Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"hyphenating" Antonyms

26 Sentences With "hyphenating"

How to use hyphenating in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "hyphenating" and check conjugation/comparative form for "hyphenating". Mastering all the usages of "hyphenating" from sentence examples published by news publications.

As for her last name, she's definitely planning on hyphenating to become Grande-Davidson, but probably not professionally.
I'm not taking S.'s last name but we are considering both changing to a hybrid name, because our last names rhyme so hyphenating sounds really stupid.
L was raised by a single mother in and around Newark; his distinctive last name melds his father's surname with her initial, L, for Lancaster — a feminist gesture before hyphenating became a norm.
By this time he had changed his surname by hyphenating his parent's surnames to create Scott-Paine.
It was after the death of his father in 1945 that Gwilym began hyphenating his surname as Lloyd-George.
The Historical Society uses an archaic spelling of the geographic name of "New York". Hyphenating the city's old name was common in the 19th century when the institution was founded, and is still used in this context to provide a unique identity.
Some of the grandest members of the British aristocracy have triple-barrelled names, for instance the Vane-Tempest-Stewart family, who hold the marquessate of Londonderry; for a while, the Dukes of Buckingham and Chandos bore five surnames: Temple-Nugent-Brydges-Chandos-Grenville. However in contemporary Britain this correlation has weakened, as more middle and lower class families have started hyphenating their names on marriage, and/or passing it to their issue, with 11% of newlyweds in the 18-34 demographic hyphenating their surnames as of 2017. In modern times, a nobiliary particle (as the term is widely understood on the Continent) is rarely used. More usual is the territorial designation, which in practice is almost identical.
He was awarded a life peerage, hyphenating his surname to become Baron Redcliffe- Maud, of the City and County of Bristol in 1967. Local government in England as proposed by the 1969 Redcliffe-Maud Report. University College annexe in North Oxford. Redcliffe-Maud House in North Oxford, named in his honour.
Veronica was born in Malaya to a rubber planter, John Forrest Thomson and his wife Jean, but grew up in Glasgow, Scotland. Alison Mark, Veronica Forrest-Thomson and Language Poetry, 2001 (Veronica took up hyphenating the surname, having herself originally published under the name Veronica Forrest.) She studied at the University of Liverpool (B.A., 1967) and Girton College, Cambridge (Ph.D., 1971) where her first supervisor was the poet J. H. Prynne).
Upon his death in 1853, John was succeeded in what had by then become an extremely healthy business, by his son William (bapt. Whenby July 1828). On 28 April 1855 William married Sarah Thomas of King's Snaith, York and they lived away from the foundry, at Lawrence Street, then Clifton Grove. In the 1870s William adopted his mother's maiden name, becoming William Thomlinson Walker, later hyphenating the names.
Born Gail Elizabeth Theresa Vaz to a wealthy family in Jamaica, Vaz-Oxlade emigrated to Canada with her family in 1977. Her surname is the result of hyphenating her maiden name and her first husband's surname. She has been married three times: the first marriage lasted one year; the second lasted nine years; and the third lasted eighteen years. However, Vaz-Oxlade, in a money-saving endeavour, has not divorced her last husband.
The region's interim name Nord-Pas-de-Calais-Picardie was a hyphenated placename, created by hyphenating the merged regions' names—Nord-Pas-de-Calais and Picardie—in alphabetical order. On 14 March 2016, well ahead of the 1 July deadline, the Regional council decided on Hauts-de-France as the region's permanent name. The provisional name of the region was retired on 30 September 2016, when the new name of the region, Hauts-de-France, took effect.
Mark Linn- Baker was born with the given names Mark Linn and the surname Baker in St. Louis, Missouri. He later changed his surname to a compound surname by hyphenating his middle name Linn with his surname Baker, producing Linn-Baker. His mother, Joan (née Sparks), was a dancer, and his father, William Nelson Baker, co-founded the Open Stage Theater in Hartford. His parents were both active in theatre and participated in civil rights activism.
