His lectures were well received, and in 1840 he was appointed to the newly established chair of Slavic languages and literatures at the Collège de France. Leaving Lausanne, he was made an honorary Lausanne Academy professor. Mickiewicz would, however, hold the Collège de France post for little more than three years, his last lecture being delivered on 28 May 1844.
The Mahabharata refers to Utkala as a distinct janapada along with Kekala, Poundra, Kalinga, Andhra, Nisada and Bahlika. In the same literary work Utkal is also mentioned as a clan living in the hilly tracts from Gaya to Orissa along with other clans. In the Ramayana and the Puranic literatures the Utkalas are associated with the Mekalas.In a Pali Cannon it has been mentioned that Utkalas were a tribe mentioned along with the Mekalas.
Francis Abiola Irele (commonly Abiola Irele, 22 May 1936 – 2 July 2017)"Abiola Irele dies at 81", The Guardian (Nigeria), 4 July 2017. was a Nigerian academic best known as the doyen of Africanist literary scholars worldwide. He was Provost at Kwara State University, founded in 2009 in Ilorin, Nigeria. Before moving back to Nigeria, Irele was Visiting Professor of African and African American Studies and of Romance Languages and Literatures at Harvard University.
Chokyi Jungne revised texts of Kagyur, Tengyur of Derge transcript, and many literatures in order to make print plates of them. His disciple, Tenpa Tsering, the King of Derge, established the Derge Printing Press. Chokyi Jungne successively helped the Derge Printing Press to produce over 500,000 wood block prints. These prints are such fine quality that the major ones have been reprinted in modern editions and circulated to Tibetan archives in libraries throughout the world.
In 1959, he emigrated to France and settled in Paris. In 1963 he received an invitation to teach Slavic Literatures at the Center for Slavic and East European Studies of the University of California, Berkeley. From the beginning of 1964 until June 1965, Wat worked at Berkeley. There he recorded a series of discussions with Czesław Miłosz about his life, which he considered a kind of "spoken diary", published posthumously under the title "My Century".
Caryl Emerson is an American literary critic, slavist and translator. She is best known for her books and scholarly commentaries on the Russian philosopher and literary theorist Mikhail Bakhtin. She has translated some of Bakhtin's most influential works, including Problems of Dostoevsky's Poetics and The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M. Bakhtin. Emerson was Professor of Slavic Languages and Literatures and of Comparative Literature at Princeton University from 1988 until her retirement in 2015.
Overlooked accounts of the campaign by participants, portrayed brave, puzzled French soldiers but the definitive history of the war fought by the fighting men had yet to be written. Alexander called the British and French in 1940 "neighbouring nations conducting a war in parallel rather than as one unified endeavour" and wrote that the relationship between the national histories was similar, parallel myths and literatures had come about and continued sixty years on.
5: Little Postcolonial Magazines", in Little Magazine, World Form, Columbia University Press, 2017. and the Black Orpheus reviewer (possibly Gerald Moore, who had reviewed the first issue of Okyeame in Black Orpheus no. 10) wrote: "The function of periodicals in nurturing the new literatures in Africa and the Caribbean cannot be overstated They represent necessary documentary proof of fashion and growth. Their function is not so much to preserve as to link.
Padmavat is the ultimate source of Albert Roussel's opera Padmâvatî (1923). One of the famous Burmese literatures, မင်းကုသနှင့်ပပဝတီ (Minkutha & Papawati) is a loose adaptation of the Padmavati story, being adapted into several versions of theater plays and books. Early cinematic adaptations include the Tamil film Chittoor Rani Padmini (1963) and the Hindi film Maharani Padmini (1964). Padmaavat (2018), a Bollywood Indian film directed by Sanjay Leela Bhansali, is based on the Padmavat.
Zink left the Collège de France in 2016."Michel Zink, Literatures of Medieval France (1994-2016): Biography", Collège de France. He was elected to the Académie des Inscriptions et Belles- Lettres in 2000, filling the vacant seat of medievalist . He was named chair of the board of directors of the École normale supérieure in 2004, resigning his seat the following year in protest of Monique Canto-Sperber becoming the head of the institution.
Peter White is a professor of Classical Languages and Literatures at the University of Chicago. He has made some contributions to scholarship on Latin literature, even Roman poetics. He has written Promised Verse: Poets in the Society of Augustan Rome (Cambridge, Massachusetts, 1993), for which he won the American Philological Association's Goodwin Award in 1995. He has won some other honors, including the University of Chicago's highly prized Quantrell Award for Excellence in Undergraduate Teaching.
They are also nickednamed respectively the "grandfather", the "father" and the "son" of Yiddish literature. This formulation erases the fact that they were all roughly contemporaneous and are best understood as a single phenomenon rather than as distinct generational manifestations of a tradition. Nonetheless, this formulation was propounded by the classic writers themselves, perhaps as a means of investing their fledgling literary culture with a lineage that could stand up to other world literatures they admired.
During his years in San Juan he taught literature and religion at the university and gained prominence writing about Haiti. In 1977 he earned a PhD in Romance languages and literatures from Princeton University, where he was Assistant Master of Princeton Inn College, later known as Forbes College. His dissertation concerned black Caribbean poetry. Bajeux's wife Sylvie is a 1979 graduate alumna of Princeton and also a relative of some of the 13 Jeune Haiti rebels.
On 28 May to 3 June 2016, the University played host again to the 75th Congress of the Humanities and Social Sciences, welcoming 8,000 delegates, 70 academic organisations, and more than 5,000 research papers to be housed on the University campus. In June 2016, negotiations for the School of Languages, Linguistics, Literatures, and Cultures (SLLLC) were finalised as an effort to condense the University's humanities departments into a single collective entity. SLLLC was officially inaugurated in February 2019.
He was born in the municipality of Bizovac in the Kingdom of Croatia-Slavonia as Adolf Klaić. His father, Adolf Klotz, changed the family name to Klaić. After finishing classical gymnasium in Zagreb, and graduating at the Faculty of Philosophy the history of South Slavic languages and literatures, Czech and German, Bratoljub Klaić pursues further specialisation in Poland and Czech Republic. He received his Ph.D. in 1941 with the thesis Bizovačko narječje ('The dialect of Bizovac').
Nontsizi Mgqwetho's poetry was compiled into a book titled The Nation’s Bounty: The Xhosa Poetry of Nontsizi Mgqwetho by Jeff Opland, Visiting Professor of African Language and Literatures at the School of Oriental and African Studies, University of London, and Research Fellow in the Department of African Languages, University of South Africa, Pretoria. It was published in 2007. Mgqwetho has often been described as one of the early black urban feminist voices in the 20th century.
After spending a few years with young writers from Aix-en- Provence, he left for Camargue and became a bull-herder. In 1918, he became a chief figure in Félibrige, a literary and cultural association founded by Frédéric Mistral (1830–1914) and other Provençal writers to defend and promote Langue d'oc languages and literatures. Le Monde referred to d'Arbaud as Mistral's fils spirituel (spiritual son). D'Arbaud wrote in Provençal and translated his own works into French.
American Philosophy Association, Latinx Cultural Center at Utah State University, APA Newsletter on Hispanic/Latino Issues on Philosophy, Chiricú Journal: Latina/o Literatures, Arts, and Cultures, Society for Mexican-American Philosophy, the Latino Issues Conference and the annual Latinx Philosophy Conference are among the academic platforms where scholars and teachers of Latino philosophy publish, lecture and debate on Latino philosophical, often including social justice issues (ie. Imperialism, civic and human rights, race, gender, discrimination, decolonization, language, and citizenship).
Henri Massé (2 March 1886 – 9 November 1969Notice d'autorité personne sur le site du catalogue général de la BnF) was a 20th-century French orientalist. He was first professor of Arabic and Persian literatures at the faculté des lettres d'Alger, then professor of Persian language at the École nationale des langues orientales vivantes of Paris (1927–1958), of which he was administrator from 1948 to 1958 and a member of the Académie des Inscriptions et Belles-Lettres.
In 1922, he was appointed Assistant Professor of Italian at Bryn Mawr College and after five years accepted, in 1927, an Associate Professorship in the Department of Romance Languages and Literatures in the University of Chicago. Professor William Nitze (father of Paul Nitze) described Bullock as "an enthusiastic and very effective teacher….and excellent research scholar. His library which he had accumulated with scrupulous care and at considerable financial sacrifice was one of the best in existence".
Transaction costs have been broadly defined by Steven N. S. Cheung as any costs that are not conceivable in a "Robinson Crusoe economy"—in other words, any costs that arise due to the existence of institutions. For Cheung, if the term "transaction costs" were not already so popular in economics literatures, they should more properly be called "institutional costs".Steven N. S. Cheung "On the New Institutional Economics", Contract EconomicsL. Werin and H. Wijkander (eds.), Basil Blackwell, 1992, pp.
15–23, 61–73. In some cases there were possibilities of partial publication, of publication first in translation (for example from Greek to Latin), and of a usage that simply equates with first edition. For a work with several strands of manuscript tradition that have diverged, such as Piers Plowman, editio princeps is a less meaningful concept. The term has long been extended by scholars to works not part of the Ancient Greek and Latin literatures.
He concludes that, just as American identity comes from a melting pot of peoples, so too is Arab identity, a cultural commitment by peoples of markedly different ethnic background who have come to intermarry, and replace the allegiance of blood with an attachment to a shared language and culture.Orit Bashkin, The other Iraq: pluralism and culture in Hashemite Iraq, Stanford University Press, 2009 pp.167–168Joyce Moss, Middle Eastern literatures and their times,Thomson Gale, 2004 p.140.
Weitzman served as the Irving M. Glazer Chair of Jewish Studies at Indiana University Bloomington, and, later, as Daniel E. Koshland Professor of Jewish Culture and Religion at Stanford University, directing the Jewish Studies programs of both universities. He now serves as the Ella Darivoff Director of the Herbert D. Katz Center for Advanced Judaic Studies and the Abraham M. Ellis Professor of Semitic Languages and Literatures in the department of Religious Studies, both at the University of Pennsylvania.
He graduated from Brooklyn College in June, 1992 and attended Yale University in New Haven, Connecticut, from 1992-1998, where he earned his M.A., M.Phil, and Ph.D. in Classical Languages and Literatures. He was member of the inaugural class of the Mellon Mays Undergraduate Fellowship (then the Mellon Minority Undergraduate Fellowship). Rankine was one of the first 100 PhDs that the program produced and also attended the 25th anniversary of the program in June, 2014, in Atlanta, Georgia.
'Die Sagen von der Erschaffung und Vernichtung der Welt als Grundlagen der Religion der Apapocuva-Guaraní', cited in Lúcia Sá, Rain forest literatures: Amazonian texts and Latin American culture, University of Minnesota Press, 2004 p.114 He became a specialist on various Indigenous peoples, particularly on the Gê, as well as Apapocuva- Guaraní, Tukúna, Kaingang, Apinaye, Xerente, WananoJanet M. Chernela, The Wanano Indians of the Brazilian Amazon: A Sense of Space, University of Texas Press, 1993, pp.39ff.
Del Valle Escalante at the 58th conference of the Seminar on the Acquisition of Latin American Library Materials Emilio del Valle Escalante, now known as Emil' Keme, (born 1970) is a Guatemalan/K'iche Maya professor and researcher in Indigenous literatures and cultures at the University of North Carolina at Chapel Hill. He has written and edited books on his fields of expertise as well as various journal articles. He has also presented talks at other U.S. educational institutions.
Iwaszkiewicz wrote novels and short stories, poems, dramatic works, essays and columns, and translations from French, English, Russian and Danish literatures. His major epic novel is Sława i Chwała ('Fame and Glory') – a panorama of life of Polish intelligentsia in the first half of the 20th century. In particular, he is highly regarded for his short stories, a genre he developed and modernized. Using changing forms and themes, throughout his career Iwaszkiewicz produced collections of poems of major significance.
She is the recipient of the Gabrielle Roy Prize of the Association for Canadian and Quebec Literatures (1988), the Award of Merit of the Association of Canadian Studies (1995), the Vinay-Darbelnet Prize of the Canadian Association of Translation Studies (2000) and the Teaching Award of the Faculty of Graduate Studies, York University (2002) and of the Northeast Association of Graduate Schools (2002). In 2010, she was made a Fellow of the Royal Society of Canada.
Davies joined the University of Leeds as an Assistant Lecturer in Spanish in 1952. He was promoted to Lecturer in 1955 and to Senior Lecturer in 1968. During his time at Leeds he held visiting appointments at the University of Cardiff in Wales, Dartmouth College in the United States and at Australian National University in Canberra. In 1975 he was appointed Cowdray Professor of Spanish and Head of the Department of Spanish and Portuguese Languages and Literatures at Leeds.
Ge Liangyan concludes that the debate over the existence of Shi will "never lead to a conclusive end." He adds that in any case, we will not be able to determine whether either Luo or Shi, if they existed, were involved with the compilation of Shuihu zhuan. Roland Altenburger, endorses Ge's conclusions. "Appropriating Genius: Jin Shengtan's Construction of Authority," That Wonderful Composite Called Author: Authorship in East Asian Literatures from the Beginnings to the Seventeenth Century.
Daniel Leonard Everett (born 1951) is an American linguist and author best known for his study of the Amazon Basin's Pirahã people and their language. Everett is currently Trustee Professor of Cognitive Sciences at Bentley University in Waltham, Massachusetts. From July 1, 2010 to June 30, 2018 Everett served as Dean of Arts and Sciences at Bentley. Prior to Bentley University, Everett was Chair of the Department of Languages, Literatures and Cultures at Illinois State University in Normal, Illinois.
From 1979 to 1980 Chang was a visiting assistant professor of Chinese literature at Tufts University. She then worked as curator of the Gest Library and East Asian Collections at Princeton University. She began teaching at Yale University in July 1982, becoming a tenured associate professor in 1986, and full professor in 1990. She served as chairperson of the Department of East Asian Languages and Literatures from 1991 to 1997, and Director of Graduate Studies for many years.
His first collection of rhymes for children, Sonar Pakhi, came out in 1959. In the same year his first book of essays, Madhusudaner Kobimanas, was also published. A comparatist by profession and inclination, Das was also what classical Comparative Literature vocabulary calls an "intermediary". It was Das' translations of ancient Greek poets, playwrights, and philosophers, produced directly from Classical Greek to Bangla, that inaugurated in Bangla literary culture a renewed interest in the literatures of western antiquity.
Jenny Sharpe is a professor of English and Comparative Literature at UCLA (University of California, Los Angeles). Her research focuses on issues of postcolonial studies, Caribbean literatures, theories of allegory, the novel, rethinking models of memory and the archive, and the effect of the Middle Passage. In 2020, she began serving as the Chair of Graduate Studies in UCLA's English Department. In 2014, she became the Chair of Gender Studies, and is also Professor of English and Comparative Literature.
He was the first person native to the Carolinas who received priestly orders. He remained a year longer in Rome to complete his studies and was made doctor in sacred theology. He learned to read the literatures and dialects of Western and Northern Europe, and spoke Latin fluently, as can be seen in the text of the Second of the Plenary Councils of Baltimore. In addition, he was a profound Semitic scholar, with a special predilection for Syriac.
Although the concept is widely discussed in the economic literatures, it is less likely to observe lenders willing to lend up to the natural borrowing limit. In the real economic activities, borrowing limits are usually much more tighter than the natural borrowing limit due to the immature financial systems of the economy or the gap between the amount of information that the borrowers and lenders have(The latter is usually referred to as an asymmetric information problem).
Unnerved by his experiences in Manila, Ben returns home to Seattle, where he finds himself caught up in an escalating cycle of violence within the Filipino immigrant community. Ben is confused by his experiences, feeling like an outsider in both his mother's homeland and his own local community.Nerissa Balce-Cortes and Jean Vengua Gier, "Filipino American Literature," New Immigrant Literatures in the United States: A Sourcebook to Our Multicultural Literary Heritage, ed. Alpana Sharma Knippling, Greenwood 1996, 67-90.
The Akan language has a rich literature in proverbs, folktales, and traditional drama, as well as a new literature in dramas, short stories, and novels.Nina Pawlak, “Akan Folk Literature and the Beginning of Writing in Twi,” Literatures in African Languages: Theoretical Issues and Sample Surveys by B. W. Andrzejewski and S. Pilaszewicz, 128-157 (Cambridge University Press, 2010). This literature began to be documented in written form in the late 1800s.J G Christaller, Twi mmebuse̲m, mpensã-ahansĩa mmoaano.
William Dean Howells (1837–1920) wrote fiction and essays in the realist mode. His ideas about realism in literature developed in parallel with his socialist attitudes. In his role as editor of the Atlantic Monthly and Harper's Magazine, and as the author of books such as A Modern Instance and The Rise of Silas Lapham, Howells exerted a strong opinion and was influential in establishing his theories.Crow, Charles L. A companion to the regional literatures of America.
It altogether consists of four areas of expertise (Fennistic, Scandinavian Modern Literature, Scandinavian Linguistics, Medieval and Diachronic Linguistics) as well as five lectorships (Danish, FInnish, Icelandic, Norwegian, Swedish) which offer oral language lessons in Danish, Estonian, Finnish, Faeroese, Icelandic, Norwegian and Swedish. The division of Slavic studies focuses on the research of the languages and literatures of the Slavic countries, such as Poland, Russia, Czech Republic, Slovac Republic and the Ukraine. It is further in charge of the PolenmARkT.
The University of Singapore and Nanyang University merged in 1980 to form the National University of Singapore (NUS), and he was the Dean of the Faculty of Arts and Social Sciences from 1980 to 1991, NUS's longest-serving dean of the Faculty of Arts and Social Sciences. As an academic, he taught Elizabethan and Jacobean drama, the Romantic poets, Malaysian and Singaporean literatures, and creative writing, among other subjects. His research interests included the modern novel (E.
Joseph Pivato (Bonanno), which became a seminal work promoting ethnic minority writing in Canada (Padolsky). Pivato also published, Echo: Essays on Other Literatures (1994 & 2003)(Palmateer) and edited, The Anthology of Italian- Canadian Writing (1998) (Wilke). In order to promote the literary work of Italian-Canadian authors Pivato published the following monographs: F.G. Paci: Essays on His Works (2003)(Zucchero), Mary di Michele: Essays on Her Works (2007) (Querengesser), and Pier Giorgio DiCicco: Essays on His Works (2011).
The Native American trickster rabbit appears to have resonated with African-American story-tellers and was adopted as a cognate of the Anansi character with which they were familiar.Jace Weaver, That the People Might Live: Native American Literatures and Native American Community, Oxford University Press, November 1997, p. 4. Other authorities state the widespread existence of similar stories of a rabbit and tar baby throughout indigenous Meso-American and South American cultures.Enrique Margery : "The Tar-Baby Motif", p. 9.
Diana Chapman Walsh was President of Wellesley College from 1993 to 2007. During her tenure, the college revised its curriculum and expanded its programs in global education, internships and service learning, and interdisciplinary teaching and learning. The faculty established new majors in environmental studies, quantitative reasoning, cinema and media studies, neurosciences, and astrophysics. Japanese, Arabic and Korean languages were added to the curriculum as well, and a new department of East Asian Languages and Literatures was launched.
His speculative fiction work includes graphic novels like the steampunk title Clockwork Curandera he created with illustrator Raúl "the Third" González. Bowles resides in Donna, Texas. Holding a Master's in English and a doctorate in Education, he is a professor in the Department of Literatures & Cultural Studies at the University of Texas Rio Grande Valley, where he teaches children's/adolescent literature and Nahuatl. In February 2017, David Bowles was elected to the Texas Institute of Letters.
"Service system" is a term that frequently appears in the service management, service operations, services marketing, service design, and service engineering literatures. Service involves both a provider and a client working together to create value. A doctor interviews a patient, conducts some tests, and prescribes some medicine – the patient answers the questions, cooperates with the tests, and ingests the medicine faithfully. Perhaps technologies and other people are involved in the tests or in the assignment and filling of prescriptions.
It gave birth to the former Champa civilisation in southern parts of Central Vietnam, Funan in Cambodia, the Khmer Empire in Indochina, Langkasuka Kingdom and Old Kedah in the Malay Peninsula, the Sriwijayan kingdom on Sumatra, the Medang Kingdom, Singhasari and the Majapahit Empire based in Java, Bali and parts of the Philippine archipelago. The civilisation of India influenced the languages, scripts, written tradition, literatures, calendars, beliefs system and artistic aspects of these peoples and nations.
In 2012 an interdisciplinary team convened to take a new look at the Gough map. Their task was to re-evaluate the existing, often contradictory, literatures with the aid of newly-available high resolution scans and spectral imaging techniques. The team reported its findings at a work-in-progress Symposium in 2015 at the Bodleian Library, and a summary of provisional findings was published in 2017. These qualify much that has hitherto been believed about the map.
Seznec won a place at the French Academy in Rome in 1929, where he studied under Émile Mâle, whose methodology influenced his own work. At the outbreak of World War II, Seznec returned from his position in Florence as director of the French Institute, to enlist. His major work was published in 1940, just as France fell. After the war he accepted a position in Romance Languages and Literatures at Harvard University, where he taught from 1941 to 1949.
