Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

88 Sentences With "copied out"

How to use copied out in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "copied out" and check conjugation/comparative form for "copied out". Mastering all the usages of "copied out" from sentence examples published by news publications.

Along with the chicken flautas, she copied out recipes for pecan butterball cookies, fresh applesauce, and leek and potato soup, among others.
Civilization VI talks like a substitute teacher whose sole prep for today's lesson was stuff they copied out of a recent edition of Bartlett's.
But unlike some startups that Facebook has copied out of existence or bought and shut down, Livingston has managed to keep his company alive and independent.
I guess what I'm saying, to take it a step further, is that we would really appreciate it if they copied out data protection practices also.
She sends a few of them to an old lady of her acquaintance, and is very much puzzled by her response: We copied out four of our very best and sent them.
Konstantin Kosachev, chairman of the foreign affairs committee in the Federation Council, the upper house of the Russian parliament, said the US had merely "copied out the Kremlin phonebook" in its attempts to prove it had "dirt" on Russian elites.
The effort to create a more presentable, understandable Dickinson began almost immediately after her death in 1886, when her sister, Lavinia, found almost 1,100 of her poems in a trunk, carefully copied out on folded sheets, and mostly bound into hand-sewn books known as fascicles.
Lines written presumably by a teacher have been copied out by a rather endearingly wobbly hand, though according to Peter Toth, curator of the exhibition to feature the tablet at London's British Library, the sentences weren't just for practicing the alphabet but also to impart moral lessons.
The content of the civil code portions (ryō) are preserved nearly fully, copied out in later texts.
The former regent (kanpaku), Takatsukasa (Fujiwara) Mototada, and his three sons wrote the original text, based on stories compiled by a monk named Kakuen of Tōbokuin, in consultation with two other senior monks of Kōfuku-ji (Jishin of Daijōin and Hanken of Sanzōin). Mototada copied out scrolls 1-5, 9-13 and 16; the eldest son, Fuyuhira, copied out scrolls 6-8; the second son, Fuyumoto, copied out scrolls 14, 15, 18 and 19; and the fourth son, Ryōshin, copied out scrolls 17 and 18. However, Takashina Takekane, who was the director of the imperial painting bureau (edokoro), created the illustrations. Following the completion of the work, the Minister of the Left (Sadaijin), Saionji Kinhira (who was also a brother to Kakuen), dedicated it to the Kasuga Shrine and neighboring Buddhist temple, Kōfukuji, in order to honor the deities and thank them for honoring his home.
It is uncertain whether this means that the Chinese text was copied out by a Tibetan scribe, or whether a Tibetan monk added the line to the manuscript at a later date.
One version of the Canons — labelled version "D" — can be found in an eleventh-century manuscript, Corpus Christi College, Cambridge MS. 201, where it has been copied out by hand on pages 97 to 101.
It consists of two English manuscripts dated c. 1000\. One can be found in Oxford, in the Bodleian Library (Ms. Bodleian 775), the other in Corpus Christi, Cambridge (Ms. 473), but were copied out and originally used at Winchester Cathedral.
While he copied out solos by Charlie Christian, and later Barney Kessel, it was horn players from whom he took the lead. In 1955, Hall attended the Cleveland Institute of Music, where he majored in composition, studying piano and bass in addition to theory.
Three sections relating to Islay and Lismore, Tiree and Coll, and Harris were omitted, possibly by careless copying.Munro (1961) p. 29 Some 40 years later Sir Robert Sibbald copied out a complete transcript that included sections missing in Balfour. Entitled Description of the Occidental i.e.
The Stichvorlage was written down by three main copyists whose identities are unknown — but it is possible they were none other than Löwe and the two Schalks. One copyist copied out the 1st and 4th movements; the others each copied out one of the inner movements. Some tempi and expression marks were added in a fourth hand; these may have been inserted by Hans Richter during rehearsals, or even by Bruckner, who is known to have taken an interest in such matters. The Stichvorlage is now in an inaccessible private collection in Vienna; there is, however, a set of black- and-white photographs of the entire manuscript in the Wiener Stadtbibliothek (A-Wst M.H. 9098/c).
Berlioz had heard enough to make important revisions to the score, after which he copied out all the new parts himself.Cairns 1999, p. 167. He also realized he needed to hire professional musicians, if his work was to be performed properly, but had little idea of how to finance such a performance.
It has been copied out of order, beginning on folio 55b, continuing on folios 49b to 52b, and ending on 56 to 58b.Colgrave, Two Lives, pp. 19–20 Historian Bertram Colgrave believed that Harleian 2800 and Brussels MS 207–208 have a common origin, a 12th-century legendary from the diocese of Trier.
Moore also claimed that "another winter will inevitably be her death". Tighe lived for another five years and spent her last few months as an invalid at her brother- in-law's estate in Woodstock, County Wicklow, Ireland. She was buried in the church at nearby Inistioge. Her diary was destroyed, though a cousin had copied out excerpts.