During her stay in Pretoria in the 1930s when working for the Department of Agriculture, she found time to play hockey, and represented Northern Transvaal. During the same period she met a fellow employee and her future husband, the entomologist Charles Frédéric Jacot- Guillarmod (1912–1979), who later became curator of the Albany Museum. She shared Linnaeus's birthday and was noted for a joint annual celebration. Despite the other members of her family hyphenating their name, she insisted on not doing so.Pers. comm.
The region's interim name Aquitaine-Limousin-Poitou-Charentes was a hyphenated placename, known as ALPC, created by hyphenating the merged regions' names – Aquitaine, Limousin and Poitou-Charentes – in alphabetical order. In June 2016, a working group headed by historian , a former vice-president of Aquitaine, proposed the name "Nouvelle Aquitaine". The decision came after the popular favourite, "Aquitaine",Quel nom pour la nouvelle région ? Vous avez choisi..., Sud-Ouest, 4 December 2014, accessed 2 January 2015 faced resistance by regional politicians from Limousin and Poitou-Charentes.
The other sulfur-containing amino acid, methionine, cannot form disulfide bonds. A disulfide bond is typically denoted by hyphenating the abbreviations for cysteine, e.g., when referring to ribonuclease A the "Cys26–Cys84 disulfide bond", or the "26–84 disulfide bond", or most simply as "C26–C84" where the disulfide bond is understood and does not need to be mentioned. The prototype of a protein disulfide bond is the two-amino-acid peptide cystine, which is composed of two cysteine amino acids joined by a disulfide bond.
For this to be possible, the communes must be adjacent and within the same department. Officials from both communes must jointly request the merger. The new municipality is typically named by hyphenating the two former toponyms together (seemingly in alphabetical order). Examples include Ancy-Dornot (formerly the communes of Ancy and Dornot(In French.) Arrête No. 2015 – DCTAJ – 1-083 du portant création de la commune nouvelle Ancy-Dornot, Préfet de la Moselle, 15 December 2015.) and Freyming-Merlebach (formerly Freyming and Merlebach), both in Moselle.
The German spelling reform of 1996 introduced the option of hyphenating compound nouns when it enhances comprehensibility and readability. This is done mostly with very long compound words by separating them into two or more smaller compounds, like Eisenbahn- Unterführung (railway underpass) or Kraftfahrzeugs-Betriebsanleitung (car manual). Such practice is also permitted in other Germanic languages, e.g. Danish and Norwegian (Bokmål and Nynorsk alike), and is even encouraged between parts of the word that have very different pronunciation, such as when one part is a loan word or an acronym.
Lukhan Herman Lealaiauloto Tui was born to parents Herman Lealaiauloto [Ermehn] and Teresa Tuimaseve, his mother, at Otara, South Auckland in New Zealand before he moved with his mother to Sydney, Australia, at a young age. He changed his name to Lukhan Salakaia-Loto later as an adult in 2018 following the death of the stepfather who had raised him, hyphenating Salakaia as the surname of his late stepfather, mother and siblings with Loto from part of his birth father's last name. Lukhan's Samoan bloodline comes from the villages of Lelepa in Savaii and Faleula in Upolu. Lukhan attended John Edmondson High School in Liverpool.
It was Oldroyd who proposed the idea of hyphenating the names of true flies (Diptera) to distinguish them from other insects with "fly" in their names. Thus, the "house-fly", "crane-fly" and "blow-fly" would be true flies, while the "dragonfly", "scorpion fly" and so on belong to other orders. He also debunked the calculation that a single pair of house-flies, if allowed to reproduce without inhibitions could, within nine months, number 5.6×1012 individuals, enough to cover the Earth to a thickness of 14.3 m (47 ft). Oldroyd calculated that such a layer would only cover Germany, but remarked "that is still a lot of flies".