MLA documentation style is used in scholarship throughout the humanities, especially in English studies, modern languages and literatures, comparative literature, literary criticism, media studies, cultural studies, and related disciplines. The MLA Style Manual was one of two books on MLA documentation style published by the MLA. While the MLA Handbook is aimed at secondary and post-secondary students and their teachers, the intended audience of the Manual primarily consisted of graduate students, academic scholars, professors, professional writers, and editors.
Philip W. Silver, Ruin and restitution: reinterpreting romanticism in Spain (1997) p. 13 The plays of Antonio García Gutiérrez were adapted to produce Giuseppe Verdi's operas Il trovatore and Simon Boccanegra. Spanish Romanticism also influenced regional literatures. For example, in Catalonia and in Galicia there was a national boom of writers in the local languages, like the Catalan Jacint Verdaguer and the Galician Rosalía de Castro, the main figures of the national revivalist movements Renaixença and Rexurdimento, respectively.
Henry H. Carter Henry Hare Carter (28 June 1905 - 2001) was an American linguistics professor, "University Teaching Faculty" (Notre Dame list), Notre Dame University, 2006, webpage: ND-506FACI-PDF: states "Professor Emeritus of Romance Languages and Literatures" (plural), lists degrees/years from UPenn, at Notre Dame 1956. commander in the US Naval Reserve, translator, and a Spanish or Portuguese writer of textbooks "Cancioneiro Da Ajuda: A Diplomatic Edition by Henry Carter," webpage: [www.textbookx.com/detail- book-0527147001.html TBookX-7147001].
Gold has published articles in a wide range of journals, including Prooftexts, the Jewish Quarterly Review, Hebrew Studies, Middle Eastern Literatures, and more. Her publications reflect her work on the role of Mother Tongue in literature written in an acquired language, as illustrated in the poetry of Natan Zach; her analyses of the avant-garde Israeli author Yoel Hoffmann; and her attention to the works of Hebrew women writers, such as Lea Goldberg, Dahlia Ravikovitch, and Judith Katzir.
Punnayurkuam is famous for its cultural heritage, the midi level scripts and literatures describes the region was part of the princely state of Valluvanad, the dynasty who ruled the region from AD 400 to AD 1300 until the Saamoothiri dynasty of erstwhile state of Kozhikode (anglicised Calicut) conquered Valluvanadu and annexed the state. The village is the birthplace to many award-winning writers Nalappat Narayana Menon, Nalappatt Balamani Amma and Kamala Das to name the few.
The Sahitya Bhawan is an archive of Assamese texts and literatures and provides a good reference for any scholar gathering information on Assam or the related North Eastern states. The Lalit Kala Bhawan offers a world class exhibition space for arts and sculptures.A walk through the Heritage Park gives a feeling of contentment and satisfaction to any nature's child. The Kalakshetra quite often holds various workshops of dramaturgy, cinema and other performing as well as visual arts.
In a next step, Hallin and Mancini identified five core dimensions to assess the political contexts of media systems. They took relevant concepts from the literatures on comparative politics and political sociology to gain a better understanding of the political influences on the development of media systems. The resulting dimensions are presented as dichotomies, but they are just poles on a continuum. The first dimension is the role of the state.cf. Hallin & Mancini (2004), p. 49-50.
The Herero genocide has commanded the attention of historians who study complex issues of continuity between the Herero genocide and the Holocaust.David Johnson; Prem Poddar (2008) A Historical Companion to Postcolonial Literatures – Continental Europe and its Empires, p. 240, Edinburgh University Press It is argued that the Herero genocide set a precedent in Imperial Germany that would later be followed by Nazi Germany's establishment of death camps.Andrew Zimmerman (2001) Anthropology and antihumanism in Imperial Germany, p.
Alexander Nikolayevich Pypin (; 6 April 1833, in Saratov, Russian Empire – 9 December 1904, in Saint Petersburg, Russian Empire) was a Russian literary historian, ethnographer, journalist and editor; a member of the Russian Academy of Sciences and (briefly, in 1904), its vice-president. Nikolai Chernyshevsky was his cousin on the maternal side. Pypin actively contributed to Sovremennik (which he edited in 1863–1866), Vestnik Evropy, and Otechestvennye Zapiski. Among his most acclaimed works are the History of Slavic Literatures (Vols.
After being picked out by in 1854, the lord of Satsuma Domain, he came to belong to Satsuma Domain, and worked as a technical adviser. In 1859, he became a professor at , the predecessor of the present University of Tokyo. In 1861, he published his famous , which introduced modern chemistry in the West in those days. It is considered as one of the most important literatures on chemistry in Edo period, as well as written by Udagawa Yōan.
Marion Patrick Jones (16 August 1931 – 2 March 2016) was a Trinidadian novelist, whose training was in the fields of library science and social anthropology. She is also known by the names Marion Glean and Marion O'Callaghan (her married name).Barbara Fister, "O'Callaghan, Marion", Third World Women's Literatures: A Dictionary and Guide to Materials in English, Greenwood Press, 1995, p. 226. Living in Britain during the 1960s, she was also an activist within the black community.
The professor has published works in numerous fields, making her work relevant to a diverse array of scholars. For instance, LaRocque's work offers a nuanced conception of Indigenous literatures as resistance, and brings misrepresentation of Indigenous Peoples in Canada to light. Such contributions have had reverberations in Native Studies, sociology, education, and poetry alike. LaRocque is also known for her deconstruction of the "civilized/savage" dichotomy, which she problematizes in relation to her own Métis identity.
She was born in PuneShyamala A. Narayan, "Sibal, Nina" in Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English, eds Eugene Benson, L. W. Conolly, Routledge, 2004, p 1473. to an Indian father and Greek mother.Maya Jaggi in The Guardian, 22 October 1991: "Maya Jaggi finds out why diplomat-cum-writer Nina Sibal feels her worlds are not so far apart". After an MA in English at Delhi University (in Miranda House) she lectured there for three years.
Kathryn "Kate" Burridge, FAHA, is a prominent Australian linguist specialising in the Germanic languages. Burridge currently occupies the Chair of Linguistics in the School of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics at Monash University. Burridge's work has mainly focused on Pennsylvania German-speaking communities in Canada, grammatical change in Germanic languages, the nature of euphemism and dysphemism, linguistic taboo, and on English grammatical structure in general. She is currently co-editor of the Australian Journal of Linguistics.
This also reflected the wishes of the Russian royal family; the Tsar had abolished the Italian imperial opera in favour of the Russian before his appointment. Vsevolozhsky was also expected to positively influence Russian literatures, social mores and the national consciousness. His views on the state monopoly on theatrical productions are unknown, though contemporary critics appreciated its role in maintaining highbrow, high quality performances (for example, as opposed to Opera in Paris).Wiley, pp. 94-100.
Merli earned a degree in Foreign Languages and Literatures at the University of Pisa. She studied with Russian-American director Vladimir Olshansky. She performed in classical texts (Antigone, The Bacchae, A Midsummer Night's Dream, The Tempest) and modern dramatic (Woyzeck) and comic texts (Monsieur de Pourceaugnac). She worked in Italy and abroad in roles with directors including Aldo Rostagno, John Jesurun, Paul Pierazzini, Dario Marconcini, Angelo Savelli, Marco Cavicchioli, Paolo Rossi, Rolando Ravello, Paolo Virzì and Paolo Sorrentino.
He started writing film script in Hong Kong from 1948 and started using the name "Evan Yang" from 1951. Evan Yang met Hu Shih in Shanghai in. Hu Shih said 'Yang Yanqi is just 13 years old and likes reading literatures, have a inherited genius and must be uncommon ones.'A Full Collection of Hu Shih's Diaries,Book 6,Anhui Education Press,311-312 He wrote lyrics from 1950s to early 1970s, and signed to EMI in 1967.
St Jerome, trained in the classical Latin rhetoric of Cicero, observed that dismay over the quality of existing Latin Bible translations was a major motivating factor that induced him to produce the Vulgate, which went on to become the standard Latin Bible, and remained the official Bible translation of the Roman Catholic Church until the Second Vatican Council. A fuller appreciation of the formal literary virtues of Biblical poetry remained unavailable for European Christians until 1754, when Robert Lowth (later made a bishop in the Church of England), kinder to the Hebrew language than his own, published Praelectiones Academicae de Sacra Poesi Hebraeorum, which identified parallelism as the chief rhetorical device within Hebrew poetry. In many European vernacular literatures, Christian poetry appears among the earliest monuments of those literatures, and Biblical paraphrases in verse often precede Bible translations. In Old English poetry, the Dream of the Rood, a meditation on Christ's crucifixion which adapts Germanic heroic imagery and applies it to Jesus, is one of the earliest extant monuments of Old English literature.
Reacting to the French School, postwar scholars, collectively termed the "American School", sought to return the field to matters more directly concerned with literary criticism, de- emphasising the detective work and detailed historical research that the French School had demanded. The American School was more closely aligned with the original internationalist visions of Goethe and Posnett (arguably reflecting the postwar desire for international cooperation), looking for examples of universal human "truths" based on the literary archetypes that appeared throughout literatures from all times and places. Prior to the advent of the American School, the scope of comparative literature in the West was typically limited to the literatures of Western Europe and Anglo-America, predominantly literature in English, German and French literature, with occasional forays into Italian literature (primarily for Dante) and Spanish literature (primarily for Miguel de Cervantes). One monument to the approach of this period is Erich Auerbach's book Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature, a survey of techniques of realism in texts whose origins span several continents and three thousand years.
Odete Semedo was born in Bissau on November 7, 1959, in what was then Portuguese Guinea. She completed her secondary studies at the National Lyceum Kwame N'Krumah. She graduated in Modern Languages and Literatures from the Faculty of Social and Human Sciences of the Universidade Nova de Lisboa, in the academic year 1989/1990. Upon returning to the country, in 1990, she assumed the National Coordination of the Portuguese Language Project in Secondary Education, financed by the Calouste Gulbenkian Foundation.
As a scholar, Ritschl was of the lineage of Bentley, to whom he looked up, like Hermann, with fervent admiration. His best efforts were spent in studying the languages and literatures of Greece and Rome, rather than the life of the Greeks and Romans. He was sometimes, but most unjustly, charged with taking a narrow view of philology. That he keenly appreciated the importance of ancient institutions and ancient art both his published papers and the records of his lectures amply testify.
The journal also provides a list of relevant articles in other professional journals, and reviews of scholarly books, monographs, and computer software. An annual survey of doctoral degrees granted in foreign languages, literatures, cultures, linguistics, and foreign language education in the United States is available on the journal's website. Since 2007, the journal issues a fifth issue in addition to the regular four issues published every year. This additional issue is a focus issue or a monograph in alternating years.
He was the founding editor of the Institute for the Study of French-Australian Relations's Explorations journal and was a board member of the Society for the History of Authorship, Reading and Publishing (SHARP). Following his retirement he was appointed Honorary Professorial Fellow at Monash and as at 2018 he was "an Adjunct Professor in the School of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics" at the same university. He taught book history at several Melbourne Rare Book Week events.Melbourne Rare Book Week Lecture, historyvictoria.org.au.
Neville Augustus Dawes was born in Warri, Nigeria, to Jamaican parents Augustus Dawes (a Baptist missionary and teacher) and his wife Laura,"Neville Dawes", in Daryl Cumber Dance (ed.), Fifty Caribbean Writers: A Bio-bibliographical Critical Sourcebook, Greenwood Press, pp. 141-. and was raised in rural Jamaica,"Neville Dawes", Peepal Tree Press. where the family returned when he was three years old.Barrie Davies, "Dawes, Neville", in Eugene Benson and L. W. Conolly, Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English, Routledge, 2004, p. 346.
The London Underground is frequently studied by academics because it is one of the largest, oldest, and most widely used systems of public transit in the world. Therefore, the transportation and complex network literatures include extensive information about the Tube system. For London Underground passengers, research suggests that transfers are highly costly in terms of walk and wait times. Because these costs are unevenly distributed across stations and platforms, path choice analyses may be helpful in guiding upgrades and choice of new stations.
Translation and Literature is an academic journal of English literature in its foreign relations. Articles and notes have included: Surrey and Marot, Livy and Jacobean drama, Virgil in Paradise Lost, Pope’s Horace, Fielding on translation, Browning’s Agamemnon, and Brecht in English. The journal's remit includes responses to other literatures in the work of English writers, including reception of classical texts; historical and contemporary translation of works in modern languages; history and theory of literary translation, adaptation, and imitation.Translation and Literature - Journal description.
Gheorghe Sarău (in 2009) Gheorghe Sarău (born 21 April 1956, Segarcea-Vale, Teleorman County, Romania) is a Romanian linguist specialized in the Romani language. He is the author of several Romani textbooks and plays an important role in the process of standardization of the Romani language. He studied at the Faculty of Foreign Languages and Literatures, University of Bucharest, Russian-Hungarian section, from where he graduated in 1983. During his student years, he also studied Bulgarian, Spanish, German, English and French.
189–196 in Puzzling Out the Past: Studies in Northwest Semitic Languages and Literatures in Honor of Bruce Zuckerman, Eds, Marilyn J. Lundberg, Steven Fine, Wayne T. Pitard. Leiden: Brill, 2012. “What’s the Oldest Hebrew Inscription?” Biblical Archaeology Review 38 (May–June 2012): 32-40, 66-68. “Biblical Geography in Southwestern Judah,” by James W. Hardin, Christopher Rollston, Jeffrey A. Blakely. Near Eastern Archaeology 75 (2012): 20-35. “An Ancient Medium in the Modern Media: Sagas of Semitic Inscriptions.” Duke University Conference, eds.
Encyclopædia Universalis: Marcel Bataillon He remained at the Sorbonne until 1945 when he transferred to the Collège de France, where he became the chair of the department for "Languages and Literatures of the Iberian Peninsula and Latin-America", a position he held for twenty years. He was the college's Administrator from 1955 to 1965. Bataillon became a foreign member of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences in 1964. The Iberoamerican studies library at the Sorbonne has been named after him.
Oral literatures forms a generally more fundamental component of culture, but operates in many ways as one might expect literature to do. The Ugandan scholar Pio Zirimu introduced the term orature in an attempt to avoid an oxymoron, but oral literature remains more common both in academic and popular writing.Peter Auger, The Anthem Dictionary of Literary Terms and Theory, Anthem Press, 2010 , at p. 210, and Adrian Roscoe, Uhuru's Fire: African Literature East to South, CUP Archive, 1977 at p. 9.
Gandhara, Trigarta and Madra Kingdom Khasas (Devanāgarī: खश; ') were an ancient Bahliki speaking Tribe. They were mentioned in the various historical Indian inscriptions and ancient Indian and Tibetan literatures. They were native Indic peoples who were reported to have lived around Gandhara, Trigarta and Madra Kingdom, gorkha kingdom in the northern Indian subcontinent. People of this tribe includes Khas people of medieval Western Nepal, medieval Indian regions of Garhwal and Kumaon and Himachal zone as well as Khakha Rajputs of Kashmir.
The festival was held from 16–18 January 2012 at the impressive Taramati Baradari cultural complex located in the historic Golkonda area. It was organized by Muse India, the highly acclaimed Hyderabad-based literary eJournal, in partnership with the Department of Tourism, Government of AP and several cultural organizations of the city. Special sessions were held in Telugu and Urdu-Hindi literatures. Some of the best writers in Telugu, Urdu and Hindi based in Hyderabad were featured in sessions dedicated to these languages.
Scottish Poetry Library, page on Anne Crowe (translator) . Since 2003, she has been president of QUARKpoesia (Aula de Poesia de la Universitat Autònoma), a university association promoting poetry and translation of poetry from less translated languages (minority literatures). In 2006, she organized and launched the poetry publication series, Refraccions (Refractions), dedicated primarily to publishing bilingual poetry books, through the Universitat Autònoma de Barcelona's publishing office, the Servei de Publicacions. As a performer, she has toured far and wide reciting her poetry.
From the late 1920s, he lived in England (one of his teachers was Mildred Pope) and in 1933 he was appointed Professor of French Language and Literature at the University of Manchester. He received his doctorate from Oxford University in 1950. The Arthurian congress at Truro, 1930 In 1928, Vinaver founded in Oxford the Arthurian Society, which published two volumes under the title Arthuriana (1929, 1930). This society was renamed the Society for the Study of the Medieval Languages and Literatures.
Born in Hartford, Connecticut of Italian (Neapolitan/Sicilian) heritage, she is a dual citizen of the US/ Italy. She has lived in Venice CA, Brooklyn NY, Seattle WA, and Portland OR, and abroad in Italy, England, Costa Rica, and Brazil. She is a graduate of Middlebury College (BA, 1997), University of Washington (MA, 2000), and UCLA (PhD, 2014). She has taught at UCLA, Fairfield University, and Pratt Institute, and currently teaches in the English & American Literatures Department at Middlebury College.
Noe studied Romance philology, philosophy and art history at the University of Vienna from 1971 to 1980. He obtained a first habilitation in Romance literatures in1988 and a second habilitation in comparative literature in 1996 at the University of Vienna. In 1998 he was appointed Associate professor at the department of Romance Languages at the University of Vienna. From 2000 to 2002 he was Head of the department of Romance Languages and Deputy head of the same department from 2009 to 2014A.
The School of Humanities and Social Sciences (SHSS) is the largest academic division at Khazar University and offers undergraduate and graduate degree programs in a wide range of disciplines. At SHSS students have an opportunity to gain knowledge and polish skills across a variety of disciplines in Humanities and Social Sciences, including languages and literatures, Political Science, International Affairs, History, Journalism, Religious Studies and Philosophy programs. In addition, a wide range of courses are offered in Sociology, Psychology, and Anthropology.
Keme received his PhD from the University of Pittsburgh in 2004. His areas of expertise include contemporary Latin American and indigenous literatures and social movements, cultural and post- colonial studies and indigenous studies. Much of his work has been focused on textual production by Indigenous peoples in Abiayala (the Americas) and how these challenge the usual political and social narratives about Indigenous peoples in Latin America. This is part of a broader theme of colonialism, nationhood, national identity, race/ethnicity and gender.
In industrial organization, he has contributed to the literatures on horizontal mergers, price discrimination, durable goods monopoly, and cartels. Salant also has a long-standing interest in the Alger Hiss case and has published in that area as well. He earned his B.A. in mathematics at Columbia University in 1967, and his Ph.D. in economics at the University of Pennsylvania in 1973. He worked at the Federal Reserve Board and the Rand Corporation, where he coedited The RAND Journal of Economics.
Cornel Nistorescu (born December 15, 1948) is a Romanian journalist, known for his editorial "Ode to America" regarding the American response to the terrorist attacks of September 11, 2001. Nistorescu graduated from the University of Cluj in 1974 with a degree in Philology, Romanian and Italian Languages and Literatures. Nistorescu speaks Romanian, English, French and Italian. Nistorescu is a former editor and founder of several publications, and was the General Manager of the "Evenimentul" zilei daily and head of the "Expres" ltd. co.
While in Taipei she published an Anthology of Italian poetry entitled Modern Italian Poetry.Modern Italian Poetry / xiàndài yìdàlì shījí, edited by Lina Unali, Chinese translation by Jason Gau, Bookman Books, Taipei, 1986 In the academic year 2006-2007 she has been Director of the Doctorate in Foreign Languages and Literatures at the Faculty of Letters of her University. She is also an established poet, her most recent compositions were published in the Paterson Literary Review (Paterson, NJ).2009, 2011, 2012, 2014 Issues.
Gregory Tsamblak (left) on the Council of Constance Gregory Tsamblak or Grigorij Camblak (; (c. 1365–1420) was a Bulgarian writer and cleric who was the metropolitan of Kiev between 1413 and 1420. A Bulgarian noble, Tsamblak lived and worked Bulgaria, but also in Medieval Serbia and Kyivan Rus and indebted these two countries to himself through his literary works, which represent a heritage of their national literatures, particularly the style of Old Serbian Vita made popular in the monasteries of the 12th century.
Bediako Asare (born 1930) is a Ghanaian journalist and author, initially from Ghana. He began his career working on local newspapers, then relocated to Dar es Salaam, Tanzania in 1963,Chris Kwame Awuyah, "Bediako Asare (1930–)", in Eugene Benson and L. W. Conolly (eds), Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English, Routledge, 2004, p. 69. to help launch The Nationalist newspaper. In 1969 he published his novel Rebel, about the conflict between traditional ways and modernity in Sub-Saharan Africa.
Turkic ascendance to power in the Samanid court brought Turks as the main patrons of Persianate culture, and as they subjugated Western and Southern Asia, they brought along this culture. The Kara-Khanid Khanate (999-1140) at that time were gaining pre-eminence over the countryside. The Kara-Khanids were pastoralists of noble Turkic backgrounds, and they cherished their Turkic ways. As they gained strength they fostered development of a new Turkish literature alongside the Persian and Arabic literatures that had arisen earlier.