Two other manuscripts are now in the British Library. One of the manuscripts was perhaps copied out by Dame Clementina Cary, who founded the English Benedictine monastery in Paris. Cressy's edition was reprinted in 1843, 1864 and again in 1902. Modern interest in Julian's book increased when Henry Collins published a new version of the book in 1877.
Florence County was created out of parts of Darlington and Marion counties in 1888. Darlington County gave up additional territory in 1902 when Lee County was created.This history was copied out of Darlington District, S.C. Cemetery Survey Volume One, compiled by members of the Old Darlington District Chapter of the South Carolina Genealogical Society. Copyright 1993.
This expression is then moved or copied out of this base position and placed in its surface position where it actually appears in speech.For an example of the movement/copying approach, see Radford (2004:153ff.). Movement is indicated in tree structures using one of a variety of means (e.g. a trace t, movement arrows, strikeouts, lighter font shade, etc.).
Les deux journées is sometimes considered Cherubini's most successful opera, though revivals have been rare in the past hundred years. Johann Wolfgang von Goethe and Ludwig van Beethoven both felt that Bouilly's libretto was one of the best of its day; Beethoven kept Cherubini's score on his desk and copied out passages from it while composing Fidelio.
The recipes, by Fettiplace and others, were in no special order until Spurling arranged them for publication. The manuscript was not illustrated. However it was made to look elegant, being copied out in a careful handwriting on high-quality paper and bound in leather covers. The front cover is embossed in gold with the Poole family's coat of arms.
Chabrier’s interest in Wagner dated from 1862, when as a study exercise he copied out the score of Tannhäuser.Delage R. Emmanuel Chabrier. Fayard, Paris, 1999. In early 1880 he requested time off from his ministry job to visit Munich that March with Duparc and other friends to go to a performance of Tristan und Isolde as it could only be seen there.
59–62, 84–92, 109–116) bearing any close relationship to Mozart's material.Benjamin Perl, The Doubtful Authenticity of Mozart’s Horn Concerto K 412 Süssmayr's rondo also makes use of a plainchant melody (the Lamentationes Ieremiae prophetae), and one explanation of this is that the melody was copied out by Mozart while he was composing the Requiem, which Süssmayr later mistook as material for the rondo.
In the autograph of the G minor violin sonata, Handel copied out the first bar a second time at the foot of the first page, with the solo part written an octave lower, in the alto clef and with the words "Per la Viola da Gamba".Terence Best, "Handel's Chamber Music", Early Music 13, no. 4 (November 1985): 476–99. The citation is on p. 479.
He may well have destroyed the scores, but only after the individual instrumental parts had been copied out. The number of errors in the parts makes it highly unlikely that he actually had them played. The quartets numbered 2 to 4 were probably composed between 1868 and 1870 and show the strong influence of the music of Richard Wagner.. English language version of a Czech site including details of all Dvorak's works.
Some thirty manuscripts of Geographica or parts of it have survived, almost all of them medieval copies of copies, though there are fragments from papyrus rolls which were probably copied out c. 100–300 AD. Scholars have struggled for a century and a half to produce an accurate edition close to what Strabo wrote. A definitive one has been in publication since 2002, appearing at a rate of about a volume a year.
In June 1911 Holst and his Morley College students gave the first performance since the seventeenth century of Purcell's The Fairy-Queen. The full score had been lost soon after Purcell's death in 1695, and had only recently been found. Twenty-eight Morley students copied out the complete vocal and orchestral parts. There were 1,500 pages of music and it took the students almost eighteen months to copy them out in their spare time.
Orientverlag has released another series of related monographs, Totenbuchtexte, focused on analysis, synoptic comparison, and textual criticism. Research work on the Book of the Dead has always posed technical difficulties thanks to the need to copy very long hieroglyphic texts. Initially, these were copied out by hand, with the assistance either of tracing paper or a camera lucida. In the mid-19th century, hieroglyphic fonts became available and made lithographic reproduction of manuscripts more feasible.
The last meeting of the society before the summer recess had been postponed following the death of former president the botanist Robert Brown on 10 June 1858, and was to be held on 1 July. On the afternoon of 30 June Mrs. Hooker copied out extracts from the handwritten documents they had just received from Darwin, then that evening Lyell and Hooker handed them in to the secretary with a covering letter.
The plague emerged in Rome and killed 30,000 Florentines – a quarter of the city's inhabitants. A "Description of the Plague at Florence in the Year 1527" records this plague in detail, authored by Lorenzo di Filippo Strozzi and copied out by Niccolò Machiavelli with annotations by Strozzi. He wrote: Further plague epidemics accompanied the Siege of Florence (1529–30); there religious buildings became hospitals and 600 temporary structures were built to house the infected without the city walls.
Any MathJax equation displayed in a supported browser can be copied out in MathML or LaTeX format via "Show Math as" sub-menu if right-button clicked or control-clicked on it. Then it can be pasted in any equation editor that supports MathML or LaTeX, such as Mathematica, MathType, MathMagic, Firemath for re-using. Equations generated in MathML or LaTeX format by any 3rd party equation editor can be used in MathJax enabled web pages.