She became the only woman on the committee established to turn governance of the gallery over to the local authority, and discovered a talent for detail-oriented committee work.Taylor (1987), p. 155–56Flanders (2001) p. 278 In the mid-1880s Burne-Jones had begun hyphenating his name, merely - as he wrote later - to avoid "annihilation" in the mass of Joneses,Taylor (1987), pp. 150-51 and thus Georgiana became Lady Burne-Jones when her husband reluctantly accepted a baronetcy in 1894, partially at least as the title would descend to his son Philip, who ran with the smart set around the Prince of Wales and cared very much for the honour.
The Concise Oxford English Dictionary defines a buzzword (hyphenating the term as buzz-word) as a slogan, or as a fashionable piece of jargon: a chic, fashionable, voguish, trendy word a la mode. It has been asserted that buzzwords do not simply appear, they are created by a group of people working within a business as a means to generate hype. Buzzwords are most closely associated with management and have become the vocabulary that is known as "management speak": Using a pompous or magisterial term, of or relating to a particular subject employed to impress those outside of the field of expertise. It could also be called buzz phrase or loaded word.
In some languages' orthographies, digraphs (and occasionally trigraphs) are considered individual letters, which means that they have their own place in the alphabet and cannot be separated into their constituent graphemes when sorting, abbreviating or hyphenating words. Examples of this are found in Hungarian (cs, dz, dzs, gy, ly, ny, sz, ty, zs), Czech (ch), Slovak (ch, dz, dž), Albanian (dh, gj, ll, nj, rr, sh, th, xh, zh) and Gaj's Latin Alphabet (lj, nj, dž). In Dutch, when the digraph ij is capitalized, both letters are capitalized (IJ). Digraphs may develop into ligatures, but this is a distinct concept: a ligature involves a graphical combination of two characters, as when a and e are fused into æ.
Proper use of pinyin romanization means treating a Chinese given name as a single word with no space between the letters of the two characters: for example, the common name 王秀英 is properly rendered either with its tone marks as Wáng Xiùyīng or without as Wang Xiuying, but should not be written as Wang Xiu Ying, Wang XiuYing, Wangxiuying, &c.; The earlier Wade-Giles system accomplished the same effect by hyphenating the given name between the characters: for example, the same name would be written as Wang2 Hsiù4-Yīng1. However, many Chinese do not follow these rules, romanizing their names with a space between each. This can cause non–Chinese-speakers to incorrectly take the names as divisible.
Therefore, von und zu indicates a family which is both named for and continues to own their original feudal holding or residence. However, the zu particle can also hint to the split of a dynasty, as providing information on the adopted new home of one split-off branch: For instance, a senior branch owning and maybe even still residing at the place of the dynasty's origin might have been called of A-Town [{and at} A-Town] furthermore, while a new, junior branch could then have adopted the style of, say, of A-town [and] at B-ville, sometimes even dropping [and] at, simply hyphenating the names of the two places. Other forms also exist as combinations with the definite article: e.g. "von der" or von dem → "vom" ("of the"), zu der → "zur" or zu dem → "zum" ("of the", "in the", "at the").
She was elected into the CSULA Athletic Hall of Fame in 2007. Starting in 1982, she represented Jamaica in international competition, until 1987, removing her name from the American rankings list. At the 1984 Los Angeles Olympics, she finished eighth in the 400 m hurdles final in a sub-par race, the first time the event was held in the Olympics. Farmer was ranked in the world's top ten for the 400 m hurdles for the first time in 1987. In July of that year, she ran 54.59 to win a silver medal at the Pan American Games in Indianapolis behind Judi Brown-King. Then in September at the World Championships in Rome, she finished fourth in the final in 54.38, only 0.07 from a medal. After marrying David Patrick and hyphenating her name, Farmer-Patrick began competing for the US in 1988 and attempted to qualify for the US Olympic team for Seoul, but was disqualified in her semi-final at the US Olympic trials for inadvertently running out of her lane. Having dual citizenship, she had the option to run for Jamaica, but by switching to the US, some Jamaican newspapers had branded her as a traitor.

No results under this filter, show 26 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.