Hoyt was born on November 18, 1962 in the village of Granja, Águas Santas, Maia and grew up in Porto, Portugal. Educated in both Portugal and the United States, she graduated from University of Porto, with a Master's equivalent in Modern Languages and Literatures with a major in English and a minor in German. She also speaks Swedish, Italian and French, with varying degrees of fluency. Married in 1985 to Dan Hoyt (a science fiction author and mathematician), she has two sons.
Rachele Fogar is daughter of Ambrogio Fogar and Katalin Szijarto; she was born from Italian father and Hungarian mother. Rachele Fogar started modeling when she was adolescent. She studied at Milan, at liceo classico Giuseppe Parini and liceo classico Tito Livio. After, in 2014, she graduated at private university of Milan, the Università Cattolica del Sacro Cuore (Faculty of Linguistic Sciences and Foreign Literatures) with a degree thesis on her father by title No Limits, l'esperienza giornalistica di Ambrogio Fogar.
In the assessment of North, Allard, and Gillies, 'this aspect of history transforms the genre of this work [Blickling Homily XVI] ... from ... homily to tourist brochure'.The Longman anthology of Old English, Old Icelandic and Anglo-Norman Literatures, ed. by Richard North, Joe Allard and Patricia Gillies (Harlow: Longman, 2011) Blickling Homily XVI seems to have a common source with Ælfric of Eynsham's later homily for September 29, which was clearly a Latin or vernacular version of the 'De apparitione'.
Diana Lewis Burgin is an author, and Professor of Russian at the University of Massachusetts Boston; she received her B.A. in Russian from Swarthmore College, her M.A. & Ph.D. from Harvard University's Slavic Languages and Literatures Department. She has been teaching Russian at University of Massachusetts, Boston since 1975. She is the daughter of Richard Burgin and Ruth Posselt, who married on July 3, 1940. She has published a narrative poem "Richard Burgin: A Life in Verse" (Slavica Pub, 1989; ) describing her father's biography.
Capillarity (experiment onboard the International Space Station pictured) was one of Rowlinson's main areas of focus. Throughout his career, Rowlinson wrote more than 200 papers and book chapters. While he contributed to a wide range of topics, his main areas of focus were capillarity and cohesion (forces that make molecules 'stick' together). His Molecular Theory of Capillarity—co-written with Benjamin Widom in 1982—is widely cited in scientific and engineering literatures: it had more than 2,000 citations by 2010.
Anthumous editions of Nicolae Constantin Batzaria's work include some 30 volumes, covering children's, fantasy and travel literature, memoirs, novels, textbooks, translations and various reports.Karpat, p. 565 According to his profile at the University of Florence Department of Neo-Latin Languages and Literatures, Batzaria was "lacking in originality but a talented vulgarizer". Writing in 1987, children's author Gica Iuteș claimed that the "most beautiful pages" in Batzaria's work were those dedicated to the youth, making Batzaria "a great and modest friend of the children".
Basque, not an Indo-European language, survived in the region of the Pyrenees.Karmele Rotaetxe, "Basque as a Literary Language," in A Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula (John Benjamins, 2010), p. 446. The people of southwestern Gaul and northeastern Hispania (roughly present-day Aquitaine and Navarre) were regarded by Julius Caesar as ethnically distinct from the Celts, and the Aquitanian language they spoke was Vasconic like Basque, judging from place names. The Aquitani adopted Latin under Roman rule.
Suppe received his Ph.D. from the University of Michigan and has research interests in the philosophy of science, epistemology and metaphysics, philosophical theology and philosophy of gender. In 2000 he moved to Texas Tech University where he became chair of the philosophy department. In 2002 he moved to the department of Classical and Modern Languages and Literatures where he was chair from 2002–2010. He is currently Professor of Classics, stationed at the Texas Tech Center in Seville, Spain, which he helped develop.
Sarah White, Roxy Harris and Sharmilla Beezmohun (eds), A Meeting of the Continents: The International Book Fair of Radical Black and Third World Books – Revisited. History, Memories, Organisation, and Programmes 1982–1995, London: New Beacon Books, 2005, p. 197. Returning to London in September 1985, she earned a certificate of education at Garnett College (1987),Carolyn Cooper, "Breeze, Jean Binta (1956–)", in Eugene Benson and L. W. Conolly (eds), Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English, 2nd edn, Routledge, 2005, p. 144.
The account of this meeting and the supposed insight into Dickens' character and literary motivations revealed in a – wholly fictitious – letter by Dostoevsky was subsequently quoted in a number of scholarly articles and books, including major biographies of Dickens. The hoax, along with Harvey's record of pseudonymous publications and falsified citations, was exposed in an April 2013 article in the Times Literary Supplement by Eric Naiman, Professor of Comparative Literature & Department Chair of Slavic Languages and Literatures at University of California, Berkeley.
Monument to the poet at his old home Under the penname Yeongrang, Kim Yeong-nang was especially active in literature during the 1930s and 1940s. Most of his poems experiment with modernism at the same time as exploring native Korean rhythms and he was well known for writing in the unique Jeolla dialect. Partly this was because Japanese prohibitions led patriotic Koreans to emphasise traditional aesthetics.Ramesh Sharma, “New trends in modern literature” in East Asian Literatures: Japanese, Chinese and Korean, Delhi 2006, p.
Inside Brandenburger Gold Coast. View in February 1884. The first Black People in Germany were here around the Dark Ages then in the 17th century."Black Germans", in Prem Poddar, Rajeev Patke and Lars Jensen, Historical Companion to Postcolonial Literatures --Continental Europe and ItsColonies, Edinburgh University Press, 2008 During the 1720s, Ghana-born Anton Wilhelm Amo was sponsored by a German duke to become the first African to attend a European university; after completing his studies, he taught and wrote in philosophy.
Partial Answers: Journal of Literature and the History of Ideas is a peer- reviewed interdisciplinary academic journal that focuses on the study of literature and the history of ideas. The journal publishes articles on various national literatures including Hebrew, Yiddish, German, Russian, and (predominantly) English literature. It was named "Best New Journal of 2004" by the Council of Editors of Learned Journals.CELJ: Best New Journal The journal is published twice a year in January and June by the Johns Hopkins University Press.
Franz Miklosich Vuk Karadžić Ivan Mažuranić Dimitrije Demeter Đuro Daničić Ivan Kukuljević Sakcinski The Vienna Literary Agreement (Serbo-Croatian: Bečki književni dogovor, Бечки књижевни договор) was the result of a meeting held in March 1850, when writers from Croatia, Serbia and Carniola (Slovenia) met to discuss the extent to which their literatures could be conjoined and united to standardize the Serbo-Croatian language. The agreement recognized the commonality of South Slavic dialects and enumerated a basic set of grammar rules which they shared.
Due to lack of political freedom of speech in many ancient civilizations, covert satire is more usual than overt satire in ancient literatures of political liberalism. Historically, the public opinion in the Athenian democracy was remarkably influenced by the political satire performed by the comic poets at the theatres.Henderson, J. (1993) Comic Hero versus Political Elite pp.307-19 in Watching or reading satire has since ancient time been considered one of the best ways to understand a culture and a society.
A major problem is that there are a large volume of papers in the area that are related to the Quaternary science while various subjects are involved. That is not conducive for scholars to understand the late Quaternary conditions in the area. The reference guide is designed to organize literatures in relevant disciplines, which is good for scientists to understand the late Quaternary environments easily, while the guide also represents the research progress of Lanzhou University on the late Quaternary environments.
Depictions of episodes from Hindu mythology Hindu mythology are narratives found in Hindu texts such as the Vedic literature, epics like Mahabharata and Ramayana, the Puranas, the regional literatures like Periya Puranam. Hindu mythology is also found in widely translated popular texts such as the Panchatantra and Hitopadesha, as well as Southeast Asian texts. Hindu mythology does not often have a consistent, monolithic structure. The same myth typically appears in various versions and can be represented differently across socio-religious traditions.
Turin continues to direct the Digital Himalaya Project, which he co- established in December 2000, based jointly the University of Cambridge and the University of British Columbia. In 2009, he established up the World Oral Literature Project supporting the documentation and preservation of oral literatures and endangered cultural traditions, affiliated to the University of Cambridge Museum of Archaeology and Anthropology. Turin was elected to a Fellowship at Hughes Hall, Cambridge in March 2011 and made a Quondam Fellow in March 2014.
Sahitya Akademi (1992), p. 4002 The shataka metre (string of 100 verses) was put to best use by the Veerashaivas who produced most of the didactic writings in this metre, although the Jain poet Ratnakaravarni is the most famous exponent of it. The writings of Ratnakaravarni and Kanaka Dasa in sangatya metre are considered masterpieces from this period. In the royal courts, there was increased interaction between Kannada and Telugu literatures, continuing a trend which had begun in the Hoysala period.
Viktor Markovich Zhivov (; February 5, 1945 in Moscow – April 17, 2013 in Berkeley, California) was a Russian and American philologist, specializing on the history of Russian language. Zhivov was a professor at the Russian Language Institute of Russian Academy of Sciences in Moscow and at the Department of Slavic and Languages and Literatures at the University of California, Berkeley. Viktor Zhivov was born in 1945 in Moscow in a Jewish family. His father was Mark Zhivov, an author and a translator.
FitzGibbon was educated at Wellington College, Berkshire, a British public (i.e. private) school with military affiliations, which he detested. He left aged 16 and travelled independently in Europe, where he studied at the University of Munich and University of Paris, becoming fluent in French and German and acquiring a sound knowledge of their literatures. He won a scholarship to Exeter College, Oxford to read modern languages in 1937, but left in May 1940, after the fall of France, to join the army.
In the midst of 2011, Ahmed started writing the book and after writing the first five chapters, these parts were published in Anyadin magazine. After a long period, while he was in treatment of cancer in United States, he again started writing the novel, but he died before completing the last part of the work. The novel was written according to several well-known historical literatures following the events after liberation war, including Bangladesh: A Legacy of Blood by Anthony Mascarenhas.
Around this time, Ragg's poems in response to contemporary China began to be translated into Mandarin by leading contemporary Chinese poet Wang Ao, who has also translated the work of Seamus Heaney, W. H. Auden, Hart Crane and Wallace Stevens. In 2010 Ragg was appointed an Associate Professor in the Department of Foreign Languages and Literatures (est. 1926), Tsinghua University, where he taught classes in literature and wine. He is also an Editorial Board Member of The Wallace Stevens Journal (est.
From 2001 to 2007 he taught in the department of Classics and Ancient History at the University of Exeter where he remains an honorary fellow.University of Exeter Department of Classics accessed 3 October 2014 He then served as E. P. Warren Praelector, Fellow and Tutor in Greek at Corpus Christi College, Oxford, and Professor of Ancient Literatures at the University of Oxford. In October 2014, he succeeded Paul Cartledge as the A. G. Leventis Professor of Greek Culture at the University of Cambridge.
Barbara J. Cook reviewed Bleed into Me for Studies in American Indian Literatures, noting that "In this collection of short stories, Stephen Graham Jones (Blackfeet) captures what it often means to be Indian in the twenty-first century." Amelia Gray, reviewing for Southwestern American Literature, stated that much of the violence in the collection's stories was "understated to the point of soundlessness", but that in "Captivity Narrative 109" the "narrative begins to battle with itself" as "Aiche's apathy borders on comic".
The Regreg war is remembered in the collective memory of Javanese tradition. After the advent of Islamic polities in Java, the theme of Regreg war appeared in Javanese literatures, such as in Serat Kanda, Serat Damarwulan, and Serat Blambangan. According to the tales in Serat Kanda, there was a war between Queen Kencanawungu, the ruler of Majapahit in the west against Menak Jingga the ruler of Blambangan in the east. Menak Jingga finally was killed by Damarwulan, a knight sent by Queen Kencanawungu.
Tzara had enrolled at the University of Bucharest in 1914, studying mathematics and philosophy, but did not graduate. "Tristan Tzara" , biographical note in Cronologia della letteratura rumena moderna (1780-1914) database, at the University of Florence's Department of Neo-Latin Languages and Literatures; retrieved 23 April 2008 In autumn 1915, he left Romania for Zürich, in neutral Switzerland. Janco, together with his brother Jules, had settled there a few months before, and was later joined by his other brother Georges.
From 2005–2008, Jowitt was Honorary Secretary of the Society for Renaissance Studies. In 2008, she was elected a Fellow of The English Association. In 2011, Jowitt received an Institute of Historical Research Scouloudi Historical Award for the publication of "Richard Hakluyt and Travel Writing in Early Modern Europe". The Culture of Piracy 1580–1630: English Literature and Seaborne Crime was awarded the 2012 European Society for the Study of English (ESSE) Book Award, Honorable Mention, Literatures in the English Language (established authors).
Nandini Sahu (born 23 July 1973) is an Indian poet and creative writer. She is the Director, School of Foreign Languages and Professor of English at Indira Gandhi National Open University [IGNOU], New Delhi. Her areas of research interest cover Indian Literature, New Literatures, Folklore and Culture Studies, American Literature, Children’s Literature and Critical Theory. She is the Chief Editor/Founder Editor of Interdisciplinary Journal of Literature and Language(IJLL), and Panorama Literaria, both bi-annual peer-reviewed journals in English.
His new fluid and varied style of Hebrew writing reflected the Yiddish spoken around him, while still retaining all the historical strata of Hebrew. Mendele's language was considered a synthetic one, as it consisted of different echelons of Hebrew development and was not a direct continuation of a particular echelon. However, today, his language is often considered a continuation of Rabbinic Hebrew, especially grammatically. He was considered as the representative figure who provided great literatures to whichever language he was associated with.
Amrita Pritam was born as Amrit Kaur in 1919 in Mandi Bahauddin, Punjab, in present-day Pakistan,Amrita Pritam – Obituary The Guardian, 4 November 2005. the only child of Raj Bibi, who was a school teacher and Kartar Singh Hitkari, who was a poet, a scholar of the Braj Bhasha language, and the editor of a literary journal.New Panjabi Poetry ( 1935–47) Handbook of Twentieth-century Literatures of India, by Nalini Natarajan, Emmanuel Sampath Nelson, Greenwood Publishing Group, 1996. .Page 253-254.
West relates the priamel to the augmented triads found in other ancient Indo- European literatures, a form in which three items are listed, and the third item on the list is described by an adjective to give it extra weight: :ἢ Αἴας ἢ Ἰδομενεὺς ἢ δῖος Ὀδυσσεὺς ::Whether Ajax, or Idomeneus, or godlike OdysseusHomer, Iliad 1.145 West also relates the priamel to Behaghel's law of increasing terms, which states that the longest and most important of a series of listed phrases tends to appear at the end.
Old Chapel, completed in 1836, served as Middlebury's primary academic building for a century Founded in 1800, the college enrolls approximately 2,500 undergraduates from all 50 states and 70 countries. The college offers 40 undergraduate departments and programs. Middlebury was the first institution of higher education in the United States to offer an environmental studies major, establishing the major in 1965. The most popular majors at Middlebury by number of recent graduates are: economics, international studies, English and American literatures, political science, psychology, and environmental studies.
The genus name Ginkgo is regarded as a misspelling of the Japanese gin kyo, "silver apricot", which is derived from the Chinese used in Chinese herbalism literature such as Materia Medica ( appearing at volume 6, page 8) and Compendium of Materia Medica ()T. Hori, A historical survey of Ginkgo biloba based on Japanese and Chinese classical literatures, Plant Morphology, 2001, 31, 31-40. Engelbert Kaempfer first introduced the spelling ginkgo in his book Amoenitatum Exoticarum. It is considered that he may have misspelled "Ginkjo" as "Ginkgo".
The ecclesiastical literature of Christian Africa is the most important of Latin Christian literatures. The first name that presents itself is Tertullian, an admirable writer, much of whose work we still possess, notwithstanding the lacunae due to lost writings. Such works as the Passio S. Perpetuae have been attributed to him, but the great apologist stands so complete that he has no need to borrow from others. Not that Tertullian is always remarkable for style, ideas, and theology, but he has furnished matter for very suggestive studies.
Gerd Dose (born 9 October 1942 in Halstenbek, died 16 July 2010 in Großensee (Holstein)) was a professor of English literature and culture at the University of Hamburg from 1985 to 2007. His main research interests were Medieval English Literature, English comic literature, Cultural Studies, Australian Studies and the reception of war and the military in English comic literature. Also, research on constancy and variation in behaviour in Shakespeare's Tragedy Coriolanus. He set up "Modern English Language Literatures" as an area of teaching and research.
He frequently attends academic conferences, including the quadrennial Origenianum and Gregory of Nyssa conferences, the Oxford Patristic Conference, the biennial Enrico Castelli conference in philosophy of religion (University of Rome La Sapienza), the International James Joyce Symposium, the International Association for the Study of Irish Literatures, the International Association for Buddhist Studies, and many conferences held at Cerisy-la-Salle in Normandy. With Richard Kearney and William Desmond, O'Leary was named one of "three Irish Philosophers plying their trade abroad" in Irish Times (2003).
The Lao script, derived from the Khmer alphabet of the Khmer Empire in the 14th century,Benedict, Paul K. "Languages and literatures of Indochina." The Far Eastern Quarterly (1947): 379-389. is ultimately rooted in the Pallava script of South India, one of the Brahmi scripts. Although the Lao script bears resemblance to Thai, the former contains fewer letters than Thai because by 1960 it was simplified to be fairly phonemic, whereas Thai maintains many etymological spellings that are pronounced the same.Unicode. (2019). Lao.
On his coming-of-age (genpuku), he took the name of Tadayoshi(忠良) but after receiving a kanji from the shōgun Ashikaga Yoshiteru, changed to Yoshitatsu (義辰). He later changed his name to Yoshihisa. He married his own aunt and after her death, married his relative, a daughter of Tanegashima Tokitaka. His knowledge of culture is not known but Hosokawa Yusai taught him classic literatures, and Kampaku Konoe Wakihisa, who was skilled in waka and renga, is believed to have frequented Yoshihisa's house.
Steven Phillip Weitzman (born October 18, 1965) is an American scholar of Jewish studies and religious studies, with interests that include the origins and early history of Judaism and the history of the Bible's reception. He has served as the Ella Darivoff Director of the Herbert D. Katz Center for Advanced Judaic Studies at the University of Pennsylvania since 2014. He is also the Abraham M. Ellis Professor of Semitic Languages and Literatures in the department of Religious Studies at the University of Pennsylvania.
189–96 in Puzzling Out the Past: Studies in Northwest Semitic Languages and Literatures in Honor of Bruce Zuckerman (Leiden, Brill: 2012). “The Khirbet Qeiyafa Ostracon: Methodological Musings and Caveats,” Tel Aviv 38 (2011) 67-82. “A Fragmentary Cuneiform Tablet from the Ophel (Jerusalem): Methodological Musings about the Proposed Genre and Sitz im Leben.” Antiguo Oriente 8 (2010): 11-21. “Prosopography and the Yzbl Seal,” Israel Exploration Journal 59 (2009) 86-91. “1 and 2 Kings: A Commentary.” Pages 315-358 in The Transforming Word.
James Gibbs, "Bandele, Biyi (1967–)", in Eugene Benson and L. W. Conolly (eds), Encyclopedia of Post- Colonial Literatures in English, Routledge, 2004, p. 96. Later on, he moved to Lagos, then in 1987 studied drama at the Obafemi Awolowo University, Ile- Ife.Isa Soares and Lauren Said-Moorhouse, "Biyi Bandele: Making movies to tell Africa's real stories", CNN, 4 March 2014. He won the International Student Playscript competition of 1989 with an unpublished play, Rain, before claiming the 1990 British Council Lagos Award for a collection of poems.
Instances of the bed trick exist in the traditional literatures of many human cultures.Wendy Doniger, The Bedtrick: Tales of Sex and Masquerade, Chicago, University of Chicago Press, 2000. It can be found in the Old Testament: in Genesis Chapter 29 Laban substitutes Leah for Rachel on Jacob's wedding night, as Jacob discovers the following morning. Other examples range throughout the Western canon (several occur in Arthurian romance, as well as in Chaucer's "The Reeve's Tale") and can be paralleled by instances in non-Western cultures.
He is now a professor of Slavic Languages and Literatures and Linguistics at the University of Michigan. Shevoroshkin is also a leader in the study of language in prehistory (paleolinguistics), and in publicizing the recent work of paleolinguists, especially Russians. In 1988 he and Benjamin Stolz organized the First International Interdisciplinary Symposium on Language and Prehistory, at the University of Michigan Ann Arbor campus. Forty-six scholars participated as presenters and discussants, sixteen of which were from Russia and other eastern European countries (or recently emigrated therefrom).
Main entrance of the Guadalajara International Book Fair 2002. The largest book fair of the Americas, and first largest book display in Mexico after Frankfurt's. Mexican literature is one of the most prolific and influential of Spanish-language literatures along with those of Spain and Argentina. It has internationally recognized authors such as Octavio Paz, Alfonso Reyes, Carlos Fuentes, Sergio Pitol, José Emilio Pacheco, Elena Poniatowska, Fernando del Paso, Juan Rulfo, Amado Nervo, Juana Inés de la Cruz, Carlos de Sigüenza y Góngora, and several others.