At the age of five weeks, his family moved to Debrecen, Hungary, where he became a naturalized Hungarian. They later moved to Miskolc where, at the age of 16, he learned to play chess. Studying law in Kassa, he is said to have copied out the voluminous Handbuch des Schachspiels by hand, unable to afford his own copy. Despite the lack of competition in Kassa, he soon became a strong player, and also qualified as a lawyer.
MathMagic supports MathML, LaTeX, Plain TeX, SVG, ASCIIMath, EPS, PDF, PICT, WMF, JPEG, GIF, BMP, PNG, TIFF, MathType equations, MS Equation Editor equations, MS Word 2007 equation, Google Docs equation, Zoho Writer equation, Math-To-Speech, and others. Some formats are platform specific. Although it is a WYSIWYG equation editor, MathMagic allows you type or paste LaTeX expressions directly into the editor window. MathML, ASCIIMathML, and other formats can also be pasted in or copied out.
A cartulary is a medieval manuscript, usually taking the form of a bound book or a roll, in which original documents have been copied out or summarised. The Tropenell Cartulary was compiled during the reign of Edward IV and records Tropenell's steady progress as a landowner seeking to enlarge his estates,Kenneth Bruce McFarlane, England in the fifteenth century: collected essays (1981), p. 202 not without battles along the way.Eric William Ives, The common lawyers of pre-Reformation England, (1983) p.
After instruments were procured, one had to teach players to play on these instruments, and this was an additional problem because written music for these instruments did not exist, and here Haydamaka had to arrange and compose music for the instruments. The scores had to be written and parts copied out and to form this mass into one orchestral whole. Haydamaka did all this himself and did it the best way he could. Within 7 years the orchestra had given over 500 concerts.
Without the tireless work of Maclean's daughter, Nan Milton, the memory of her father might have been lost. It was not just that she helped found the John MacLean Society and served as its secretary, she made the revival possible. At a time when no one was interested, she copied out all her father's writings from his own and other publications in the National Library and typed them up. That was how Hugh MacDiarmid read his works and then championed his ideas .
Music publishing did not begin on a large scale until the mid-15th century, when mechanical techniques for printing music were first developed. The earliest example, a set of liturgical chants, dates from about 1465, shortly after the Gutenberg Bible. Prior to this time, music had to be copied out by hand. This was a very labor-intensive and time-consuming process, so it was first undertaken only by monks and priests seeking to preserve sacred music for the church.
The newly discovered poems in the Palatine version were copied out by Salmasius, and he began to circulate clandestine manuscript copies as the Anthologia Inedita. His copy was later published: first in 1776 when Richard François Philippe Brunck included it in his Analecta; and then the full Palatine Anthology was published by F. Jacobs as the Anthologia Graeca (13 vols. 1794 - 1803; revised 1813 - 1817). The remains of Straton's The Boyish Muse became Book 12 in Jacob's critical Anthologia Graeca edition.
This form of the book chain has hardly changed since the eighteenth century, and has not always been this way. Thus, the author has asserted gradually with time, and the copyright dates only from the nineteenth century. For many centuries, especially before the invention of printing, each freely copied out books that passed through his hands, adding if necessary his own comments. Similarly, bookseller and publisher jobs have emerged with the invention of printing, which made the book an industrial product, requiring structures of production and marketing.
The preservation of Terence through the church enabled his work to influence much of later Western drama. Pietro Alighieri's Commentary to the Commedia states that his father took the title from Terence's plays and Giovanni Boccaccio copied out in his own hand all of Terence's Comedies and Apuleius' writings in manuscripts that are now in the Laurentian Library. Two of the earliest English comedies, Ralph Roister Doister and Gammer Gurton's Needle, are thought to parody Terence's plays. Montaigne, Shakespeare and Molière cite and imitate him.
Their daughter Nanjamma and Chinnappa's daughter's son, also called Chinnappa, cross-cousins, got married. In the 1970s, Boverianda Chinnappa, Nanjamma's mother and Nanjamma began to copy out the Pattole Palome in longhand over almost three years. While they were searching for copies of the original edition of the Pattole Palome, a ninety-year-old farmer and self- taught folk artist, Bacharaniyanda Annaiah, responded to their advertisement. During his youth unable to afford the book he had copied out the entire text word by word under a kerosene lamp.
The earliest source of music for fiddle from Northumberland is Henry Atkinson's tunebook from the 1690s. This includes tunes current in both the southern English and Scottish music of the time. A later source, unfortunately lost, was John Smith's tunebook from 1750. Some tunes from this were copied out by John Stokoe in the nineteenth century: these include an extended set of variations on the song The Keel Row for fiddle (the earliest known version), pipe tunes with variations such as Bold Wilkinson, and a version of Jacky Layton with variations for fiddle.
' I forget when we first heard the song, whether it was > there or earlier in NYC, but it was at Andrea's request that I learned it. > The song was brand new and we both loved it as soon as we heard it, but > Andrea was the one who wanted to sing it. So, one bright midmorning when > things in the campgrounds are lazy and slow, John passed over his notebook > and I copied out the words. Soon afterwards, the notebook – along with his > guitar – was stolen from his car and never recovered.
The Blue Octavo Notebooks (sometimes referred to as The Eight Octavo Notebooks) is a series of eight notebooks written by Franz Kafka from late 1917 until June 1919. The name was given to them by Max Brod, Kafka's literary executor, to differentiate them from the regular quarto-sized notebooks Kafka used as diaries. Along with the octavo notebooks, Brod also found a series of extracts copied out and numbered by Kafka. Brod named this brief selection "Reflections on Sin, Suffering, Hope, and the True Way" and included it in The Great Wall of China.
Emanuel Aloys Förster was born in Niedersteine bei Glatz, County of Glatz (Kingdom of Prussia). Almost nothing is known of his family or parents except that his father was an administrator in an economics office. From his early youth, Emanuel composed several concertos and many sonatas purely from his correct musical ear. He acquired only later a copy of a theoretical work by Carl Philipp Emanuel Bach (probably Versuch über die wahre Art das Klavier zu spielen, "Essay on the true art of keyboard playing"), which he copied out.
1798, though Jones may well have brought his first-hand knowledge of the castle to bear on this study. Pencil drawing from one of Jones' sketchbooks, ca 1890, NLW.In addition to Turner, the sketchbook contains copies of works by Claude and Richard Wilson, an influential Welsh landscape painter and founding member of the Royal Academy. The notebook also includes copied-out sections from the fourth and fifth volumes of John Ruskin's Modern Painters, a standard textbook for art students of that period, which inspired the Pre-Raphaelite painters John Everett Millais and Holman Hunt.
The "Trevelyon" spelling was established in scholarly literature by 1966, but the "Trevilian" spelling was used in the monograph published in 2000 that resulted in his name entering the Library of Congress Authority File for the first time. Other than his own calligraphic rendering of his name, nothing approaching a portrait of Thomas Trevelyon exists. The drawing entitled "The author's apostrophe to the reader" once thought to be a self-portrait is, in fact, a stock figure illustrating a text bearing the title "The author's apostrophe to the reader" that Trevelyon copied out.
History of Parliament online article by Alan Davidson and Rosemary Sgroi. Danvers was engaged in mercantile transactions, and in 1624 he learned that the government were contemplating a seizure of the papers of the Virginia Company. With the aid of Edward Collingwood, the secretary, he had the whole of the records copied out and entrusted them to the care of Henry Wriothesley, 3rd Earl of Southampton, a family friend, who deposited them at his house at Titchfield, Hampshire. Danvers fell into debt, and from 1630 to 1640 was apparently struggling with creditors.
The Huangjidao members Zhou Jinfan and Tan Fangyou were arrested in Lichuan, Hubei, in the early 1980s. Their fate is unknown. Based on official records, Zhou was a long-time sympathiser of Huangjidao who unearthed a number of long-buried tracts, including the "Garden of the Great Harvest" and the "Precious Confession of the Ten Catastrophes". He transmitted them to another Huangjidao member, Tan Fangyou, who acquired additional texts and copied out by hand 20 volumes of such material, and distributed them in all directions to spread the faith.
They had no music and no printed prayer book, prayers rather being copied out by hand. The Leader would begin by reading out a series of rhyming couplets which the congregation would chant after him, then would read a chapter of the Bible with added commentary on its moral teachings. Following this members of the congregation might spontaneously sing Cokeler hyms and testify in broad Sussex dialect, but without the silences of a Quaker meeting. There would be a back room at the chapel for members who had come a long distance to eat and rest between morning and evening services.
Accessed 20 August 2007. > I knew there were a number of Dickinson poems addressed to her sister, Sue, > so one week I read all 1,700 poems of Emily Dickinson ... and I copied out > about 35 of them by hand, I have no idea where the notes for this piece come > from ... It seemed to want to be written ... I wasn't sure whether it ... > ought to be let out at all ... because I didn't want it to be a self- > indulgent thing. But actually it's very restrained. It's not a huge work – > about 13 minutes – but it's a big piece emotionally.
Georgiana coped with her anger by writing down her memories of Gordon Castle, perhaps her way of reaffirming her identity as the daughter of the Duke of Gordon. She also copied out her journals from 1838 to 1845, possibly editing out some of her past as well as making additions to it. At this time, somewhat remarkably, she also sought advice on divorcing Andrew, but the law on judicial separation was too narrow enough to allow this. Instead, on his retirement as Police Magistrate in Kilmore in 1867, Andrew left for Britain and stayed away for seven years.
Some of the tunes were very new at the time the book was being written - Boyne, a new Jock March presumably commemorates the Battle of the Boyne in 1690, and England's Lamentation for the late Q. Mary was certainly written after her death at the end of 1694. The manuscript includes a version of Purcell's Britons, Strike Home!, from Bonduca which was first performed in October 1695, and which Atkinson presumably copied out after this point. Several of the tunes are similar to versions published by Playford in 1698, but may have been circulating aurally before publication.