It explores a broad range of research topics within the field of Jewish Studies, including Art, Philosophy, History, Political Sciences, Modern Literatures, Linguistics, Rabbinical literature, Biblical Exegesis and Theory of Religion. Moreover, the HfJS provides strong language training at all levels (in Biblical, Rabbinical and Modern Hebrew, as well as Aramaic and Hebrew-scripted languages, such as Yiddish and Judeo-Arabic). The HfJS has acquired academic partnerships with international universities in Israel, Austria and Sweden and regularly organizes conferences and issues a periodical publication, entitled Trumah.
Godzich has published and translated several books, edited eight collections of essays, and authored over a hundred scholarly articles, lectures, and papers.Stanford University, The Stanford Presidential Symposium on: The Social Sciences, Law, and the Humanities - Symposium Biographies, November 5–6, 1999. In 2000, Godzich joined the University of California, Santa Cruz as dean of Humanities. Prior to this, he was Professor of English (Chair of Emergent Literatures), Comparative Literature, and European Studies at the University of Geneva and professor of Comparative literature at Université de Montréal.
Oi studied Political Science and East Asian Languages and Literatures at Indiana University, obtaining a BA there in 1971. She then studied political science at the University of Michigan, earning an MA in 1975 and a PhD in 1983. Oi's dissertation committee was co-chaired by Allen S. Whiting and Michel Oksenberg, and the other members were Samuel Barnes, Robert Dernberger, Albert Feuerwerker, and Martin King Whyte. In 1983, Oi joined the political science faculty at Lehigh University, and in 1987 she moved to Harvard University.
Buddhist and Jain literatures gives references about Santhagara with non-monarchial states like Shakyas of Kapilvastu, the Malla of Pava and Kusinara, the Licchavi (clan)s or Licchavi (kingdom) of Vaisali, the Videhas of Mithila, the Koliyas of Ramagrama and Devadaha (Nawalparasi), the Mauryas of Pipphalvana, and the Bhaggas with their capital on Sumsumara Hill. Maha-Govinda Suttanta gives references about Sakya's heaven which was modeled on Santhagara of Sakya. The Lichchhavi santhagara is mentioned in detail in The Ekpanna Jataka, Chullakalinga Jataka (Jataka tales)and Mahāvastu.
He worked as an adjunct instructor at colleges of SUNY, CUNY, and as a literary scholar in the Centre for Peruvian Cultural Studies. He currently works as a Lecturer at the Spanish and Portuguese Languages and Literatures Department at New York University. Previously, Valdivia-Baselli taught Language Arts and Humanities at Peruvian schools and at the University of the Pacific (Peru). During more than seven years, he was also teacher and Head of the Spanish Department at the Italian Baccalaureate school Colegio Italiano Antonio Raimondi in Lima.
In the years 1955-1992 he was the Head of Laboratory of Acoustic Phonetics at the Institute of Fundamental Technical Research, Polish Academy of Sciences. Until 1968, he also worked in the Faculty of Languages and Literatures (pol. Wydział Filologii) where, in 1966-68, he was the director of the Phonetics Department. In 1968, during the Polish political crisis, he was suspended by the PZPR works council and then dismissed from the University for refusing to read the "anti-Zionist" letter in front of his students.
Constance Bartlett Hieatt (died 29 December 2011) was an American scholar with a broad interest in medieval languages and literatures, including Old Norse literature, Anglo-Saxon prosody and literature, and Middle English language, literature, and culture. She was an editor and translator of Karlamagnús saga, of Beowulf, and a scholar of Geoffrey Chaucer. She was particularly known as one of the world's foremost experts in English medieval cooking and cookbooks, and authored and co-authored a number of important books considered essential publications in the field.
One of his first works was ¨Our Italian surnames¨, published in Evanston in 1949, in which his knowledge of onomastics and genealogy are evidenced. He elaborated a much celebrated Fucilla's Spanish Dictionary (New York City, 1961) which was reprinted several times and prepared and corrected several anthologies for students of several main literary works of Spanish writers. As a translator of Italian to English he showed a particular interest in the 18th century dramaturgist Pietro Metastasio. He mainly studied the Italian imprint in Hispanic and Portuguese literatures.
The translations, reviews and articles were marked by a mythical reading of the cultures of Northern Europe. Literary borealism can be best understood as an unwritten set of rhetoric and poetic rules. Through this filter the peoples, territories and literatures of the Nordic countries are anthropologically, geographically and culturally distinctive from other nations. But most often it was the natural phenomena (ice, snow, mountains, seas, lakes, fjords, flora and fauna, volcanos etc.) that had a major effect on the individuals, according to the early 20th century borealists.
American Council for Quebec Studies logo The American Council for Quebec Studies was founded in 1981 and consists of academics who study the "histories, literatures, politics, cultures, and languages of Québec, Francophone Canada, and Franco-America." It produces the peer-reviewed academic journal Quebec Studies which is published by Liverpool University Press. In 2005, the council received the Prix du 3-juillet-1608 of the Conseil supérieur de la langue française in recognition of its services to the French- language community of North America.
He has been a full-time professor at the Tec de Monterrey since 1997, with teaching specialties are literatures in English, French and Spanish. He has also taught literature and culture, European literature and 20th century literature. Popovic Karic is the founder and co-organizer of the annual international literary colloquium (CLFIL). He is the coordinator of redesign committee of Readings and videos, an editor of the Humanidades and Trayectorias magazines and the coordinator of the literary colloquium for the Feria Internacional del Libro in Monterrey.
It was reflected in a sequence of works by Russian literatures. In particular, Praskovia is a live prototype for Maria Mironova, the protagonist in Alexander Pushkin’s novel Kapitanskaya Dochka (in the English variant - The Captain's Daughter, 1837). Nikolai Polevoy distorts Praskovia’s name to make it more demotic and emphasize her poorness, and creates his play Parasha Louppolova (1840) to be acted in Alexandrinsky theatre. It makes some wonder, that the story became well-known and popular in the West even faster than in Russia.
See also Batzaria (1942), pp. 37–39 "Batzaria Nicolae" , biographical note in Cronologia della letteratura rumena moderna (1780-1914) database, at the University of Florence's Department of Neo-Latin Languages and Literatures; retrieved August 19, 2009 Eduard Antonian, "Turcia, Junii Turci și armenii în memoriile lui Nicolae Batzaria", in the Armenian-Romanian community's Ararat, Nr. 8/2003, p. 6 The young man became a dedicated disciple of Romanian nationalist theorist Nicolae Iorga, who was inaugurating his lectures in History during Batzaria's first year there.Batzaria (1942), pp.
Friedman was born in Chicago into a family of descendants of Jewish immigrants from the Russian Empire and Romania. He received his B.A. in Russian language and literature at Reed College in 1970. Friedman's PhD was in Slavic languages and literatures and in general linguistics at the University of Chicago in 1975. His dissertation, The Grammatical Categories of the Macedonian Indicative, was the first publication about modern Macedonian in the U.S. and won the Mark Perry Galler prize for best dissertation in the Humanities Division at Chicago.
He primarily taught courses about early Islamic history and Modern Middle East history, but also courses on the history of the Mediterranean and Islam in South and South East Asia. In graduate seminars he taught Islamic history and courses on social science concepts and methods for historians. He has trained graduate students in History, Anthropology, Near Eastern Languages and Literatures, Political Science, Geography and other disciplines. Professor Lapidus has also lectured widely to public audiences, and has frequently been interviewed for television, radio and newspaper articles.
Hornby was born in 1944 in Brandon, Manitoba, Canada, and was raised there and in London, Ontario. Hornby received a Bachelor of Arts degree from the University of Western Ontario in 1965. From 1965-66, he was enrolled in the Near Eastern Languages and Literatures department of the Harvard University Graduate School of Arts and Sciences. He received a Juris Doctor from Harvard Law School cum laude in 1969 and served as the Supreme Court Note and Developments Editor of the Harvard Law Review.
Hedonistic nature of negative state relief model was supported in some literatures. For example, Weyant (1978) found that negative mood induction increased helping in his subjects when the cost of helping was low and the benefits were high. In an experiment with school children subjects, negative mood led to increased helping only when the helping opportunity offered the chance of direct social reward for their generosity (Kenrick, Baumann, & Cialdini, 1979). It was found in another study that empathic orientation to the suffering increased one's personal sadness.
Vinayaka Krishna Gokak (9 August 1909 – 28 April 1992) was a major writer in the Kannada language and a scholar of English and Kannada literatures. He was the fifth writer to be honoured with the Jnanpith Award in 1990 for Kannada language, for his epic Bharatha Sindhu Rashmi. Bharatha Sindhu Rashmi deals with the Vedic age and is perhaps the longest epic narrative in any language in the 20th Century. In 1961, Gokak was awarded the Padma Shri from the Government of India for Dyava Prithvi.
Christian M. M. Brady, founding TW Lewis Dean, with Tom Lewis at the dedication of the Lewis Honors College, the University of Kentucky 2017. Christian M. M. Brady (born 1968) is an American scholar who specializes in biblical literature, rabbinic literature, and the targumim, especially Targum Lamentations and Targum Ruth. He is the inaugural Dean of the Lewis Honors College and Professor of Modern and Classical Languages, Literatures, and Cultures at the University of Kentucky (2017). He was Dean of the Schreyer Honors College from 2006-2016.
In Malay peninsula, the Malay annals mentioned the legend of the fall of Singapura to Majapahit forces in 1398 was due to the betrayal of Sang Rajuna Tapa that opened the fortified city gate. In Brunei, the folk legend of Lumut Lunting and Pilong-Pilongan islands in Brunei Bay also connected to Majapahit. Several Javanese legends were originated or become popular during the Majapahit period. The Panji cycles, the tale of Sri Tanjung, and the epic of Damarwulan, are popular tales in Javanese and Balinese literatures.
Ahmad Karimi-Hakkak was Professor of Near Eastern Languages and Civilizations at the University of Washington for nineteen years. He is currently a professor and founding director of the Roshan Center for Persian Studies in the School of Languages, Literatures and Cultures at the University of Maryland, College Park. Karimi-Hakkak has written nineteen books and over one hundred major scholarly articles. He has contributed articles on Iran and Persian literature to many reference works, including Encyclopædia Britannica, Encyclopædia Iranica, and The Encyclopedia of Translation Studies.
With a PhD in Hispanic Literatures from State University of New York, Stony Brook (1980), Braschi was a professor at Rutgers University, City University of New York, and Colgate University. Braschi has received awards and fellowships from institutions including Ford Foundation, Danforth Scholarship, National Endowment for the Arts, New York Foundation for the Arts, Rutgers University, and PEN, among others. She published a book on the poetry of Gustavo Adolfo Becquer and essays on Cervantes, Garcilaso, César Vallejo, Juan Ramon Jimenez and Federico García Lorca.
"The Poetics of Creation: Urarina Cosmology and Historical Consciousness." Latin American Indian Literatures Journal 1994 10:22-45 It is based on ayahuasca shamanism, which is based in part on the profoundly ritualized consumption of Brugmansia suaveolens. The Urarina customarily practice brideservice,Dean, Bartholomew. "Forbidden fruit: Infidelity, affinity and brideservice among the Urarina of Peruvian Amazonia," Journal of the Royal Anthropological Institute March 1995, Vol. 1 Issue 1, p87, 24pHirschfeld Archive for Sexology, citing Dean 1995 uxorilocal patterns of post-nuptial residence, and sororal polygyny.
Dwight Le Merton Bolinger (August 18, 1907 – February 23, 1992) was an American linguist and Professor of Romance Languages and Literatures at Harvard University. He began his career as the first editor of the "Among the New Words" feature for American Speech. As an expert in Spanish, he was elected president of the American Association of Teachers of Spanish and Portuguese in 1960. He was known for the support and encouragement he gave younger scholars and for his hands-on approach to the analysis of human language.
He also compiled the first grammar of Upriver Halkomelem, published in 1977, plus treatises on the region's ethnobotany and ethnozoology. According to Galloway, some words in Halkomelem "encapsulate the whole knowledge of the culture." The language has a rich oral literature which shows a whole way of looking at the universe that is different from that of English or other European languages. In 1988 he joined the Saskatchewan Indian Federated College's Department of Indian Languages, Literatures, & Linguistics and served as its head from 1988 to 1994.
He was the author of several fundamental historical works revealing the Bulgarian character of Macedonia, and the author of many studies on his hometown and region. From 1892 to 1894 he specialized at the University of Lausanne, where he became acquainted with the languages and literatures of the Romance peoples, studied Latin and Latin paleography, and learned French. Until 1898 he was a high school teacher of French language and literature in Sliven. In 1899 he became a lecturer in French at the University of Sofia.
On his return to Prague he was appointed research fellow of the Institute of Czech Literature of the Czechoslovak Academy of Sciences, but in the fall of 1968 he left the country after the Soviet invasion of Czechoslovakia. He was invited to the University of Toronto as visiting professor in the Department of Slavic Languages and Literatures, where he later became full professor. He established the study of Czech language and literature at the university. In 1982 he was cross-appointed to the Centre for Comparative Literature.
Consumer education is an education that can be found in several areas of study in the formal school curriculum and incorporated knowledge from many disciplines, including: Economics, Game theory, Information theory, Law, Mathematics, and Psychology. Teaching the subject is considered important as the body of literatures reveals that consumers are generally not well informed, impulsive, hardly critical, and with behavior influenced by habit and suggestion. Training for teachers also include instruction regarding different branches of consumerism. Consumer education focuses on both functional skills and rights.
The main part of the campus consists entirely of non-residential buildings. Many department offices are located around the perimeter of the campus center in converted multi-story homes as well as in the major buildings. The primary academic areas at the Portland campus are business, nursing, history, political science, economics, sociology, biology, physics, chemistry, math, English, psychology, media studies, modern and classical languages and literatures, American and New England studies. The Albert Brenner Glickman Family Library is the main library on the Portland Campus.
Television and radio programmes in an ECL are prohibited, and it is nearly impossible to get permission to publish a newspaper in an ECL. There is no department of local or regional African Languages and Literatures at the University of Dar es Salaam. Arabic is co- official in Zanzibar. The Sandawe people speak a language that may be related to the Khoe languages of Botswana and Namibia, while the language of the Hadzabe people, although it has similar click consonants, is arguably a language isolate.
He had one of his most acclaimed film roles in Glauber Rocha's Entranced Earth (Terra em Transe), in 1967. On stage, Autran frequently acted in Portuguese translations of major plays from all literatures. Among the important roles he did were Shakespeare's King Lear, Galileo Galilei in Bertolt Brecht's eponymous play, and Molière's Harpagon in The Miser, his last stage role. Autran became known as a character actor later in his theater career, often playing the role of an elderly grandfather or a father figure.
Here he studied Italian, Spanish, German, French, Latin and the histories and literatures of these languages. His term papers were so outstanding that he was considered "a future light of science," as Kornei Chukovsky recalled in his memoirs. Completing his courses in the spring of 1922, Lunts was retained for graduate school and began reading the novels of Balzac. His worsening health at the end of that year, however, compelled him to seek care in Germany, to which his parents had emigrated early in 1921.
Carolyn Ashley Kizer (December 10, 1925 – October 9, 2014) was an American poet of the Pacific Northwest whose works reflect her feminism. She won the Pulitzer Prize in 1985. According to an article at the Center for the Study of the Pacific Northwest, "Kizer reach[ed] into mythology in poems like "Semele Recycled"; into politics, into feminism, especially in her series of poems called "Pro Femina"; into science, the natural world, music, and translations and commentaries on Japanese and Chinese literatures".. Retrieved November 1, 2006.
Sahitya Akademi (1987), p. 38–39 Chamarasa, a Veerashaiva poet, was a rival of Kumara Vyasa in the court of Devaraya II. His eulogy of the saint Allama Prabhu, titled Prabhulinga Lile (1430), was later translated into Telugu and Tamil at the behest of his patron king. In the story, the saint was considered an incarnation of Hindu God Ganapathi while Parvati took the form of a princess of Banavasi. Interaction between Kannada and Telugu literatures, a trend which had begun in the Hoysala period, increased.
H. Faye Christenberry, Angela Courtney, Liorah Golomb, Melissa S. Van Vuuren, Literary Research and Postcolonial Literatures in English: Strategies and Sources, The Scarecrow Press, 2012, p. 115. Edited by Samuel B. Bandara, acquisition librarian at the university, it was intended to be "the complete source for Caribbean book news" (as stated below the masthead of Issue number 1, dated August 1991, and on subsequent issues),"Caribbean review of books". Cover of Number 3, February 1993. George A. Smathers Libraries, University of Florida Digital Libraries.
The Myanmar Language Commission (; formerly Burmese Language Commission; abbreviated MLC) is the pre-eminent government body on matters pertaining to the Burmese language.E. Ulrich Kratz Southeast Asian Languages and Literatures: A Bibliographic Guide to Burmese, Cambodian, Indonesian, Javanese, Malay, Minangkakau, Thai, and Vietnamese 1996 Page 61 "The most important centre of language study in Burma is the Burma Language Commission (Myan-ma-za Aphweh;" It is responsible for several projects including the Myanmar–English Dictionary (1993) and MLC Transcription System for Romanization of Burmese.
Benjamin Franklin, who spent seven years as the popular United States Ambassador to France was also a Francophile.Richard Holmes, The Age of Wonder: The Romantic Generation and the Discovery of the Beauty and Terror of Science (2010), p. 125. Massachusetts Republican Senator Henry Cabot Lodge Jr. spent his first three grades in a Parisian school and majored in Romance Languages and Literatures at Harvard. Henry Cabot Lodge Sr., his grandfather, was also a Francophile and befriended Jean Jules Jusserand, the French Ambassador to the US.
These riddles overlap with and blur into the literary genre of wasf (detailed, metaphorical description), usually appearing in the opening section (nasīb) of a qasīdah. It seems clear that the literary riddle emerged from wasf.Z. Mo’taman, Še‘rva adab-e f�arsi (Tehran 1346/1967–1968 [1st edn 1322/1943–1944]), pp. 333–37 (esp. p. 334), cited by Paola Orsatti, 'The Persian Literary Riddle: Marginal Notes and Critical Remarks on a Recent Study', Middle Eastern Literatures, Incorporating Edebiyat, 15 (2012), 75-85, (p. 79).
However, using an estimation method in which they narrow down the comparison group to workers who wanted private-sector training but were unable to participate because of random events, Oosterbeek and Leuven observe only much smaller, statistically insignificant returns to training.Leuven, E.; Oosterbeek, H. (2008). An alternative approach to estimate the wage returns to private-sector training. Journal of Applied Econometrics. 23 (4): 423–434. Important surveys by Leuven in this field review the literatures on workplace training in EuropeBassanini, A. et al. (2005).
Lia Schwartz was born in Corrientes, Argentina, 1941. She serves as a Distinguished Professor at the City University of New York. Schwartz taught Spanish and Comparative Literature at Fordham University (1971-1990) and at Dartmouth College (1990-2000), and since 2000 is Distinguished Professor of Spanish and Comparative Literature at the Graduate Center of The City University of New York. She was Executive Officer of its Ph.D. Program in Hispanic and Luso- Brazilian Literatures and Languages (now Latin American, Iberian, and Latino Cultures)from 2000-2011).
Besides his many botanical articles, Pease published a considerable amount of material on classical languages and literatures, his academic speciality. His most famous work in this field is a detailed commentary of Book Four of Vergil's Aeneid. In some cases, Pease combined his vocation (classics) with his avocation (botany) in the publication of papers such as "Notes on ancient grafting" (1933) and "Mythology and mycology" (1947). Pease also published a 1946 memoir, Sequestered vales of life, which includes remembrances and anecdotes of his career and hobbies.
Terry was born in York in 1927 and studied at Saint Peter's school in the same city. In 1947 he got his philology degree at the University of Cambridge, where he was pupil of J. B.Trend. He came to Barcelona for the first time in 1949 through a grant in order to study early Catalan monasticism.Terry's obituary published in The Guardian From 1950 until 1972 he taught Hispanic languages and literatures at the Queen's University Belfast, where he was professor from 1962 until 1973.
He pioneered an approach to early Irish texts which focused on their literary merit and their affinities with the other literatures of the medieval world. His Studies in Irish Literature and History which appeared in 1956 challenged the 'nativist' approach to Irish literature which had dominated the scholarship of the previous decades. His work on Saint Patrick also proved controversial. He was attached to the Dublin Institute for Advanced Studies from its foundation by Éamon de Valera in 1940 and became Professor of Irish there.
At the undergraduate level, he taught the lower division Introduction to Political Theory, along with Ancient Political Theory, African-American Freedom Narratives, Malcolm X and Black Liberation, Marxist Political Theory, and an occasional seminar on Platonic Dialectic and Spiritual Liberation. At the graduate level, he focused on major works of Du Bois, Foucault, Freud, Hegel, Marx, and Nietzsche, along with the related critical literatures. His main interests were History of Political Theory, Psychoanalytic Theory and Practice, Critical Theory, Critical Race Theory and Feminist Theory.