It remained a private working document, not intended for readers outside her family. The book was passed on to other women in the family, who would have copied it for their own use, and added other recipes that they liked, as was customary. Such personal preference leads to what Spurling calls "curious omissions": no pork, ham, or bacon dishes except broth for a person with consumption; no duck, goose, or venison; no carrot or parsnip, "and only one mention of onion", for stewed oysters. The manuscript was originally copied out from Fettiplace's notes by Anthony Bridges.
The performance was set for 28 December. Unfortunately, the general rehearsal, held the day before the scheduled concert, was a disaster: many of the amateur musicians engaged by the church failed to appear, and the instrumental parts, copied by the choirboys, were full of errors, so the premiere had to be postponed. Despite the problems, Valentino encouraged Berlioz to persevere and promised to conduct, if conditions could be improved. Berlioz revised his score, copied out the parts himself, and managed to obtain a loan, enabling him to hire the Paris Opera orchestra, augmented with the best players from the Théâtre- Italien.
As most of the surviving Old English law codes are only preserved in copies made during the eleventh century, the West Saxon dialect is predominant. However, traces of the Kentish dialect can be detected in codes copied out in the Textus Roffensis, a manuscript containing the earliest Kentish laws. Northumbrian dialectical peculiarities are also noticeable in some codes, while Danish words occur as technical terms in some documents, especially those composed in the eleventh century. With the Norman Conquest, Latin took the place of English as the language of legislation, though many technical terms from English for which Latin did not have an equivalent expression were retained.
After the symphony had been premiered in December 1922, the E-flat Sonata was forgotten and inaccessible until Cohen donated Bax's manuscripts to the British Library following his death. However, once the work was microfilmed and made available for study, interest began to grow in hearing it performed. Pianist and composer Patrick Piggott copied out the central movement as a separate work, and pianist John Simons was coaxed out of retirement to make a recording of the complete sonata, which was issued on cassette in 1982. Pianist Noemy Belinkaya gave the first public performance of the sonata for the Bax centenary in October 1983.
All repetitions are copied out, even if there is no change in the music. The Dublin Virginal Manuscript is important in the history of English keyboard music because of its date, being one of only five English secular keyboard sources that predate William Byrd's My Ladye Nevells Booke of 1591. It is also the second-oldest surviving English source (after the Mulliner Book) of early Almain tunes, of which it contains four. The Dublin Virginal Manuscript also represents an important step in the development of secular English keyboard music from around 1530 to its golden age in the late 16th century, with examples of developing counterpoint in some pieces.
Finally, Deputy Bailiff Harrison ruled that a bogus confession to the crime (written on the flyleaf of a book and smuggled out of Newgate Street Prison, where Huchet was being held) should be admitted into evidence. The bogus confession (which claimed that the murder had been committed by two men named Jim and Tom) had been accompanied by a covering note, written in Huchet's handwriting and addressed to a Mrs. Grace Kemp, which requested that the ‘confession’ be copied out in ink and forwarded anonymously to the police. Mrs. Kemp instead took the documents to the investigating officers; both items were subsequently shown to the jury, helping to seal Huchet’s fate.
She also visited the White House. Kennedy's parents told Woman's Day that she was "studying to be a kindergarten teacher," and Parents was told that while she had "an interest in social welfare work, she is said to harbor a secret longing to go on the stage." When The Boston Globe requested an interview with Rosemary, her father's assistant prepared a response which Rosemary copied out laboriously: > I have always had serious tastes and understand life is not given us just > for enjoyment. For some time past, I have been studying the well known > psychological method of Dr. Maria Montessori and I got my degree in teaching > last year.
Handwritten copies were then made, these were secretly copied out in the houses of the Risale-i Nur 'students', as they were called, and passed from village to village, and then from town to town, until they spread throughout Turkey. Only in 1946 were Risale-i Nur students able to obtain duplicating machines, while it was not till 1956 that various parts were printed on modern presses in the new, Latin, script. The figure given for hand-written copies is 600,000. It may be seen from the above figure how the Risale-i Nur Movement spread within Turkey, despite all efforts to stop it.
Wishing to distract himself from the harsh Soviet reality, Vladimir Lisunov immersed himself in mysticism and occultism, studying works by Papus, Blavatsky, and Castaneda, which had been copied out by hand, and this undoubtedly was reflected in his work. Not having his own studio and confined by his living conditions, Lisunov painted some of his pictures on a stairway landing, enduring hostile looks from passing neighbours. On his days off he often went out to the countryside in the Leningrad region, where he painted his series of landscapes called "Little villages" and "Winter scenes". As regards Lisunov's style, he called himself a mystic symbolist.
John wrote saying that he received the four general councils, and that the names of Leo and of Hormisdas himself had been put in the diptychs. A deputation was sent to Constantinople with instructions that Acacius was to be anathematized by name, but that Euphemius and Macedonius might be passed over in silence. The deputies arrived at Constantinople on March 25, 519. Justin received the pope's letters with great respect, and told the ambassadors to come to an explanation with the patriarch, who at first wished to express his adherence in the form of a letter, but agreed to write a little preface and place after it the words of Hormisdas, which he copied out in his own handwriting.