Example of Medieval text mixing Late Latin and early Romance features: the Auto de los Reyes Magos'. Romance studies or Romance philology (in French: études romanes; in Spanish: filología románica) is an academic discipline that covers the study of the languages, literatures, and cultures of areas that speak a Romance language. Romance studies departments usually include the study of Spanish, French, Italian, and Portuguese. Additional languages of study include Romanian and Catalan, on one hand, and culture, history, and politics on the other hand.
Twice Vice-Dean for Academic Affairs, and a former Chairman of Arabic Department at the University of Damascus, Isstaif founded the Syrian General Organization of Books and was its first General Director (2006-8). He was also a member of the founding team which established the Higher Institute for Interpreting and Translation at the University of Damascus. A former Editor in Chief of the Damascus University Journal for Literatures and Humanities, Isstaif is also a consultant editor of several Arabic and English scholarly journals in both the Arab World (Al-Mutarjim and Semiotique, Universite d'Oran, Algrie) and the United Kingdom (Journal of Islamic Studies, Oxford, and Journal of Islamic Jerusalem Studies, Dundee). Representing Syria (particularly the University of Damascus) in many regional, pan-Arab and International conferences, meetings and cultural weeks, Isstaif has participated in tens of academic, cultural and literary conferences and symposia all over the Arab World and beyond, and has lectured widely in many Arab, Eastern and Western Universities on Arabic literature relations with the literatures of the World, Arabic culture, Orientalism and Edward Said, and on World Civilizations and their Interrelations.
Cassuto argued first of all that the supposed terminological, grammatical and stylistic traits indicative of separate documents actually were common in Hebrew language and literature and were shared with other biblical and post-biblical Jewish literature whose essential unity was not seriously questioned, including liturgical, midrashic, medieval and even modern Jewish religious writing. Additionally, he asserted that precisely the supposed divergencies—stylistic, grammatical, theoretical and theological—within the narrative, when analyzed in context and in connection not only with cognate literatures in the ancient Near East but especially with similar passages elsewhere in biblical literature, all served an easily demonstrated and consistent common purpose whose unity and thrust tended to be qualified or to be denied altogether under the application of the Documentary Hypothesis, thereby weakening our understanding of biblical literature and worldview generally. To buttress this internal analysis, Cassuto also endeavored to show that the adherents of the Documentary Hypothesis tended to ignore or misinterpret the cognate literatures and archaeological evidence and were, in addition, insufficiently aware of cultural tendencies in modern thought that produced identical formal results in other unrelated areas, e.g., in Homeric Studies.
43, No. 4. (1927), pp. 255 In the Old Kingdom (2686 BC-2134 BC) as many as five steering oars are found on each side of passenger boats. The tiller, at first a small pin run through the stock of the steering oar, can be traced to the fifth dynasty (2504–2347 BC).William F. Edgerton: "Ancient Egyptian Steering Gear", The American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol. 43, No. 4. (1927), pp. 257 Both the tiller and the introduction of an upright steering post abaft reduced the usual number of necessary steering oars to one each side.William F. Edgerton: "Ancient Egyptian Steering Gear", The American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol. 43, No. 4. (1927), pp. 260 Single steering oars put on the stern can be found in a number of tomb models of the time,Francesco Tiradritti (ed.): “The Treasures of the Egyptian Museum”, The American University in Cairo Press, Cairo 1999, , p.92f. particularly during the Middle Kingdom when tomb reliefs suggests them commonly employed in Nile navigation.Mohamed Ata: “Egypt from Past to Present. Through the Eyes of an Egyptian”, Cairo 2007, p.
A History of Christian Missions, Harmondsworth: Penguin Books, pp. 189-l90. However, controversy arose over whether Chinese Christians could still take part in traditional Confucian ceremonies and ancestor worship, with the Jesuits arguing for tolerance and the Dominicans taking a hard-line against foreign "idolatry". The Dominican position won the support of Pope Clement XI, who in 1705 sent Charles-Thomas Maillard de Tournon as his representative to the Kangxi Emperor, to communicate the ban on Chinese rites.. Crosscurrents in the Literatures of Asia and the West, p.
German and English literatures are not to be found in the same way as most of the indigenous servants have access to the European quarters. In addition, a green stripe was painted along what is now known as Segeneyti Street, which served as an additional barrier that locals were not allowed to cross. Cafiero anticipated that one hectare of land would be allocated for every 380 locals, while only 140 Italians would inhabit the same amount of space in their zone.Denison et al.: Asmara – Africa’s Secret Modernist City, pg.
Doris Jakubec-Vodoz is a francophone Swiss professor of Suisse romande literature. She served between 1981 and 2003 as director of the "Centre des littératures en Suisse romande" (CRLR / "Center for Swiss Francophone Literatures") at the University of Lausanne. She also has been or is a visiting professor at the Universities of Montréal, Stanford and Albuquerque, and has had international university lectureships at Tel Aviv and Peking Universities. She is associated with the transformation in status of Swiss- French literature from a localised concern to an international research topic.
513 His mother predeceased his father, so that both parents had died by the time he was twenty.Vintilă (2010), p. 514 The young Traian was a voracious reader, his interests including classical literature, German literature, other European literatures in German translation, Romanian literature and Romanian history, including Alexandru Dimitrie Xenopol's Istoria românilor. He was attached to his brother Constantin, who settled in the Romanian Old Kingdom, which he represented as consul at Bitola and Thessaloniki; an employee of the Romanian Foreign Ministry, his son was killed in action during World War I.Trebici, p.
Anatoly Liberman (; born 10 March 1937) is a linguist, medievalist, etymologist, poet, translator of poetry (mainly from and into Russian), and literary critic. Liberman is a professor in the Department of German, Nordic, Slavic and Dutch at the University of Minnesota, where since 1975 he has taught courses on the history of all the Germanic languages and literatures, folklore, mythology, lexicography, European structuralism and Russian formalism. He has published works on Germanic historical phonetics, English etymology, mythology/folklore, the history of philology, and poetic translation. He publishes a blog, "The Oxford Etymologist".
Some translators translated literary works directly from Polish into Mongolian. Among the most important were D. Biambaa (poems of Władysław Broniewski and Konstanty Ildefons Gałczyński), B. Bandi (Polish folk literature), P. Biambasan and D. Kim (novels by Ewa Szelburg-Zarembina). The most important translator was Byambyn Rinchen (1905–77): writer, historian, ethnographer and linguist, who translated into Mongolian many main literary works of many world literatures, including (directly from Polish) works of Adam Mickiewicz, Wanda Wasilewska, Jarosław Iwaszkiewicz and Jerzy Andrzejewski. There are translations of his ethnographical books into Polish.
The College of Arts and Sciences at Illinois State provides many majors and minors at the undergraduate level. Some of these programs are interdisciplinary. Many departments have teacher education programs where a student majors in a subject discipline while getting credentials towards a teaching certificate. The College of Arts and Sciences is divided into three groups; Science and Mathematics (Biological Sciences, Chemistry, Geography & Geology, Mathematics, Physics), Social Studies (Communication Science and Disorders, Economics, History, Politics and Government, Psychology, Social Work, Sociology and Anthropology), and Humanities (Communication, English, Language, Literatures, and Culture, and Philosophy).
With some exceptions, FILLM's Triennial Congresses have been followed by the publication of a volume of Congress proceedings. Beyond these, the federation have been responsible for a few special publications, for example the special issue of Diogenes discussed above. FILLM publishes a book series entitled FILLM Studies in Modern Languages and Literatures in collaboration with John Benjamins Publishing. The book series is a direct response to twentieth-century professionalization and specialization which, despite its advantages, have "tended to divide scholars into many separate and often smallish groupings between which communication could be rather sporadic".
In a review published in World Literature Today, Carrol Lasker wrote that in What Happened to Burger's Daughter, Gordimer investigates the "sinister implications of the practice of banning and unbanning", and described the book as "a dramatic, detailed and useful model" of the workings of censorship in South Africa. Writing in Research in African Literatures, Sheila Roberts said that the book "exposes in a thorough and unprecedented way the bungling and ignorance of a censorship committee" and its "pathetic face- saving efforts" to undo the damage it had done.
The result of this labour was a trilogy of works collectively titled Masterworks of the Classical Haida Mythtellers. The essays in its first volume, A Story As Sharp As A Knife, and particularly its nineteenth chapter, "The Prosody of Meaning," constitute an important contribution to the understanding of the poetics of oral literatures. His translations from Haida have been viewed as an attempt to preserve the Haida culture, which in 1991 was considered part of a group "likely to be lost unless strong efforts are made very quickly to perpetuate them".Kinkade (1991).
Pavle Popović was French-oriented, like his brother Bogdan. Pavle complimented Jovan Skerlić's work by publishing an overview of Serbian literature (1913) that emphasized early literary history and the oral tradition that followed. His method of literary history combined archival research, philosophical polemics, and comparative perspective, discourse, inspired by other contemporary European literatures, gave a touch of elegant and witty lightness to anecdotal narratives, and soon influenced a younger generation of critics and essayists. Pavle grew into an authoritarian figure in Serbian academia but was less present in public than his brother.
In 1907 he returned to Italy to Castelferretti and lived there until 1913 years when he returned to his native Dubrovnik. But already the following year, seriously ill and embittered for the persecution suffered at the hands of the Austrian police (who considered him a dangerous subversive), Pero Budmani fled from home, reached Ancona and died there on December 27, 1914. Budmani spoke most of the European languages, including Old Slavonic, Greek, Latin, and several Asiatic languages. Robert D Greenberg, Associate Professor Department of Slavic Languages and Literatures, describes him as a Croat linguist.
The epic poems that stand at the beginning of many world literatures, such as the Mesopotamian Epic of Gilgamesh, Homer's Iliad and the Icelandic Eddas, portray a set of values that suit the strong leader of a small tribe. Valour and success are the principal qualities of a hero, and are generally not constrained by moral considerations. Revenge and vendetta are appropriate activities for heroes. The gods that appear in such epics are not defenders of moral values but are capricious forces of nature, and are to be feared and propitiated.
The influence of Persian literature in Western culture is historically significant. In order to avoid what E.G. Browne calls "an altogether inadequate judgment of the intellectual activity of that ingenious and talented people" (E.G.Browne, p4), many centers of academia throughout the world today from Berlin to Japan have permanent programs for Persian studies for the literary heritage of Persia. The late L.P. Elwell-Sutton, "distinguished professor" of Persian studies of The University of Edinburgh calls Persian poetry "one of the richest poetic literatures of the world" (Elwell-Sutton, pII).
Robert Allen Warrior's book Tribal Secrets: Recovering American Indian Traditions was the first full-length work of nationalist criticism. In it, he discusses the Osage novelist John Joseph Mathews and the Standing Rock Sioux philosopher Vine Deloria, Jr., placing both in a specifically American Indian intellectual context. This book was followed by Jace Weaver's That the People May Live, which proposes an ethic of "communitism" as a key way to understand tribal literatures. Finally, Craig Womack's Red on Red: Native American Literary Separatism completed the emergence of the three key thinkers of the movement.
Abu Tammam Abū Tammām (), full name Ḥabīb ibn Aws al-Ṭā’ī (); (ca. 796/807 - 850) was an Arab poet and Muslim convert born to Christian parents.Ibn Ab̄i Tahir Ṭāyfūr and Arabic writerly culture a ninth-century bookman in Baghdad, Routledge Curzon Studies in Arabic and Middle-Eastern Literatures: A Ninth- century Bookman in Baghdad, By Shawkat M. Toorawa, pg. 94 He is best known in literature by his 9th-century compilation of early poems known as the Hamasah, considered one of the greatest anthologies of Arabic literature ever written.
The book was an edited reprint of her PhD thesis by the Dusseldorf University Press; a typical trend in German Universities. Chidi T. Maduka, reviewing over Research in African Literatures, noted it to be an extremely poor agenda-driven work which failed to justify its central theme of English works in Igbo being a part of Igbo literature, and in the process, denounced any and all dissenting views from within academic circles using ad-hominem polemics lacking in logic. Ample misreadings of scholars and serious flaws in bibliographic data were highlighted.
Hastings, p. 309. Christians have made a myriad contributions to human progress in a broad and diverse range of fields, both historically and in modern times, including the science and technology, medicine, fine arts and architecture, politics, literatures, music, philanthropy, philosophy, ethics, theatre and business. According to 100 Years of Nobel Prizes a review of Nobel prizes award between 1901 and 2000 reveals that (65.4%) of Nobel Prizes Laureates, have identified Christianity in its various forms as their religious preference.Baruch A. Shalev, 100 Years of Nobel Prizes (2003), Atlantic Publishers & Distributors, p.
The stories, mostly collected directly from the African- American oral storytelling tradition, were revolutionary in their use of dialect, animal personages, and serialized landscapes.Goldthwaite, 254–257 Brer Rabbit and the Tar-Baby Remus' stories featured a trickster hero called Br'er Rabbit (Brother Rabbit), who used his wits against adversity, though his efforts did not always succeed. Br'er Rabbit is a direct interpretation of Yoruba tales of Hare, though some others posit Native American influences as well.Weaver, Jace (1997) That the People Might Live : Native American Literatures and Native American Community.
Sokna (also Sawknah, Sukna; native name: TasuknitLinguasfera: Tamazic (Berber)(catalan) Llengües, Literatures i Cultures del Món, [LLCM], Retrieved the 27 October 2015) is a presumably extinct Eastern Berber language which was spoken in the town of Sokna (Isuknan) and the village of Fuqaha in northeastern Fezzan in Libya. According to Václav Blažek (1999), Sokna was also spoken in the oasis of Tmessa.Václav Blažek, "Numerals: Comparative- etymological Analyses of Numeral Systems and Their Implications : Saharan, Nubian, Egyptian, Berber, Kartvelian, Uralic, Altaic and Indo-European Languages", in: Filozofická Fakulta: Opera Universitatis Masarykianae vol. 332, p.
Thus he holds a position comparable to Thomas Wyatt, Henry Howard, Earl of Surrey and Portuguese poet Francisco de Sá de Miranda, who introduced the sonnet into their native literatures. He also wrote the first Polish poem in ottava rima, and was an early adopter of the Sapphic stanza in Polish poetry. His best-known poem is a sonnet (based on one of Fiamma's) similar to Philip Sidney's Sonnet 89 from Astrophel and Stella ("Now that of absence the most irksome night"), with the use of epistrophe (repetition of end-words) instead of rhyme.
He was born in San Francisco, California, on June 8, 1953. He received a B.A. (1978) from the University of California, Santa Cruz, followed by M.A (1982) and Ph.D. (1987) degrees in history from the University of California, Berkeley. At Illinois, he holds the position of Professor, Department of History at University of Illinois. He is also Professor in the Department of Slavic Languages and Literatures there (since 2005) and the Unit for Criticism and Interpretive Theory (since 2007); from 1998 to 2004 he was Director of their Russian, East European, and Eurasian Center.
Brown has written a number of plays since she began working in theatre during the 1980s. She was part of the Māori Theatre group Te Ohu Whakaari in Wellington at Taki Rua / The Depot Theatre alongside other writers including Rore Hapipi, Hone Tuwhare and her brother Apirana Taylor. Her first play was Roimata (1988) which debuted in WellingtonGoogle Books Pacific Islands writing: the postcolonial literatures of Aotearoa/NZ and Oceania by Michelle Keown, p.215. Retrieved 9 November 2009 and later adapted for television and published in He Reo Hou, a collection of Maori plays.
Zana attended Ipong 1 Primary School, Obudu (1971), and Mary Knoll College, Okuku- Ogoja (now Yala), where he obtained the West African Senior School Certificate. He obtained a Bachelor of Art, in French, in 1982, from the University of Calabar. Following the completion of the compulsory one year youth service program, he later continued at the University of Calabar where he earned a master's degree in French (1985) and proceeded to University of Benin where he received a doctorate degree in African and Caribbean Literatures in French (1995).
B'nai Brith library, Jerusalem The establishment of a Jewish National Library in Jerusalem was the brainchild of Joseph Chazanovitz (1844-1919). His idea was creating a "home for all works in all languages and literatures which have Jewish authors, even though they create in foreign cultures." Chazanovitz collected some 15,000 volumes which later became the core of the library.Melancholy Pride: Nation, Race and Gender in the German Literature of Cultural Zionism, Mark Gelber The B'nai Brith library, founded in Jerusalem in 1892, was the first public library in Palestine to serve the Jewish community.
Heim was one of the finest and most prolific translators of his age. He was also for nearly 40 years a faculty member of the UCLA Department of Slavic Languages and Literatures, being promoted prior to his death to UCLA Distinguished Professor. Every two years, Heim taught a workshop in literary translation at UCLA's Department of Comparative Literature, which was highly regarded by his students. Heim served as editor of a translation series published by Northwestern University Press, and was several times a juror for the National Endowment for the Humanities.
Penelope insisted on lesbian visibility in the academy, bringing Adrienne Rich, Audre Lorde, Mary Daly, Pat Parker, Chrystos and others to the University of Nebraska. She encouraged Catherine Nicholson and Harriet Desmoines to bring the lesbian-feminist journal Sinister Wisdom to Lincoln. In 1977, at the Modern Language Association (MLA) convention in Chicago, she organized the "Lesbian Languages and Literatures" panel with Daly, Lorde, Judith McDaniel, and Adrienne Rich as speakers. In 1988, she co- edited with Sarah Lucia Hoagland the first anthology on lesbian separatism, For Lesbians Only: A Separatist Anthology.
He arrived in India the beginning of December, 1847, and therefore completed a residency of 44 years without leaving the country. During his residency, he devoted much of his time to studying Oriental languages and literature, translating literature, writing articles for various agencies and preparing papers for learned societies.. In Bombay, Rehatsek studied eastern languages, literatures and customs. He supported himself first by employment in the Public Works Department, later as Professor of Latin and Mathematics at Wilson College. Rehatsek was a proficient linguist, fluent in twelve languages.
In 1952, Bielenstein was appointed head of the School of Oriental Languages in Canberra University College in Canberra, Australia (since 1960 part of Australian National University). Bielenstein was the first professor of modern or classical Chinese language anywhere in Australia. As Head of the School of Oriental Studies, he built up departments for the languages, literatures, and history of China, Japan, Southeast Asia, and India. In 1961 he moved to Columbia University in New York City. From 1969-1977 he was chairman of the Department of East Asian Languages and Cultures.
A commissioned survey is a kind of archaeological and social survey performed in return for money or goods. Typically, these surveys were conducted in the pre colonial Era, as part of Age of European Enlightenment to study territories before colonization. They would usually extend to significant and detailed efforts by trading companies to study institutions of indigenous communities as a precursor to colonial powers exerting colonial supremacy. An example would be when soldiers of East India Company were paid fees to study exotic lands, customs, cultures and literatures of the colonized world.
Fateh Mohammad Malik, ( ALA-LC: born 1936) is a Pakistani literary critic, linguist and a scholar.Prof Fateh Mohammad Malik: Life and Works by Muhammad Hameed Shahid, 2008 (Pakistani Adab Ke Memar series) He has authored several books including an essay "Iqbal Inspired Humour: A Note on Parodies by Selected Urdu Poets" published in Of Clowns and Gods, Brahmans and Babus - Humour in South Asian Literatures.Heidelberg South Asian Studies(Christina Oesterheld and Claus Peter Zoller, eds., Of Clowns and Gods, Brahmans and Babus - Humour in South Asian Literatures (University of Heidelberg, 1999).
Mann graduated in Far Eastern languages and literatures from the University of Michigan, then earned her master's degree in Asian languages at Stanford University and then her doctorate there in 1972. Her doctoral dissertation concerned the eighteenth century scholar, Hong Liangji. She taught briefly at Northwestern University and the University of Chicago in the mid-1970s, and at University of California, Santa Cruz before joining the University of California, Davis, in 1989. At Davis she served as chair of the Department of East Asian Languages and Cultures and the Department of History.
In Hong Kong, literature writing has long been influenced by both the culture and social backgrounds from China and the Western world. Hence, its crime fiction has incorporated many distinguishing characteristics of all kinds of different crime literatures, depending on the political stance of the majority in Hong Kong and the specific era. In the 1950s, many non-leftist writers decided to reside in Hong Kong to avoid the political stance of the newly established People’s Republic of China. The literature created at that time mainly focuses on anti- PRC, nostalgic and romantic topics.
Having migrated to America, Smith lived on the farm of an uncle in Denison, Iowa.I. M. Price, "John Merlin Powis Smith: His Early Years and Some Personal Reminiscences," The American Journal of Semitic Languages and Literatures 49 (1933) 80-86 In 1890 he became a Baptist. While attending college in Iowa, Smith also taught introductory Greek, and after earning his Bachelor of Arts degree in 1893, taught Greek at Cedar Valley Seminary in Osage, Iowa. He enrolled as a graduate student at the University of Chicago in 1894.
The origins of the granular computing ideology are to be found in the rough sets and fuzzy sets literatures. One of the key insights of rough set research—although by no means unique to it—is that, in general, the selection of different sets of features or variables will yield different concept granulations. Here, as in elementary rough set theory, by "concept" we mean a set of entities that are indistinguishable or indiscernible to the observer (i.e., a simple concept), or a set of entities that is composed from such simple concepts (i.e.