Roll of paper from direct-recording machine, with votes from numerous voters, Martinsburg, West Virginia, 2018 A touch screen displays choices to the voter, who selects choices, and can change her mind as often as needed, before casting the vote. Staff initialize each voter once on the machine, to avoid repeat voting. Voting data and ballot images are recorded in memory components, and can be copied out at the end of the election. The system may also provide a means for communicating with a central location for reporting results and receiving updates,2005 Voluntary Voting System Guidelines from the US Election Assistance Commission which is an access point for hacks and bugs to arrive.
In fact, Nilsson had simply copied out formulas related to the integrals of rational functions, often with errors, from books belonging to his uncle Oka, a great lover of mathematics . Beginning with Entrée for orchestra and tape (1962), Nilsson turned to a style akin to late Romanticism, and later in the 1960s he wrote film and television scores, for example Hemsöborna (1966) and Röda Rummet. Entrée was commissioned by Swedish Radio for the last concert in the 1962–63 season of Nutida Musik, a concert that also served to open the Stockholm Festival (hence the work's title). Symbolic also of the beginning of a new phase in Nilsson's work, Entrée explores extremes.
In the early 1070s Aldwin, prior of Winchcombe Abbey in Gloucestershire, was inspired by Bede's Historia to tour the sites of the Northumbrian Saxon saints, including Jarrow where he held masses in the Saxon ruins. He and 23 brothers from Evesham Abbey in Worcestershire began to build a new monastery, but its southern and western ranges were still incomplete when they were recalled to Durham Cathedral Priory in 1083. After the Norman conquest of England, King Malcolm III of Scotland raided both houses. It has been said (Freya Stark, The southern Gates of Arabia page 249 first edition 1936 ) that "monks of Jarrow had copied out the Himriyan alphabet manuscript" from Hadramouth ( Huraidah region) in Yemen.
Manet, Ordrupgaard Museum, Denmark Like many progressively-minded French composers of the time, Chabrier was greatly interested in the music of Wagner. As a young man he had copied out the full score of Tannhäuser to gain an insight into the composer's creative process. On a trip to Munich with Henri Duparc and others in March 1880, Chabrier first saw Wagner's opera Tristan und Isolde; he wrote to the personnel director at the ministry saying he had to go to Bordeaux on private matters, but in confidence confessed that for ten years he had wanted to see and hear Wagner's opera, and promised that he would back at his desk the following Wednesday.Delage p.
Nussbaum, Louis- Frédéric. (2005). "Fujiwara Sadaie" in But even Teika's improved fortunes could not insulate him entirely from the various famines and disasters that wracked the country in this period, and which greatly exacberated his illnesses: During the later portions of his life, Teika experimented with refining his style of ushin, teaching and writing it; in addition to his critical works and the manuscripts he studied and copied out, he experimented with the then-very young and immature form of renga – "They are an amusement to me in my dotage."Entry for 4/14 1225; pg 65 of Brower 1972 He died in 1241, in Kyoto, and was buried at a Buddhist temple named "Shokokuji".
Crane's work for the King's Men was not restricted to Shakespeare (or even to plays, as he copied out the last will and testament of Richard Burbage). The most notable of his other transcripts for the company may well be his manuscript of The Witch, the Thomas Middleton play that has a significant relationship with Macbeth. Crane transcripts provided copy for several plays in the first Beaumont and Fletcher folio of 1647, including The False One, The Knight of Malta, The Prophetess, and The Spanish Curate. The 1623 quarto of John Webster's The Duchess of Malfi was "almost certainly"John Russell Brown, ed, The Duchess of Malfi, Manchester, Manchester University Press, 1997; p. 30.
Roll of paper from direct-recording machine, with votes from numerous voters, Martinsburg, West Virginia, 2018 A touch screen displays choices to the voter, who selects choices, and can change her mind as often as needed, before casting the vote. Staff initialize each voter once on the machine, to avoid repeat voting. Voting data and ballot images are recorded in memory components, and can be copied out at the end of the election. The system may also provide a means for communicating with a central location for reporting results and receiving updates,2005 Voluntary Voting System Guidelines from the US Election Assistance Commission which is an access point for hacks and bugs to arrive.
In 1989 the American Indian language scholar John D. Nichols published an article in International Journal of American Linguistics titled "The Wishing Bone Cycle": a Cree "Ossian"? In this article he argued that Norman's supposed Cree transcriptions were faked and consisted of words copied out of a dictionary and used improperly. Also in 1989, in the same issue of International Journal of American Linguistics, the American Indian language scholar Robert Brightman published an article titled "Tricksters and Ethnopoetics" in which he argued that the trickster cycle which appears in "The Wishing Bone Cycle" was originally recorded by the American linguist Leonard Bloomfield from the Cree story teller Maggie Achenam in 1925 and that Norman took Bloomfield's prose version and rewrote it in more poetic language.
Only one copy of the Ormulum exists, as Bodleian Library MS Junius 1 (Burchfield 1987, p. 280). In its current state, the manuscript is incomplete: the book's table of contents claims that there were 242 homilies, but only 32 remain (Matthew 2004, p. 936). It seems likely that the work was never finished on the scale planned when the table of contents was written, but much of the discrepancy was probably caused by the loss of gatherings from the manuscript. There is no doubt that such losses have occurred even in modern times, as the Dutch antiquarian Jan van Vliet, one of its seventeenth-century owners, copied out passages that are not in the present text (Jack, George, in Matthew and Harrison 2004, pp. 936–37).
In 17th-century manuscript culture, in which verses were copied out and distributed among (usually aristocratic) social groups, libel achieved a new standing. At the same time, the growing power of Parliament allowed the genre a new currency, since prominent members of Parliament could be attacked with greater freedom than could royalty. Libels frequently substituted humor and scatological inventiveness for poetic quality, as in the case of this well-known and much-circulated example, "The Censure of the Parliament Fart," which was in response to an audible emission by MP Henry Ludlow in 1607: :Downe came grave auntient Sir John Crooke And redd his message in his booke. Fearie well, Quoth Sir William Morris, Soe: But Henry Ludlowes Tayle cry’d Noe.
See also Kristeller's "Humanism and Scholasticism In the Italian Renaissance", Byzantion 17 (1944–45), pp. 346–74. Reprinted in Renaissance Thought (New York: Harper Torchbooks), 1961. In 1333, in Liège, Belgium, Petrarch had found and copied out in his own hand a manuscript of Cicero's speech, Pro Archia, which contained a famous passage in defense of poetry and litterae (letters): > Haec studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant, secundas res ornant, > adversis perfugium ac solacium praebent, delectant domi, non impediunt > foris, pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur. (Translation: "These > studies sustain youth and entertain old age, they enhance prosperity, and > offer a refuge and solace in adversity; they delight us when we are at home > without hindering us in the wider world, and are with us at night, when we > travel and when we visit the countryside").
The Danish analogue is Harpens kraft (Danmarks gamle Folkeviser no. 40). There are six versions (DgF 40A-F), taken mostly from manuscripts such as Karen Brahes Folio of the 1570s (Variant A). There is a broadside copy dating to 1778 (designated variant E). Another recension (variant F) has Swedish provenance, being copied out of a manuscript written in 1693 by a Swede in Næsum parish, Skåne County, Sweden, but Grundtvig counted it as a Danish example since the language was Danish, and it was suitable for comparing with text E. In Danish variants, the troll ("throld(en)", DgF 40A; "trold(en)", D) is called havtroll (C), havmand (E), or vandman (F). Translations under the title "The Power of the Harp" exist, including one by R. C. Alexander Prior (1860) and by George Borrow (1913, 1923).
There is an early record of puppet performance of the legend, dating to Samuel Pepys's diary of 21 September 1668, which reads: "To Southwark Fair, very dirty, and there saw the puppet show of Whittington, which was pretty to see". At Covent Garden, performances of "Whittington and his Cat" were put on by the puppeteer Martin Powell (fl. 1710–1729). Powell was a successful showman, providing such a draw that the parish church of St. Paul would be drained of its congregation during hours of prayer when his plays were on.Steele, The Spectator No. 14, Friday, 16 March 1711; In Morley's annoted new edition, pp. 24–26 An advertisement bill of the puppet show has been copied out in Groans of Great Britain, once credited to Daniel Defoe but since reattributed to Charles Gildon (d.
One piece of evidence that has called the authorship of the manuscript into question is the fact that unlike Genesis A and Genesis B, the complaints of Satan and the fallen angels (in the Book II poem Christ and Satan) are not made against God the Father, but rather Jesus the Son.Orchard 181. This variance is just one example of why the authorship of the manuscript is under suspicion. Another cause for suspicion is the opinion that Satan is portrayed “as a much more abject and pathetic figure [in Christ and Satan] than, for example in Genesis B”. Furthermore, a single scribe is responsible for having copied out Genesis, Exodus, and Daniel, but Book II (consisting only of Christ and Satan) was entered “by three different scribes with rounder hands”.
Then Oates told of a consultation in August at the Savoy, with Colman present, arranging to poison the Duke of Ormonde and to rise in rebellion. Four Irish ruffians had been sent to Windsor, and £80 for their payment was ordered to be carried by a messenger, to whom Colman gave a guinea. Ten thousand pounds were to be offered to Sir George Wakeman, physician to Queen Catherine of Braganza, to poison the king; instructions had been seen and read by Colman, copied out by him and sent to other conspirators. Colman had been appointed a principal secretary of state by commission from Father D'Oliva (Giovanni Paolo Oliva), Superior General of the Society of Jesus, (unfortunately for Colman the Government knew that he had corresponded with Oliva as well as with the French Court).
The Marx-Engels publishing house, where Rothstein worked, was owned by the Moscow based Marxism-Leninism Institute and the Nazis closed it down. Acting on instructions from the institute back in Moscow she now went each day to the main public library in central Berlin where she borrowed, and the copied out any articles she could find on or by Karl Marx, then delivering the copies to the Soviet embassy. This activity ceased after the library director banned her because, as he put it, he did not want a nice German girl corrupted with Marxist literature. It was as she recalled the incident many years later that she wryly added that, with her blonde hair and blue eyes, it would never have occurred to anyone that she might be Jewish.