Davidson received his B.A. from the University of Kansas in 1965, majoring in German, Russian, Humanities, and Slavic and Soviet Area Studies. He also studied Germanic and Slavic Studies at Rheinische Kaiser Friedrich–Wilhelms Universität (University of Bonn) in Bonn, Germany. He went on to complete his M.A. and Ph.D. degrees in Slavic Languages and Literatures from Harvard University, focusing on Russian Literature, Russian Linguistics, Serbo-Croatian, and German/Russian Literary Relations. Upon graduation, he taught Russian at Amherst College from 1971-1976, and then at Bryn Mawr College from 1976 to the present.
Politzer was born in Vienna to Marie (née Löwenthal) and Moritz Sigmund Politzer, a courtroom lawyer. After completing secondary schooling at a humanities-focused Gymnasium in 1929, he enrolled at the University of Vienna and studied German and English literatures. He transferred in 1931 to the Charles University in Prague, where he began dissertation research on Kafka. In 1933-35, he collaborated with Max Brod, comparing the already published versions of Kafka's books with the original manuscripts in order to prepare volumes 1-4 of Kafka's collected works for publication.
From 1885 to 1891 he was assistant professor of French at the same institution, and during this time wrote much in French and English, especially for the Atlantic Monthly. He became American correspondent of Le Temps in 1884, and continued to act as such until 1895. While at Harvard he was temporary head of the French department in Wellesley College, and in 1888 and 1889 conducted a summer school of languages at Oswego, New York. In 1891 Cohn was appointed Professor of the Romance Languages and Literatures in Columbia College.
The novel follows a Vietnamese girl who was kidnapped at a young age while in Germany for a youth conference. An English version, translated from the German manuscript by Susan Bernofsky, was published by New Directions Publishing in 2009 under the title The Naked Eye. In 2005, Tawada won the prestigious Goethe Medal from the Goethe-Institut for meritorious contributions to German culture by a non-German. From January to February 2009, she was the Writer-in- Residence at the Stanford University Department of Literatures, Cultures, and Languages.
Anthony M. Cummings, The Maecenas and the Madrigalist: Patrons, Patronage, and the Origins of the Italian Madrigal (Philadelphia: American Philosophical Society, 2004), 183. Giovanni di Bardo Corsi was also a Renaissance humanist who actively participated in the rediscovery of classical language and literatures and the educational programme of the studia humanitatis. He knew both Latin and Greek. In 1506, Corsi produced a biography of the neo-Platonist Marsilio Ficino, which he wrote under the direction of Francesco Cattani da Diacceto, who, in turn, was Ficino's successor as the head of Florentine Platonic Academy.
This Latin text of 3 Esdras, found in later medieval Vulgate manuscripts and the Sixto-Clementine Vulgate, is however a completely different (and likely earlier) translation of Greek Esdras A from that found in the Old Latin, as witnessed in the Codex Colbertinus. Where the Vulgate text of 3 Esdras is woodenly literal in its rendering of the Greek, the Old Latin text of 'First Esdras' tends towards free paraphrase.The Latin Versions of First Esdras, Harry Clinton York, The American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol. 26, No. 4 (Jul., 1910), pp.
In 2011–12 he was the Mary L. Cornille Distinguished Visiting Professor in the Humanities at the Newhouse Centre at Wellesley College."2011–2012 Newhouse Resident Fellows" , Wellesley College. He has lectured widely in Singapore, Hong Kong, Turkey, Australia, Israel, and across Africa, Europe, and the United States. In addition to editing a number of books, Quayson has written essays for many publications, serving also on the editorial boards of journals including Research in African Literatures, African Diasporas, New Literary History, University of Toronto Quarterly, and Postcolonial Text.
His family moved to Israel in 1951. He received a B.A. in Hebrew and Arabic from the Hebrew University of Jerusalem in 1963 and a Ph.D. in Near Eastern Languages and Literatures from Yale University in 1970. His immigrant journey from the hills of Kurdistan to the highways of Los Angeles is the subject of an award-winning memoir by his son, Ariel Sabar, an American author and journalist. Ariel Sabar's book My Father's Paradise: A Son's Search for his Jewish Past in Kurdish Iraq won the 2008 National Book Critics Circle Award for autobiography.
Sunita Jain is an Indian scholar, novelist, short-story writer and poet of English and Hindi literature. She is a former professor and the Head of the department of Humanities and Social Sciences at the Indian Institute of Technology, Delhi. She has published over 60 books, in English and Hindi, besides translating many Jain writings into English. She is featured in the Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English and is a recipient of The Vreeland Award (1969) and the Marie Sandoz Prairie Schooner Fiction Award (1970 and 1971).
Women were admitted into the Graduate School in 1892. In 1894, seven women received Ph.D.s from Yale, including Mary Augusta Scott (English), Laura Johnson Wylie (English), Elizabeth Deering Hanscom (English), Margaretta Palmer (Mathematics), Charlotte Fitch Roberts (Chemistry), and sisters Cornelia H. B. Rogers (Romance Languages and Literatures) and Sara Bulkley Rogers (History). MacDougal Center in the Hall of Graduate Studies A Hall of Graduate Studies for the school was completed in 1932, giving the school its first centralized home. In 1996, the McDougal Graduate Student Center was established in the Hall of Graduate Studies.
The Panther is a 74-line alliterative poem written in the Old English language which uses the image of a panther as an allegory for Christ's death and Resurrection. It is believed to be part of a cycle of three animal-based poems called the Old English Physiologus or Bestiary, a translation-adaptation of the popular Physiologus text found in many European literatures, preserved in the Exeter Book anthology of Old English poetry. Being the first of three poems in the cycle, The Panther is followed by the poems The Whale and The Partridge.
But plugging flash drives and discs into the computers of the library is also forbidden. It is strictly forbidden to photocopy the documents protected in the Rare Books Fund and museum of the library, the archives of the Azerbaijan Literature Department and the newspapers printed in the newspaper fund, and the manuscripts of the Notaries and Fonts Department. Photocopies of these literatures are only permitted by the department for organization of electronic resources. It is forbidden to take literature from the Rare Books Fund and the Azerbaijan Literature Archive Fund.
In anthropology, anthropopoiesis is the self-building process of social man and of a whole culture, particularly referred to what concerns modifications of socialized body. The concept found applications mainly in French and Italian contemporary literatures. In accordance with theoretic background which supports the idea, man is an unfinished being or better his behaviour is not strongly prefixed by genetic heritage. Human beings become fully finished only by means of culture acquisition. Anthropopoiesis is both anthropogenesis (man “reborn” as social creature) and manufacturing of ”mankind patterns and fictions”.
Professor Keshavarz taught at Washington University 1990 until 2012. She served as Director of the Graduate Program in Jewish, Islamic, and Near Eastern Studies, Director of the Center for the Study of Islamic Societies and Civilizations, President of the Association of Women Faculty, and Chair of the Department of Asian and Near Eastern Languages and Literatures. In 2012, she became the Director and Chair of Roshan Institute Center for Persian Studies at University of Maryland. Among Keshavarz's works is her book Jasmine and Stars: Reading more than Lolita in Tehran.
Olivier Morel is a French and American scholar and filmmaker. He is the director of several feature-length nonfiction films (documentaries) and is the author of essays including one graphic novel with the artist and writer Maël. His academic work as well as his films highlight the importance of creation and the arts (music, literature, cinema, photography...) in the perception of historical events. He teaches at the department of Film, Television and Theatre, and the Department of Romance Languages and Literatures at the University of Notre Dame in the United States.
Despite this, humanistics, social sciences and classical natural history remained the dominating fields. In 1950, there were ten institutes, one board and one committee, among them the Institute of Slovene language and the Institute of Literatures. In this time, the Academy divided into five classes: a class for historical and social sciences, a class for philological and literary sciences, a class for mathematical-physical and technical sciences, a class for natural history and medicine, and a class for arts. This make its composition similar to the current one.
Nedelcu Oprea, Vasile Alexandrescu Urechia. Preocupări bibliologice , at the V. A. Urechia Library of Galaţi; retrieved February 2, 2008 "Vasile Alexandrescu-Urechiă", entry in Cronologia della letteratura rumena moderna (1780-1914) database, at the University of Florence's Department of Neo-Latin Languages and Literatures; retrieved February 9, 2009 The writer was initially known as Vasile Alexandrescu, the latter being his patronymic, of which his family name, Popovici, was an alternative.Călinescu, p.321, 529 Spanish sources occasionally rendered Urechia's first name as Basilio, and his full name was at times Francized as Basil Alexandresco.
Green was Lecturer in German at the University of St Andrews from 1949 to 1950. He was elected to a Research Fellowship at Trinity College, Cambridge in 1949, which he would continued to hold for the rest of his life. Green gained an M.A. at Cambridge in 1950, and was an elected University Lecturer in German at Cambridge from 1950 to 1966. A polyglot, Green spoke not only English and German, but also Portuguese, Romanian, Chinese and other languages, and was thoroughly acquainted with medieval languages and literatures, both Germanic and Romance.
Canadian literature is often divided into French- and English-language literatures, which are rooted in the literary traditions of France and Britain, respectively. There are four major themes that can be found within historical Canadian literature; nature, frontier life, Canada's position within the world, all three of which tie into the garrison mentality. By the 1990s, Canadian literature was viewed as some of the world's best. Canada's ethnic and cultural diversity are reflected in its literature, with many of its most prominent modern writers focusing on ethnic life.
Sarah Allan (; born 1945) is an American paleographer and scholar of ancient China. She is currently Burlington Northern Foundation Professor of Asian Studies in the Department of Asian and Middle Eastern Languages and Literatures at Dartmouth College, Chair for the Society for the Study of Early China and Editor of Early China. Previously, she was Senior Lecturer in Chinese at the School of Oriental and African Studies at the University of London. She is best known for her interdisciplinary approach to the mythological and philosophical systems of early Chinese civilization.
He was also the author of several essays, autobiographies and literary criticisms on Art Sensation (1893) Foreign Literature (1895), Modernism (1905), Exotic literatures (1920), Sappho, and other seductive courtesans (1921), The mystery of life and death of Mata Hari (1923), The hundred masterpieces of world literature (1924) and New French literature (1927). As for his narrative, immoral novels include Of love, of pain and vice (1898), Bohemia sentimental (1899), Wonderland (1899, 1922) and The Gospel of Love (1922). Erotic themes predominates within the aesthetic decadence of his writings.
Halman received his B.A. from Robert College in Istanbul. In the mid-1950s he received his master's degree from Columbia University in political science, international relations and international law. During his long academic career, Professor Halman taught at Columbia University, Princeton University (1965–71) and (1972–80), the University of Pennsylvania and New York University, where he also served as Chairman of the Department of Near Eastern Languages and Literatures. He taught at Bilkent University in Ankara from 1998, rising to become the Dean of the Faculty of Humanities and Letters.
He has taught courses specializing in: Central American literature; Indigenous literatures; social and critical theory; race, gender and sexuality in post- colonial societies; cultural studies, and ethnographic approaches. Arias previously taught at San Francisco State University, the University of Redlands in Southern California, and the University of Texas at Austin, where he was the Tomás Rivera Regents Professor in Spanish Language and Literature. He is a past president of the Latin American Studies Association. He holds a PhD in Sociology of Literature, from L'Ecole des Hautes Etudes Paris, France.
View of the Elena Doamna Asylum and High School, ca. 1882 Miller-Verghy went on to study at the University of Geneva, where she graduated in Letters and took a Doctorate in Philosophy (1894–1895).Cojuhari, p.48 "Miller-Verghy, Mărgărita", biographical note in Cronologia della letteratura rumena moderna (1780–1914) database, at the University of Florence's Department of Neo-Latin Languages and Literatures; retrieved April 30, 2009 Upon her second return from Switzerland, Miller-Verghy became a teacher at girls' schools in Bucharest, and was headmistress of Elena Doamna.
Her article suggests that The Surrounded provided McNickle with a platform to highlight the injustice Indigenous people endured at the hands of insufficient federal legislation. Laird Christensen's “Not Exactly Like Heaven: Theological Imperialism in The Surrounded,” suggests that McNickle's novel illustrates the ideological flaws in attempting to intervene with or "improve" the Salish culture and way of life. Christensen argues that Christianization methods depicted in the novel parallel the threat of erasure for Indigenous people's culture and survival.Christensen, Laird. “‘Not Exactly Like Heaven’: Theological Imperialism in The Surrounded.” Studies in American Indian Literatures, vol.
The university itself experienced a period of prominence at the turn of the 15th/16th century, when especially the mathematics, astronomy and geography faculties attracted numerous students from abroad. Latin, Greek, Hebrew and their literatures were likewise popular. By the mid 16th century the institution entered a crisis stage, and by the early 17th century regressed into Counter-reformational conformism. The Jesuits took advantage of the infighting and established in 1579 a university college in Vilnius, but their efforts aimed at taking over the Academy of Kraków were unsuccessful.
Literary History at the Limits of Comparison, Brill Studies in Middle Eastern Literatures, 40 (Leiden: Brill, 2018); The first, from an anonymous seventeenth-century anthology, runs: The second is from the fifteenth-century Rawḍ al-ādāb by Shihāb ad-Dīn al-Ḥijāzī al-Khazrajī: In the first case, the subject of the epigram is clearly stated within the epigram itself, such that the epigram cannot be considered a riddle. In the second, however, the resolution 'depends on the reader deducing the point after the poem has been read'.
Literatures in African Languages: Theoretical Issues and Sample Surveys. Cambridge University Press, 21 Nov 1985 Page 612 A description of a Sotho praise poet by a missionary in the 1800s: ‘During the early part of our sojourn among (the Sotho), we often heard them recite, with very dramatic gestures, certain pieces, which were not easy of comprehension, and which appeared to be distinguished from the ordinary discourse, by the elevation of the sentiment, powerful ellipses, daring metaphors, and very accentuated rhythm. The natives called these recitations praises’Laurie Levine. The Drumcafé's Traditional Music of South Africa.
This argument conforms to the cognition-in-context research by Lave. Another common belief, which supports the practice of compulsory classes in civic education, is that passing on democratic values requires an imposed structure.see, for example, Democratic Education by Amy Gutmann Arguments about how to transmit democracy, and how much and how early to treat children democratically, are made in various literatures concerning student voice, youth participation and other elements of youth empowerment.Mendel-Reyes, M. (1998) "A Pedagogy for Citizenship: Service Learning and Democratic Education," New Directions for Teaching and Learning.
His lectures in Indian Writing in English at the University of Leeds were turned into the book, Indian Writing in English.Prof. Iyengar’s contribution recalled Iyengar in October 1972, gave a series of six lectures on Sri Aurobindo's Savitri at the Indian Institute of Advanced Study, Simla covering the following themes: the Yogi and the Poet; the Savitri Legend; Aswapati the Forerunner; Savitri and Satyavan; Savitri's Yoga; Dawn to greater Dawn. Iyengar wrote extensively on British, American and Commonwealth literatures, comparative aesthetics, and the spiritual heritage of India. He has authored more than 40 books.
Nagy and his wife, Olga Davidson, Research Fellow, Institute for the Study of Muslim Societies and Civilizations, Boston University and chair of the Ilex Foundation, served as Faculty Deans (previously called co- masters) of Currier House at Harvard from 1986 to 1990. Nagy has two brothers in allied fields: Blaise Nagy is a professor emeritus of Classics at the College of the Holy Cross in Worcester, Massachusetts, while Joseph F. Nagy is the Henry L. Shattuck Professor of Irish Studies in the Department of Celtic Languages and Literatures at Harvard University.
Subsequently, he served the Government in various capacities as editor of books at the Institute of national Language and Culture, editor of current affairs weeklies Kannottam ( Tamil) and the Mirror ( English) and several other publications of the Ministry of Culture. He co-authored and edited the best seller, Singapore, An Illustrated History 1941 - 1984. He was also one of the editors of Singapore Poetry -Asean Literatures. Arasu also served as head of the Singapore Government Media Relations Department and acted from time to time as Press Secretary to the Prime Minister.
See also Prem Poddar et al., Historical Companion to Postcolonial Literatures – Continental Europe and its Empires, Edinburgh University Press, 2008 For example, the classic of urban anthropology, Ulf Hannerz in the introduction to his seminal Exploring the City: Inquiries Toward an Urban Anthropology mentions that the "Third World" had habitually received most of attention; anthropologists who traditionally specialized in "other cultures" looked for them far away and started to look "across the tracks" only in late 1960s.Hannerz, Ulf (1980) Exploring the City: Inquiries Toward an Urban Anthropology, , p. 1. Columbia University Press.
Piccoli was born in Austria, where his family had been deported during World War I. Son of Bennone, archivist in the Austrian administration, and Teresa Rigo, he was the last of four brothers (preceded by Ada, Nilo and Adone). Returning to Trentino after the conflict, he studied in the schools of Trento. Subsequently, he enrolled at the Ca 'Foscari University of Venice where he graduated in Foreign Languages and Literatures, presenting a thesis on Baudelaire's poetics. In these years he took part in the Catholic movement of Trentino, animated by the archbishop Celestino Endrici.
Kwani Trust is a regional literary hub and a community of writers that is committed to the growth of the region's creative industry through publishing and distributing contemporary African literature, offering training opportunities, producing literary events and establishing global literary networks."Kwani Trust" , Kenya Publishers' Association. The Kwani? Literary Festival is organized on a biennial basis, where for the course of one week, the literary leaders of Kenya, enriched with visiting writers from around the world explore issues through the lenses of the continent’s past, present and emerging literatures.
Furthermore, Angelini and Generale (2005) elaborated Cooley and Quadrini's result by developing direct ways to measure the financial constraints that firms face. The other line of research is closely related to international finance literatures. By using an equilibrium business cycle model, Bianchi and Mendoza (2010)Mendoza, E. G. and J. Bianchi, 2010. "Overborrowing, Financial Crises and 'Macro-Prudential' Taxes," NBER Working Paper showed that economic agents facing collateral constraint borrow too much and the economy suffers from larger magnitude financial crises than it would have suffered under the social planner's economy.
Zhao Zhizhong () is an ethnic-Manchu professor of ethnic languages and literatures, the director of the Institute of Ethnic Literature at Minzu University of China. He is also a researcher at Institute of Shamanic Studies of the Chinese Academy of Social Sciences (CASS), and the vice-president of the Council of the Chinese Academy of Minority Literature. Zhao mainly engages in the research of Chinese shamanism, Manchu studies and Chinese ethnic literature. Over the past three decades, he has published thirteen books and more than one hundred papers in his research fields.
The Guide to Modern World Literature is a reference book by Martin Seymour- Smith that aims to describe every important 20th-century author (as of 1985), in all languages, in an encyclopedic presentation. It was first published in 1973 with a completely revised and updated version in 1985 called The New Guide to Modern World Literature at 1,396 pages. The book covers an estimated 2,700 authors and more than 7,500 titles. It contains a total of 33 chapters that treat all modern national literatures individually or in groups.
The term informatisation was coined by Simon Nora and Alain Minc in their publication L'Informatisation de la société: Rapport à M. le Président de la République which was translated in English in 1980 as The Computerization of Society: A report to the President of France. (SAOUG) However, in an article published in 1987 Minc preferred to use informatisation and not computerization. After the 1978 publication the concept was adopted in French, German and English subject literatures and was broadened to include more aspects than only computers and telecommunications (SAOUG).
African-American literature has both been influenced by the great African diasporic heritageDickson-Carr,The Columbia Guide, p. 73. and shaped it in many countries. It has been created within the larger realm of post-colonial literature, although scholars distinguish between the two, saying that "African American literature differs from most post-colonial literature in that it is written by members of a minority community who reside within a nation of vast wealth and economic power."Radhika Mohanram and Gita Rajan, English Postcoloniality: Literatures from Around the World, Connecticut: Greenwood Press, 1996, p.
Shakespeare's influence extends from theatre and literatures to present-day movies, Western philosophy, and the English language itself. William Shakespeare is widely regarded as the greatest writer in the history of the English language, and the world's pre-eminent dramatist. He transformed European theatre by expanding expectations about what could be accomplished through innovation in characterization, plot, language and genre. Shakespeare's writings have also impacted many notable novelists and poets over the years, including Herman Melville,Hovde, Carl F. "Introduction" Moby- Dick by Herman Melville, Spark Publishing, 2003, p. xxvi.
In the wake of the Illinois administration's failure to hire Steven Salaita into the program, which she had championed as acting director of the program, she considered offers to move to three other universities. However, the University of Illinois persuaded her to stay and provided her an alternative position in the English and Gender and Women's Studies departments. She is the co-editor of the Critical Insurgencies series for Northwestern University Press. She was president of the Association for the Study of American Indian Literatures for 2011–2012.
Baltic and Slavic Studies (grau) In 1777, the Greifswald University was the first German university which ran a course of studies in the English tongue. In 1853, then, a Department of Modern Languages in Greifswald was founded. The division of English provides courses for studies in the languages, literatures and cultures of the English-speaking countries. In addition, the Greifswald Canadian Fellow in Residence programme, funded by Greifswald University and the Canadian government, provides support for a Canadian author in order to live and write in Greifswald for one academic year.
Nathan Heard (November 7, 1936 - March 16, 2004), sometimes known as Nathan C. Heard, was a best-selling author in the United States, noted for the grim realism of his novels. He is also known as one of the forefathers of street and prison literatures, having written his most famous book, Howard Street (1968), while serving time in the Trenton State Penitentiary for armed robbery. Heard is the son of Blues singer Gladys Heard Johnson (nee' Pruitt) and laborer Nathan E. Heard. He grew up in Newark, New Jersey, spending much of his life there.
His next novel of the decade, O Desejo de Kianda, published in 1995, continues to manifest the disillusionment exhibited in A Geração da Utopia. The novel takes more of a magical realist approach than any of Pepetela's former works, positing a situation where several of Luanda's largest buildings collapse into Kinaxixi square with all the inhabitants left unharmed. The heroine, a character named Carmina Cara de Cu, leaves her career as a government bureaucrat and becomes an arms dealer.Cusack, "Pepetela", Historical Companion to Postcolonial Literatures: Continental Europe and Its Empires.
2 (2005): 15–25 Though few of his characters ever return to India, the country's presence looms throughout his work; his 2007 novel The Assassins Song, however, is set almost entirely in India, where it was received as an Indian novel. Vassanji writes about the effects of history and the interaction between personal and public histories, including folk and colonial history.Jeanne Delbaere, "Re-Configuring the Postcolonial Paradigm: The Fiction of M. G. Vassanji," in Reconfigurations: Canadian Literatures and Postcolonial Identities, eds. Marc Maufort and Franca Bellarsi (Brussels: Peter Lang, 2002): 159–171.
He was appointed as a Fellow of the British Academy in 1983, having delivered the Academy's Sir John Rhys Memorial Lecture in 1977, named in honour of the first Oxford Celtic Professor. He retired in 1996. His particular research interest was early Celtic culture throughout Europe, dealing with its relationship with that of the classical world, and in the history of the Celtic languages and the early literatures of Wales and Ireland. A volume of essays on these topics by fellow Celticists was published in honour of his 65th birthday in 1995.
The West African Linguistic Society abbreviated as WALS is an academic scholarly society formed in 1965 with the aim of fostering and encouraging research in the languages of West Africa and providing a permanent forum for interaction and exchange of ideas among scholars of African languages. Membership of the Society is largely drawn from teachers and researchers in universities and research institutes and they include scholars from all over the world. The society publishes the Journal of West African Languages. WALS is now a member of the Federation Internationale des Langues et Literatures Modernes (FILLM).
He went to Southern California College (an Assemblies of God institution now called Vanguard University) on music and academic scholarships. After two years, he transferred to California State University, Long Beach, where he finished his B.A., graduating with honors in 1969, and his M.A. (1971). He received his Ph.D. in English Literature in 1974 from the University of New Mexico. Snider's doctoral dissertation is a Jungian analysis of Swinburne's Tristram of Lyonesse, and he has published numerous articles on Victorian literature, as well as twentieth century English and American literatures.
John Lindow was born in Washington, D.C. on July 23, 1946, the son of Wesley Lindow and Eleanor Niemetta. His father was a banker and his mother was a teacher. John Lindow received his at Harvard University, where he gained a A.B. magna cum laude in 1968, and a PhD in 1972, both in Germanic Languages and Literatures. After gaining his Ph.D, Lindow joined the faculty at University of California, Berkeley, serving as Acting Assistant Professor (1972-1974), Assistant Professor (1974-1977), Associate Professor (1977-1983), and Professor of Scandinavian (1983-?).
Palm plantation in Delta State Many countries in Africa are affected by Invasive Alien Species (IAS). In 2004, the IUCN–World Conservation Union identified 81 IAS in South Africa, 49 in Mauritius, 37 in Algeria and Madagascar, 35 in Kenya, 28 in Egypt, 26 in Ghana and Zimbabwe, and 22 in Ethiopia. However, very little is known about IAS in Nigeria, with most technical reports and literatures reporting fewer than 10 invasive plants in the country. Aside from plant invaders, Rattus rattus and Avian influenza virus were also considered IAS in Nigeria.
The Encyclopædia Iranica is dedicated to the study of Iranian civilization in the wider Middle East, the Caucasus, Europe, Central Asia and the Indian Subcontinent. The academic reference work will eventually cover all aspects of Iranian history and culture as well as all Iranian languages and literatures, facilitating the whole range of Iranian studies research from archeology to political sciences. It is a project founded by Ehsan Yarshater in 1973 and currently carried out at Columbia University’s Center for Iranian Studies. It is considered the standard encyclopedia of the academic discipline of Iranistics.
In general, the majority (~78%) of lncRNAs are characterized as tissue-specific, as opposed to only ~19% of mRNAs. In addition to higher tissue specificity, lncRNAs are characterized by higher developmental stage specificity, and cell subtype specificity in heterogeneous tissues, such as human neocortex. In 2018, a comprehensive integration of lncRNAs from existing databases, published literatures and novel RNA assemblies based on RNA-seq data analysis, revealed that there are 270,044 lncRNA transcripts in humans. In comparison to mammals relatively few studies have focussed on the prevalence of lncRNAs in plants.
They never met, but kept up a lengthy correspondence that shows their growing admiration, esteem and friendship. Influential French men of letters, the Protestant Jacques Bongars, the Catholic Jacques de Thou, and the Catholic convert Philippe Canaye (sieur de Fresnes) endeavoured to get Casaubon invited to France. In 1596, they succeeded, and Casaubon accepted a post at the University of Montpellier, with the titles of conseiller du roi (king's advisor) and professeur stipendié aux langues et bonnes lettres (salaried professor of languages and literatures). He stayed there for only three years, with several prolonged absences.
A good stock of folk literatures of Bishnupriya Manipuri, which are older in origin, are handed down to this day through oral tradition. The ancient literature of Bishnupriya Manipuri is represented by folk stories, folk-songs, folk-poems, rhymes and proverbs. A rain-invoking song called Boron-dahanir Ela (, 1450–1600 A.D.) and a song relating to the conjugal life of Madai and Soralel known as Madai Soralel Ela (, 1500–1600 ) are sometimes considered the most important. The language of the songs are archaic and are replete with words of Tibeto-Burman origin.
Dukes spent about 20 years in England, and from his researches in the Bodleian library and the British Museum (which contain two of the most valuable Hebrew libraries in the world) Dukes was able to complete the work of Leopold Zunz. The most popular work of Dukes was his Rabbinische Blumenlese (1844), in which he collected the rabbinic proverbs and illustrated them from the gnomic literatures of other peoples. Dukes made many contributions to philology, but his best work was connected with the medieval Hebrew poetry, especially Ibn Gabirol.
Kuber Nath Rai dedicated his writing entirely to the form of the essay. His collections of essays Gandha Madan, Priya neel-kanti, Ras Aakhetak, Vishad Yog, Nishad Bansuri, Parna mukut have enormously enriched the form of essay. A scholar of Indian culture and western literature, he was proud of Indian heritage. His love for natural beauty and Indian folk literatures and preference for agricultural society over the age of machines, his romantic outlook, aesthetic sensibility, his keen eye on contemporary reality and classical style place him very high among contemporary essayists in Hindi.
Michael David Warner (born 1958) is an American literary critic, social theorist, and Seymour H. Knox Professor of English Literature and American Studies at Yale University. He also writes for Artforum, The Nation, The Advocate, and The Village Voice. He is the author of Publics and Counterpublics, The Trouble with Normal: Sex, Politics, and the Ethics of Queer Life, The English Literatures of America, 1500–1800, Fear of a Queer Planet, and The Letters of the Republic. He edited The Portable Walt Whitman and American Sermons: The Pilgrims to Martin Luther King, Jr.
He was also a prolific translator, producing translations of classical Greek and classical Japanese literatures. Most of his translations are pioneering, which include a collection of Greek mimes, Sappho's lyrics, Euripides' tragedies, Kojiki, Shikitei Sanba's Ukiyoburo, Sei Shōnagon's Makura no Sōshi and a collection of Kyogen. He considered his translation of Lucian's Dialogues, which he finished late in his life, as his greatest literary achievement. He was also the first one to translate (from English) the story Ali Baba into Chinese (known as Xianü Nu 俠女奴).
Edward Ragg (born 11 October 1976) is an award-winning British poet, critic and writer on wine who, since 2007, has lived in Beijing, China. He was a Cinnamon Press Poetry Award winner (2012) and his first book of poetry was A Force That Takes (Cinnamon Press, 2013). In 2007 he co-founded Dragon Phoenix Wine Consulting with his wife, the wine expert, Fongyee Walker, Master of Wine (MW). In 2010 he was the first foreigner to become an Associate Professor in the Department of Foreign Languages and Literatures (est.
Brigitte Peucker (born 13 April 1948, in Berlin, Germany) is the Elias Leavenworth Professor of German Languages and Literatures and Professor of Film Studies at Yale University. A disciple of Yale University's Geoffrey Hartman, she has written on and teaches in film studies, particularly German cinema, as well as in German lyric poetry and literature. She is an expert on Alfred Hitchcock, horror film, and painting and cinema. She has been Chair of the Film Studies Program at Yale University 1986-2000, and of the German Department 1997-2002, 2003-4.
Henceforth, the maximum enjoyment of the spectator comes when the intensely liked team or player defeats the intensely disliked team or player. Additionally, research indicates that sports fanship in general is important to enjoyment of sports media. Specifically, Gantz & Wenner (1991, 1995) found that the selective exposure to media and motivations for viewing sports media literatures indicate that fanship in relation to the particular sport also impacts perceptions about the contest. Therefore, the argument can be made that this level of dispositional affiliation toward the sport might also impact perceived suspense and enjoyment.
In his reign (1910–1925) many changes were made, which brought Siam closer to modern countries. For example, the Gregorian Calendar was introduced, all the citizens of his country had to accept Family names, women were encouraged to wear skirts and long hair fringements and a citizenship law, Principle of the "Ius sanguinis" was adopted. In 1917 the Chulalongkorn University was founded and school education was introduced for all 7 to 14-year-olds. King Vajiravudh was a favour of literature, theatre, he translated many foreign literatures into Thai.
She subsequently became homeless, yet continued her work as an advocate for equality in academia. Umpierre eventually relocated to Bates College in Lewiston, Maine, where she was an Associate Professor for Classic and Romance Languages and Literatures, along with Women Studies in 1998. She expanded the curriculum of this university as well, to include adding courses dealing with Latina Literature and Culture, Creative Writing, and Latin American Studies. She eventually left Bates College of her own choosing in 2002 to nurture her writing career and continue in promoting activist causes.
The mission affirmed the prohibition of Chinese rites in 1707, but was as a result banished to Macao.Crosscurrents in the Literatures of Asia and the West – Page 54 by Alfred Owen Aldridge, Masayuki Akiyama, Yiu- Nam Leung Artus de Lionne significantly influenced the editing of the 1707 treatise against Chinese philosophy of Nicolas Malebranche (Entretien d'un philosophe Chrétien et d'un philosophe chinois sur l'existence et la nature de Dieu).The Cambridge History of Seventeenth-century Philosophy By Daniel Garber, Michael Ayers, Roger Ariew Page 97 He died in Paris in 1713.
Chiricú Journal: Latina/o Literatures, Arts, and Cultures is a peer reviewed academic journal, published by Indiana University Press. The editors are Latin Americanists John Nieto-Phillips and Amanda M. Smith. Thematic editions and subjects have included: Brown Spaces: Latinx Memory, Meaning, Stories of (Be)longing, Vox Latinx: Literature and Politics in the Twenty-First Century, and power and culture in folklore, cartoons, and Latinx philosophy. Chiricu is published in both English and Spanish as well as Portuguese, reflecting the ongoing hemispheric and transnational flows of language and cultures in the Americas.
Most of the presentations are readings and panels focused on literature. The main population in attendance is made up of writers, performers and intermedia artists, alongside undergraduate and graduate student writers and scholars doing research on contemporary literatures. Most participants visit from the US, Mexico, and Northern Europe. Members of the Executive Board are currently Dimitri Anastasopoulos, Sylvie Bauer, Amina Cain, Antoine Cazé, Jeffrey DeShell, Rebecca Goodman, Christina Milletti, Martin Nakell, Davis Schneiderman Co-Director: &Now; Books, Elisabeth Sheffield, Anna Joy Springer, Anne-Laure Tissut, and Steve Tomasula, Conference Founder.
Born to Jamaican parents in The Bronx, New York, Glave grew up there and in Kingston, Jamaica. He earned a B.A. degree from Bowdoin College in 1993 (Cum laude, English and Latin American Studies) and a Master of Fine Arts degree in Creative Writing from Brown University in 1998. He is a member of the English faculty at the Binghamton University, where he teaches creative writing and courses on Caribbean, African-American, black British, postcolonial, and L.G.B.T./queer literatures, among other topics."Thomas Glave", Binghamton University English Department Glave possesses dual Jamaican and U.S. citizenship.
A wide variety of concepts, methods, and tools have been developed to address decision challenges that confront a large degree of uncertainty. One source of the name "robust decision" was the field of robust design popularized primarily by Genichi Taguchi in the 1980s and early 1990s. Jonathan Rosenhead and colleagues were among the first to lay out a systematic decision framework for robust decisions, in their 1989 book Rational Analysis for a Problematic World. Similar themes have emerged from the literatures on scenario planning, robust control, imprecise probability, and info-gap decision theory and methods.
Slovak National Library, Martin Slovak National Library, Martin, detail Part of the SNL are also museums. Literary Museum collects objects related to Slovak literature, on which it presents a historical development of Slovak literature. Museum is also involved in presentation of the National Cemetery, gallery of graves of outstanding personalities from Slovak cultural, scientific and national life. Slavic Museum of Alexander Sergeyevich Pushkin, located in manor-house of Pushkin family in Brodzany, dedicated to one of the greatest Russian poets, documents literary relations between Slovak and Slavic literatures.
The religion survives to the present. It teaches that Krishna is the only ultimate of Gods and all the other gods are just powers of him. It is understood to various literatures in mahanubhav panth that nirvana (moksha) can only be achieved by knowing and worshiping Krishna as the lone ultimate and thus one must give up on worshiping and getting involved unconsciously in the other powers of ultimate, It can be relatively explained as one should not be satisfied in loving the creation but love the creator.
As previous literatures evaluated the economy as non-overlapping segments, it did not lead to the correct conclusion of whether labour markets were local or not. With Petrongolo and Manning's new overlapping model, they were able to characterize the job searching strategies of the unemployed. They found that job seekers are influenced by the cost of the distance to the job as well as their applications expected success rate. Their expected success rate is determined by how many other job seekers in the market are interested in the same job as them.
She has also held visiting fellowships at various institutions. Before joining as a senior lecturer at the Cardiff School of History, Religion and Archaeology in 1995, Dr. Anagol taught south Asian history at the Bath Spa University, Bath, UK from 1993-95. Keynote Address by Padma Anagol, at “Women in India and Ireland Connected Pasts”, on 30 March 2017 Anagol was the editor of Cultural and Social History, a journal published under the aegis of Social History society, UK from 2006-2011. She is the founder member of Asian Literatures in translation, an online journal.
A model of expectation confirmation theory. Expectation confirmation theory (alternatively ECT or expectation disconfirmation theory) is a cognitive theory which seeks to explain post-purchase or post-adoption satisfaction as a function of expectations, perceived performance, and disconfirmation of beliefs. The structure of the theory was developed in a series of two papers written by Richard L. Oliver in 1977 and 1980. Although the theory originally appeared in the psychology and marketing literatures, it has since been adopted in several other scientific fields, notably including consumer research and information systems, among others.
As a writer, critic, and editor, Enwezor was a regular contributor to numerous exhibition catalogues, anthologies, and journals. He was the founding editor and publisher of the critical art journal NKA: Journal of Contemporary African Art established in 1994, and currently published by Duke University Press."NKA: Journal of Contemporary African Art" at Duke University Press. His writings have appeared in numerous journals, catalogues, books, and magazines including: Third Text, Documents, Texte zur Kunst, Grand Street, Parkett, Artforum, Frieze, Art Journal, Research in African Literatures, Index on Censorship, Engage, Glendora, and Atlantica.
The East Asian Library and the Gest Collection (pronounced "Guest") in the Princeton University Library is the university's principle collection of materials in Chinese, Japanese, and Korean languages, as well as works on Chinese, Japanese and Korean linguistics and literatures in Western languages.East Asian Library and Gest Collection. The Gest Oriental Library is named in honor of Guion Moore Gest (1864-1948), whose collection of Chinese books and manuscripts formed the Gest Chinese Research Library. The Gest Research Library was officially opened on February 13 (Chinese New Year's Day), 1926, at McGill University in Montreal.
Van Kempen was born in Oirschot. After attending high school in Eindhoven, he studied Dutch at the University of Nijmegen; on 5 June 2002 he got his Ph.D. at the University of Amsterdam with the five volumed Een geschiedenis van de Surinaamse literatuur (A History of Surinamese Literature), published in two volumes in 2003. In 1400 pages it tells the history of oral and written literatures of Suriname. For some years Van Kempen was teaching Dutch in Nijmegen (1980-1982) and Paramaribo, the capital of Surinam (1983-1987).
Jennifer Rahim, "Jones, Marion Patrick", in Eugene Benson and L. W. Conolly (eds), Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English, Routledge (1994), 2nd edn 2005, p. 741. In the 1960s she continued her studies in Britain, graduating with a BSc degree from the University of London. She did postgraduate studies in social anthropology at the London School of Economics,Terry Coleman, "From the archive, 12 December 1964: Martin Luther King stops off in the UK", The Guardian (UK), 12 December 2014. writing a thesis on the Chinese community in Trinidad.
Barnstone has published expansive college textbooks on world literature. With Willis Barnstone as his co-editor, he edited and published Literatures of Asia, Africa and Latin America (Prentice Hall 1999), which explores Asian literature from the Vedic period (1500 to 200 B.C.) to Haruki Murakami (1940-). The book also covers African literature from The Shipwrecked Sailor (2040 B.C.) to Mohamed Mrabet (1940-). Selections from the Sub-Sahara explore "oral creation myths" to modern day fiction and poetry by Ben Okri, Ngũgĩ wa Thiong'o, J.M.Coetzee, Mia Couto, and Dambudzo Marechera.
In 1978, Maria de Lourdes was invited to replace the Portuguese writer and friend Jorge de Sena heading the Department of Spanish and Portuguese and presiding over the Jorge de Sena Center for Portuguese Studies at the University of California. She demonstrated her modesty once again by insisting on a salary below what her predecessor Jorge de Sena had earned. Maria de Lourdes for ten years led the teaching in the field of Lusophone literatures and cultures at the University of Santa Barbara, working alongside Frederick G. Williams.
As civilization lead to the creation of evident ways of communication, such alphabet, dictionaries and to a tremendous development of languages and literatures, this process raised new questions in cultural translation. Culture has a huge influence on society and politics of a country, in terms of ideology. According to some translation researchers such as Even-Zohar, Susan Bassnett and Trivedi, culture is also linked to the will of power and to the way people pretend to this power. In this sense, translation deals with making systems of ideologies comprehensible for the readers.
Koran Karachay-Balkar-language version The Karachay-Balkar language (, ), or Mountain Turkic,Rudolf Loewenthal, (2011), The Turkic Languages and Literatures of Central Asia: A Bibliography, p. 83Институт языкознания (Российская академия наук), (1997), Языки мира: Тюркские языки, Volume 2, p. 526 (in Russian) , ), is a Turkic language spoken by the Karachays and Balkars in Kabardino-Balkaria and Karachay–Cherkessia, European Russia, as well as by an immigrant population in Afyonkarahisar Province, Turkey. It is divided into two dialects: Karachay-Baksan-Chegem, which pronounces two phonemes as and and Malkar, which pronounces the corresponding phonemes as and .
Gary Saul Morson (born 1948Gary Saul Morson, Literature and History: Theoretical Problems and Russian Case Studies (Stanford University Press, 1986: ), copyright page.) is an American literary critic and Slavist. He is particularly known for his scholarly work on the great Russian novelists Leo Tolstoy and Fyodor Dostoevsky, and the literary theorist Mikhail Bakhtin. Morson is Lawrence B. Dumas Professor of the Arts and Humanities at Northwestern University. He was Chair of the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Pennsylvania for many years prior to leaving for Illinois.
From 1989-93 she attended the University of Cincinnati – College-Conservatory of Music, working as a teaching assistant, and graduated with a Doctor of Musical Arts degree in 1993. In 1994 Machado began pursuing an interest in Spanish as second language and Hispanic literature. She attended the Department of Romance Languages and Literatures of the University of Cincinnati on assistantship where she graduated with a Master of Arts in 1996 and a PhD in Hispanic Literature in 1998. From 1998-2003 she worked as a professor at the Universidad Católica Andrés Bello in Caracas.