She was also inspired by the ancient embroideries she saw in the collection owned by Countess Edith Rucellai in Florence, which she used to create a pattern based on a medieval-Renaissance taste concept, with distinctive curls, floral panoplies, animal and anthropomorphic figures. Starting from her preparatory sketches, it was then the task of Carolina Amari to produce more stylised drawings, then copied out on paper patterns for the embroiderers who finally reproduced the subject using several types of stitch. The point of pride, as well as original creation at the "Scuola di ricami Ranieri di Sorbello" was the so-called “Punto Sorbello” or “Umbro Antico”: officially patented by the Marchioness, it was actually the result of restyling by Carolina Amari of traditional stitches and embroideries of Arab origin, widespread both in Italy and in Portugal.
Contrary to security regulations, Noor had copied out all the messages she had sent as an SOE operative (this may have been due to her misunderstanding what a reference to filing meant in her orders, and also the truncated nature of her security course due to the need to insert her into France as soon as possible). Although Noor refused to reveal any secret codes, the Germans gained enough information from them to continue sending false messages imitating her. As a WAAF signaller, Noor had been nicknamed "Bang Away Lulu" because of her distinctively heavy-handed style, which was said to be a result of chilblains. Some claim London failed to properly investigate anomalies which would have indicated the transmissions were sent under enemy control, in particular the change in the 'fist' (the style of the operator's Morse transmission).
Born in Tver (at the time named Kalinin), Sokolov served his obligatory stint in the Soviet Army before graduating from the Moscow Literary Institute and working as prose writer and editor for a monthly literary magazine. He became involved as a dissident in 1968 when he copied out his first samizdat, an appeal from five Soviet intellectuals objecting to the invasion of Czechoslovakia. In the early 1970s, as a writer then unknown to the KGB, he was able to covertly report on the trial taking place in Leningrad of a dissident writer, which was distributed via samizdat and eventually broadcast via Radio Liberty and Voice of America. As he became more active in the human rights movement, joining the Moscow branch of Amnesty International, he came to the notice of the authorities who kept a close eye on his activities.
The Bohemian natio included Bohemians, Moravians, southern Slavs, and Hungarians; the Bavarian included Austrians, Swabians, natives of Franconia and of the Rhine provinces; the Polish included Silesians, Poles, Ruthenians; the Saxon included inhabitants of the Margravate of Meissen, Thuringia, Upper and Lower Saxony, Denmark, and Sweden. Ethnically Czech students made 16–20% of all students. Archbishop Arnošt of Pardubice took an active part in the foundation by obliging the clergy to contribute and became a chancellor of the university (i.e., director or manager). The first graduate was promoted in 1359. The lectures were held in the colleges, of which the oldest was named for the king the Carolinum, established in 1366. In 1372 the Faculty of Law became an independent university. In 1402 Jerome of Prague in Oxford copied out the Dialogus and Trialogus of John Wycliffe.
When he was fifteen years old, Syms Covington became "fiddler & boy to Poop- cabin" on the second survey expedition of HMS Beagle,In July 1832 Darwin copied out a Watch-bill listing the crew and their positions, which left England on 27 December 1831 under the command of captain Robert FitzRoy. Covington kept a journal of the voyage, and in September 1832 at Bahía Blanca in South America he noted wildlife found there, including a find of rhea eggs, and giant fossil bones of the megatherium which were collected and sent to England. It is not clear if he was assisting Charles Darwin with this work, but FitzRoy's later account suggests that both Darwin and Covington worked at excavating the fossils, and on 3 November Darwin arranged some clothing for Covington. On 29 April 1833, Darwin and Covington landed and took up residence ashore at Maldonado, Uruguay, while the Beagle went elsewhere on survey work.
After the political downfall of Yan Song in 1562, his collection was confiscated, and the Admonitions Scroll came into the possession of the Ming court. However, the painting did not stay in government ownership for long, as it was noted by He Liangjun (何良俊, 1506–1573) as being in the possession of the official Gu Congyi (顧從義, 1523–1588) during the 1560s. It then entered the collection of wealthy art collector and pawnbroker, Xiang Yuanbian (項元汴, 1525–1590), who marked his ownership of the painting with about fifty seal stamps. Whilst the Admonitions Scroll was in the possession of Xiang, it was seen by the famous painter, Dong Qichang (董其昌, 1555–1636), who copied out the inscriptions to the paintings, which he believed to be by Gu Kaizhi, and published them in 1603 as calligraphic models. Thereafter, the painting changed hands frequently, and during the late Ming and early Qing Dynasty it is known to have been in the possession of Zhang Chou (張丑, 1577–1643), Zhang Xiaosi (張孝思), Da Zhongguang (笪重光, 1623–1692), and Liang Qingbiao (梁清標, 1620–1691), before finally being acquired by a wealthy salt merchant, An Qi (安岐, 1683–c. 1746).

No results under this filter, show 88 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.