In 2009, hollow-core waveguides using high contrast grating were proposed, followed by experimentally demonstration in 2012. This experiment is the first demonstration to show a high contrast grating reflecting optical beam propagating in the direction parallel to the gratings, which is a major distinction from photonic crystal or distributed Bragg reflector. In 2010, planar, single-layer lenses and focusing reflectors with high focusing power using a high contrast grating with spatially varying grating dimensions were proposed and demonstrated. Some literatures quote the high contrast gratings as photonic crystal slabs or photonic crystal membranes.
Karnas comes from a family without academic traditions of any kind. During his high school education he finished one year of classical guitar at the Szafrankowie Brothers State School of Music in Rybnik. He also spent eight years studying French, English and Arab languages, literatures and cultures at University of Mikołaj Kopernik in Toruń, English Teacher Training College in Cieszyn and Jagiellonian University in Cracow. Karnas is a graduate and a former teacher of the Jazz Institute of the Academy of Music in Katowice, considered prestigious in Poland.
Moreover, their books often dealt with survival and the rugged Canadian environment; these themes re-appear in other Canadian works, including Margaret Atwood's Survival. Moodie and Parr Traill's sister, Agnes Strickland, remained in England and wrote elegant royal biographies, creating a stark contrast between Canadian and English literatures. However, one of the earliest "Canadian" writers virtually always included in Canadian literary anthologies is Thomas Chandler Haliburton (1796-1865), who died just two years before Canada's official birth. He is remembered for his comic character, Sam Slick, who appeared in The Clockmaker and other humorous works throughout Haliburton's life.
Coinciding with the university's transition to its new name, the College of Arts and Sciences became Loyola College on August 19, 2009. It offers degrees in biology, chemistry, classics, communication, comparative cultures and literary studies, computer science, economics, education, engineering science, English, fine arts, French, German, global studies, history, an honors program, interdisciplinary studies (including American, Asian, Catholic, film, gender, Latin American/Latino and medieval studies), law, mathematical science, military career, modern languages and literatures, nursing, philosophy, physics, political science, pre-health curriculum/programs (including medicine, dentistry, veterinary medicine, and optometry/podiatry), psychology, sociology, Spanish, speech-language pathology/audiology, theology, and writing.
The Penguin Dictionary of International Relations. pp. 83–84, 182–83. Postcolonial literary criticism comprehends the literatures written by the colonizer and the colonized, wherein the subject matter includes portraits of the colonized peoples and their lives as imperial subjects. In Dutch literature, the Indies Literature includes the colonial and postcolonial genres, which examine and analyze the formation of a postcolonial identity, and the postcolonial culture produced by the diaspora of the Indo-European peoples, the Eurasian folk who originated from Indonesia; the peoples who were the colony of the Dutch East Indies; in the literature, the notable author is Tjalie Robinson.
Robin Gerster is an Australian author who was born in Melbourne and educated in Melbourne and Sydney. Formerly a Professor in the School of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics at Monash University, Gerster has written prolifically on the cultural histories of war and travel, and on Western representations of Japan. As a postgraduate, he won the Australian War Memorial's inaugural C.E.W. Bean Scholarship, for a research project on Australian war literature. The PhD thesis that emerged from this research was subsequently published as Big-noting: The Heroic Theme in Australian War Writing, which remains the landmark study in its field.
From 1991 to 2003 Troupe was professor of Caribbean and American literatures and creative writing at the University of California, San Diego, in La Jolla, California. On June 11, 2002, Troupe was appointed California's first poet laureate by then Governor Gray Davis. A background check related to the new political appointment revealed that Troupe had, in fact, never possessed a degree from Grambling; he attended for only two semesters in 1957–58 and then dropped out. After admitting that he had not earned a degree, he made the decision to resign, rather have it become a political issue for the Democratic Governor.
Some measure of dissent began to be expressed in Libyan literature, but books remained censored and self-censored to a significant extent. With the overthrow of Gaddafi's government in the Libyan Civil War, literary censorship was abolished, and Article 14 of the interim constitution guarantees "liberty of the press, publication and mass media". Contemporary Libyan literature is influenced by "local lore, North African and Eastern Mediterranean Arabian literatures, and world literature at large" (K. Mattawa). Émigré writers have also contributed significantly to Libyan literature, and include Ibrahim Al-Kouni, Ahmad Al-Faqih, and Sadeq al- Neihum.
Therefore: in a history of South African literature, do we include all Tswana writers, or only the ones with South African citizenship? Chapman bypasses this problem by including "Southern" African literatures. The second problem with the African languages is accessibility, because since the African languages are regional languages, none of them can claim the readership on a national scale comparable to Afrikaans and English. Sotho, for instance, while transgressing the national borders of the RSA, is on the other hand mainly spoken in the Free State, and bears a great amount of relation to the language of for example, Zulu.
Scribe of Eadwine Psalter (mid-12th century, English) This article presents lists of the literary events and publications in the 12th century. The 12th century in Western Europe saw an increase in the production of Latin texts and a proliferation of literate clerics from the multiplying cathedral schools. At the same time, vernacular literatures ranging from Provençal to Icelandic embodied in lyric and romance the values and worldview of an increasingly self-conscious and prosperous courtly aristocracy. These two trends contributed to a sweeping revival of letters with a lasting influence on the development of literature in the following centuries.
Krymsky was an expert in up to 34 languages; some sources report that he had at least an average knowledge of 56 languages.Видатний орієнталіст України — Агатангел Кримський Krymsky contributed few hundred entries to the Brockhaus, Efron, and Granat Russian encyclopedias and wrote many other works on Arabic, Turkish, Turkic, Crimean Tatar, and Iranian history and literature, some of which were pioneering textbooks in Russian Oriental studies. 1996 Ukrainian commemorative stamp. In particular he wrote, in Russian, histories of Islam (1904–12); of the Arabs, Turkey, Persia and their literatures, Dervish theosophy, and a study of the Semitic languages and peoples.
His knowledge of languages and literatures enabled him to locate literary works in their historical contexts. "His vast historical and critical erudition illumined classic texts afresh and enabled us to see familiar passages as if for the first time. The 'newness' he revealed was not, however, merely an ingenious construct, but so far as possible was a recovery of the freshness of the original work itself, its time and place, its author, audience and tradition, its ambience and its essence—all done to advance critical understanding and appreciation in our own time." (quoting Roland M. Frye).
He advocated the genocide of alleged "inferior races" stating that "whoever thinks thoroughly about the notion of race, cannot arrive at a different conclusion". The Herero genocide has commanded the attention of historians who study complex issues of continuity between this event and the Nazi Holocaust.A Historical Companion to Postcolonial Literatures - Continental Europe and its Empires, page 240 Edinburgh University Press 2009 According to Clarence Lusane, an Associate Professor of Political Science at the American University School of International Service, Fischer's experiments can be seen as testing ground for later medical procedures used during the Nazi Holocaust.
This award is given to one radical littérateur every year. For its continuity Kavitaram Shrestha established a trust named Aswikrit Bichar-sahitya Puraskar Guthi donating the entire earnings from his literary works (Books of Kavitaram])as well as cash awards obtained in the past and even in future to come. This conceptual literary award was established in order to help sustainability and promotion of Aswikrit Andolan in Nepal, helping rejected Nepali writers that stand in opposition with their Aswikrit creative literatures, promoting revolts for creative changes against all values that exploits deprived population for all times and places.
The Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic (ASNC or, informally, ASNaC) is one of the constituent departments of the University of Cambridge, and focuses on the history, material culture, languages and literatures of the various peoples who inhabited Britain, Ireland and the extended Scandinavian world in the early Middle Ages (5th century to 12th century). It is based on the second floor of the Faculty of English at 9 West Road. In Cambridge University jargon, its students are called ASNaCs.Tom Shakespeare, 'A Point of View: Taking England back to the Dark Ages', BBC News Magazine, 6 June 2014.
63 Post-independence poetry became more innovative in style, and focused on a broader range of topics, much like its prose counterpart. Aoudjit, A. (2017). Algerian literature : A reader's guide and anthology (Francophone cultures and literatures ; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. p. 63 This type of poetry, with varied themes and structures, can be exemplified by an excerpt from Mabrouka Boussaha’s “I Stay Awake”: The candle has faded So much so that I don’t see anything Burdened by the night, While it was still young It melted… Excerpt from Boussaha, M. (1969). Bara’im.
Her first monograph, it exploited Igbo oral history to locate the ancestral home of Olaudah Equiano in Isseke, Ihiala. However, the findings were rejected near-unanimously and her historiographic methods were widely criticized by other historians. In a review over The Journal of African History, Elizabeth Isichei noted of it to be an enthusiastic venture in pseudo-history, with a genealogy that allotted ridiculous life-spans to many members of Equiano's family. In a review over Research in African Literatures, Paul Edwards dismissed the entire work as an essential exercise in speculation, which was bereft of any scholarly rigor.
At that time, Gérard de Nerval's sonnets The Chimeras and German poets of the romantic era belonged to her beloved literatures, which had played a part in the development of her works. She was especially interested in Johann Wolfgang von Goethe, of whom she gave a renowned French translation of the poems — together with Maurice Betz — in 1946. In 1949 she collaborated with Paul Arnold on the French translation of Friedrich Nietzsche's complete poetical works. Although never published in her lifetime, she also created a really fine translation of Nachtwachen von Bonaventura, reflecting her interest in romanticism through a masterpiece of German literature.
Margaret Atwood is a Canadian poet, novelist, literary critic, essayist, inventor, teacher and environmental activist. Canadian literature is often divided into French- and English- language literatures, which are rooted in the literary traditions of France and Britain, respectively. Canada's early literature, whether written in English or French, often reflects the Canadian perspective on nature, frontier life, and Canada's position in the world, for example the poetry of Bliss Carman or the memoirs of Susanna Moodie and Catherine Parr Traill. These themes, and Canada's literary history, inform the writing of successive generations of Canadian authors, from Leonard Cohen to Margaret Atwood.
The journal, jointly sponsored by the Department of Romance Languages, the Department of Modern Languages and Comparative Literatures, and the Core Curriculum, publishes literature in translation and articles concerning translation. The Journal of the Core Curriculum has been published continuously since 1992 by the College of Arts and Sciences Core Curriculum. Produced by a student editorial staff with the guidance of a faculty advisor, the interdisciplinary Core Journal publishes academic prose, literary imitations, fictitious encounters between figures from the 'great works', original poetry and creative writing, essays, artwork, translations, and even—in Vol. XVI, Spring 2007—original musical compositions.
Wojciech Karpiński was born 11 May 1943 in Warsaw, the son of the architect Zbigniew Karpiński and a grandson of Wojciech Zatwarnicki (1874–1948), who during World War II operated a HeHalutz farm on his estate in the Warsaw district of Czerniaków, saving the lives of many Jews from the Warsaw ghetto.Yitzhak Zuckerman, A Surplus of Memory: Chronicle of the Warsaw Ghetto Uprising, Berkeley 1993. He is also nephew of the poet Światopełk Karpiński. Karpiński graduated from the University of Warsaw in 1966 with a degree in Romance languages and literatures and in 1967 became a lecturer.
In 1988, Canadian Literature became the only journal to win the Gabrielle Roy Prize for best English book-length studies in Canadian and Québec literary criticism.The Association for Canadian and Quebec Literatures: The ACQL Literary Prize recipients.. Retrieved 9 March 2011. The US-based Council of Editors of Learned Journals (CELJ) presented Eva-Marie Kröller with a Distinguished Editor award in 2004 in recognition of her work with Canadian Literature.Council of Editors of Learned Journals: Distinguished Editor Award Winners. . Retrieved 9 March 2011. In 2004, William H. New was awarded the Governor General's International Award for Canadian Studies.
The American Oriental Society was chartered under the laws of Massachusetts on September 7, 1842. It is one of the oldest learned societies in America, and is the oldest devoted to a particular field of scholarship. The Society encourages basic research in the languages and literatures of the Near East and Asia and covers subjects such as philology, literary criticism, textual criticism, paleography, epigraphy, linguistics, biography, archaeology, and the history of the intellectual and imaginative aspects of Eastern civilizations, especially of philosophy, religion, folklore and art. It is closely associated with Yale University, which is the site of its library.
Richard Carl Ntiru (born 1946) is a Ugandan poet and editor. His only collection of poetry is Tensions (1971), which is rich in imagery reminiscent of the poetry of Christopher Okigbo and Paul Ndu. Ntiru deals with issues of contemporary East Africa and while he acknowledges other poets in other literatures, he consciously explores the divisions within human society and critiques his society's attitudes towards the unfortunate. Apart from poetry he has also written a radio play and short stories, and his poems "If it is true", and "The miniskirt" are included in The Penguin Book of Modern African Poetry (1999).
In 1889, a monthly journal of the same name was created. In 1881 he initiated with Charles Leclerc the publication Collection des Littératures populaires de toutes les nations (Collection of the Popular Literatures of all Nations), to which he contributed La littérature orale de la Haute-Bretagne (Oral Literature of Upper Brittany). In 1882, came the creation of the Société des Traditions populaires, which organized the Dîners de ma Mère l'Oye, meetings of folklorists which gave rise to the journal of the same name. From 1886 he became the general secretary of the association and assumed the direction of the journal.
An important event was the establishment of a chair in "Tartar Languages and Literatures" at the Collège de France in 1814. The German school had its beginnings in the middle of the 19th century, and by the start of the 20th century it had taken the leading position in Europe. In the period after the fall of the Qing dynasty in the Xinhai Revolution of 1911–1912, Manchu studies disappeared as an academic field of its own, generally becoming subsumed under Sinology and Mongolian studies. Since the second half of the 20th century it has had a revival as a stand-alone discipline.
After teaching at Yale (1960-1967), he joined the Department of Slavic Languages and Literatures at the George Washington University, where he was chairman during 1969-1974 and 1980–1989. He founded and cofounded a number of organizations, including University Professors for Academic Order (1970), Committee for a Free Afghanistan, and Freedom League. In 1986 and 1987 President Ronald Reagan nominated Charles Moser for membership on the National Council for the Humanities, however the nominations were rejected by the Senate. In 1992, in Bulgaria, Moser founded the Free Initiative Foundation, to promote the transition of Bulgaria to democracy.
He taught in the Department of English Studies and Comparative Literature at The University of Hong Kong from 1982 to 1986 and in the Department of Languages, Literatures, and Linguistics at York University in Canada from 1987 to 1992. After being the Professor of the Department of Translation at Lingnan University, he is now teaching in the Chinese University of Hong Kong as Research Professor. He is a polyglot, familiar with Classical Greek, Latin, French, Italian, German, and Spanish, as well as Chinese and English. He studied for some time in Florence to better understand Dante.
He was the Chair of the Department of Semitic and Egyptian Languages and Literatures at The Catholic University of America and a visiting professor at the Pontifical Biblical Institute in Rome. He was appointed Secretary of the Advisory Committee for the Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium (C.S.C.O.). In 1953, Skehan was chosen as a member of the Dead Sea Scrolls editorial team, along with Frank Moore Cross, John Allegro, John Strugnell, Dominique Barthélemy, Jean Starcky, Claus-Hunno Hunziger, Josef T. Milik, and Roland de Vaux who was the project director. He was ordained as a priest in the Catholic Church.
Complete fossil of Aysheaia pedunculata, showing overall morphology. The lobopodians, members of the informal group Lobopodia (from the Greek, meaning "blunt feet"), or the formally erected phylum Lobopoda Cavalier-Smith (1998), are panarthropods with stubby legs called lobopods, a term which may also be used as a common name of this group as well. While the definition of lobopodians may differ between literatures, it usually refers to a group of soft-bodied, worm-like fossil panarthropods such as Aysheaia and Hallucigenia. The oldest near-complete fossil lobopodians date to the Lower Cambrian; some are also known from Ordovician, Silurian and Carboniferous Lagerstätten.
Desara Muriqi (27 May 1985) is an Albanian rally driver born in Shkodër. She moved to Sansepolcro, Italy in 2002, and in 2011 she took a degree in Foreign languages and literatures at the University of Siena. In the 2011 FIA Alternative Energies Cup season, with the sixth place obtained in the Ecorally San Marino - Città del Vaticano (together with the Ukrainian co-driver Yulia Lutsyk on Gonow GA200), she reached the best result for a female team in the history of the FIA Alternative Energies Cup. Pilotja shqiptare, fituese ndër të parat femra në Kampionatin Botëror .
Robert Huey (born 1952) is Professor of Japanese Literature at the University of Hawaii at Manoa. He specializes in classical and medieval waka (poetry) and his most recent work examines how traditional Japanese literature and culture was practiced and deployed in the Ryukyu Kingdom both as pastime and diplomatic tool. He has served as a member of the University of the Ryukyus' Management Council since 2009 and is currently a Board Member for the Urasenke Hawaiʻi Foundation and Crown Prince Akihito Scholarship Foundation. Huey has been Professor of Japanese Literature in the UH Mānoa Department of East Asian Languages and Literatures since 1985.
Philippe Dessan (2018) Philippe Desan is Howard L. Willett Professor of French and History of Culture at the University of Chicago. Originally from France, Desan is among the top Montaigne scholars alive today. He received his PhD from the University of California Davis (1984), and has published widely on several topics pertaining to the literature and culture of the French Renaissance, often in relation to their economic, political and sociological context. At the University of Chicago, he has served as Master of the Humanities Collegiate Division and as Chair of the Department of Romance Languages and Literatures.
Poets whose body of work features occasional poetry that stands among their highest literary achievements include Pindar, Horace, Ronsard, Jonson, Dryden, Milton, Goethe, Yeats, and Mallarmé.Sugano, The Poetics of the Occasion, p. 5. The occasional poem (French pièce d'occasion, German Gelegenheitsgedichte) is also important in Persian, Arabic, Chinese, and Japanese literature, and its ubiquity among virtually all world literatures suggests the centrality of occasional poetry in the origin and development of poetry as an art form. Goethe declared that "Occasional Poetry is the highest kind,"Quoted by David Herd, John Ashbery and American Poetry (Palgrave Macmillan, 2000), p.
Dante Della Terza (born 1924) is an Italian academic currently living and working in the United States. He studied at the Scuola Normale Superiore in Pisa, Italy, under the supervision of Luigi Russo, a major critic between the 1930s and the 1960s. After studying philology in Zurich and teaching in Italy for some time, Della Terza moved to Los Angeles, where he started teaching Italian at the University of California Los Angeles. In the early 60's he moved to Harvard University, where he was Professor of Romance Languages and the Irving Babbitt Professor of Comparative Literatures until Fall 1993.
48ff and the fashion then spread to vernacular literatures as well. Stephen Hawes was the first English author to take this up in his intricate “A pair of wings” in about 1500.Mediaeval English Lyrics, Northwestern University 1964, p.259 But whereas the Classical example is shaped so that the wings rise and fall from the centre, as happens also in Herbert's “Easter Wings”, Hawes makes the lines diminish to wing tips in a crescent from the wider body of the poem's centre and backs it up with an alternative short poem lying behind the main text.
According to scholars, the Visuddhimagga is one of the extremely rare texts within the enormous literatures of various forms of Jainism, Buddhism, and Hinduism to give explicit details about how spiritual masters were thought to actually manifest supernormal abilities. Abilities such as flying through the air, walking through solid obstructions, diving into the ground, walking on water and so forth are performed by changing one element, such as earth, into another element, such as air. The individual must master kasina meditation before this is possible. Dipa Ma, who trained via the Visuddhimagga, was said to demonstrate these abilities.
Poetic Edda is the modern attribution for an unnamed collection of Old Norse anonymous poems, which is different from the Edda written by Snorri Sturluson. Several versions exist, all primarily of text from the Icelandic medieval manuscript known as the Codex Regius, which contains 31 poems. The Codex Regius is arguably the most important extant source on Norse mythology and Germanic heroic legends. From the early-19th century onwards it has had a powerful influence on later Scandinavian literatures - not only through its stories, but also through the visionary force and the dramatic quality of many of the poems.
In their extensive introduction, Ramos and Buenrostro argue that Rivera's outstanding fictionalization of memory resists the tendency to aestheticize and heroize the figure of the farm worker; which was a common practice of social realism during the decades of 1930 and 1940. In their introduction, Ramos and Buenrostro coin the notion of "lenguas sin estado (languages without state)". They also establish a connection between Tomás Rivera, Juan Rulfo, Octavio Paz, and other literatures from the Borderlands. Additionally, the Latin American edition of Tierra includes numerous unpublished materials that show the relationship between Rivera and the editors of the foundational publishing house Quinto Sol.
He serves on the editorial advisory board of the Latin American and Latinx literature, philosophy, and arts journal Chiricú Journal: Latina/o Literatures, Arts, and Cultures. Alcaraz was Consulting Producer and Writer on the Seth MacFarlane–executive produced animated show (created by Family Guy show runner Mark Hentemann) Bordertown, which ran one 13-episode season on Fox. It featured the first animated Mexican-American or even Latino family on primetime American television. Lalo Alcaraz also served as producer along with Gustavo Arellano on comedian Al Madrigal's TV special for Fusion, Half Like Me. In 2015, Pixar hired Alcaraz to consult on Coco (2017).

No results under this filter, show 1000 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.