Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

114 Sentences With "common speech"

How to use common speech in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "common speech" and check conjugation/comparative form for "common speech". Mastering all the usages of "common speech" from sentence examples published by news publications.

The phrase "to lie like a bulletin" entered common speech.
Green was a silver-spoon aristocrat, but his ear for common speech was as keen as Dickens's.
China refers to Mandarin as "Putonghua", or "common speech", while in self-ruled Taiwan it is called "Guoyu", or "national language".
Importantly, the meaning of "debt collector" under the law does not necessarily have to hew to what it means in common speech.
Word choice or grammatical issues could make Ms. Klobuchar especially furious, not only in prepared text but also in office meetings or common speech.
He also connected the loudspeaker to a computer that enabled him to create an electronic waveform similar to what is used in common speech synthesizers.
It includes Android Auto, Apple CarPlay and an updated infotainment system that can be upgraded with a user interface more like Amazon's Alexa, recognizing common speech rather than requiring users to learn stilted commands.
She was truthful when lying was the common speech of men; she was honest when honesty became a lost virtue; she was a keeper of promises when the keeping of a promise was expected of no one; she gave her great mind to great thoughts and great purposes when other great minds wasted themselves upon pretty fancies or upon poor ambitions; she was modest, and fine, and delicate when to be loud and coarse might be said to be universal; she was full of pity when a merciless cruelty was the rule; she was steadfast when stability was unknown, and honorable in an age which had forgotten what honor was.
Since 2005, however, some researchers have started to evaluate speech synthesis systems using a common speech dataset.
In common speech an adjective may stand by itself as a predicate, and so might be said to be categorematic.
In common speech, the country is referred to as "la Argentina" (the Argentine) in Spanish, bypassing the noun in any of the above expressions ("the Argentine [land]", "the Argentine [Republic]", etc.).
10 p.243 Others point out that "Fox's sermons, rich in biblical metaphor and common speech, brought hope in a dark time."George Fox University (19 March 2008). "Spiritual Leadership of George Fox".
Although the tongue-tie exists, and even years following surgery, common speech abnormalities include mispronunciation of words, the most common of which is pronouncing Ls as Ws; for example, the word "lemonade" would come out as "wemonade".
Title:The languages of China, Author:S. Robert Ramsey, Publisher:Princeton University Press, 1987, , , chapter 1. The government of the People's Republic of China, established in 1949, continued the effort. In 1955, guóyǔ was renamed pǔtōnghuà (普通話), or "common speech".
Entropy has been historically, e.g. by Clausius and Helmholtz, associated with disorder. However, in common speech, order is used to describe organization, structural regularity, or form, like that found in a crystal compared with a gas. This commonplace notion of order is described quantitatively by Landau theory.
In the common speech of North India, Pakistan and Nepal, dopahar (दोपहर or دوپہر) has come to be the generic term for afternoon or midday. The third pahar is called seh pahar (Persian:seh, meaning three) and has generically come to mean evening, though the term is less commonly used than shaam.
Norman Cornthwaite Nicholson (8 January 1914 – 30 May 1987) was an English poet associated with the Cumbrian town of Millom. His poetry is noted for local concerns, straightforward language, and elements of common speech. Although known chiefly for poetry, Nicholson wrote much in other forms: novels, plays, essays, topography and criticism.
The text reads: After meeting Merry and Pippin, Treebeard learns that they think that Gandalf is dead. Apparently he knows otherwise. He then takes them to a place that he says might be called "Wellinghall" in the Common Speech. There the hobbits tell him their adventures and Treebeard learns of Saruman's treachery.
Letters, #165, p. 220 He made use of several European languages, ancient and modern, including Old English for the language of Rohan and Old Norse for the names of dwarves (initially in The Hobbit), and modern English for the Common Speech, creating as the story developed a tricky linguistic puzzle. Among other things, Middle-earth was not modern Europe but that region long ages ago, and the Common Speech was not modern English but Westron. Therefore, the dialogue and names written in modern English were, in the fiction, translations from the Westron, and the language and placenames of Rohan was similarly supposedly translated from Rohirric into Old English; therefore, too, the dwarf-names written in Old Norse must have been translated from Khuzdul into Old Norse.
These words were probably frequently used in the language at the time but Chaucer, with his ear for common speech, is the earliest extant manuscript source. Acceptable, alkali, altercation, amble, angrily, annex, annoyance, approaching, arbitration, armless, army, arrogant, arsenic, arc, artillery and aspect are just some of the many English words first attested in Chaucer.
In New Zealand, and other Commonwealth countries, they may be known as metal roads.Kiwi - Words & Phrases (from a private website) They may be referred to as "dirt roads" in common speech, but that term is used more for unimproved roads with no surface material added. If well constructed and maintained, a gravel road is an all- weather road.
Ted Kooser is known for his conversational style of poetry that is accessible to a nonliterary public. Critic Dana Gioia, in his book Can Poetry Matter?, describes Kooser’s style as "drawn from common speech, with subject matter common to the Midwest." Kooser's early and contemporary work involves both troubles for Midwesterners, and observations from everyday life.
One of their chief bases was Henneth Annûn, the Window of the Sunset. These were descendants of those who lived in Ithilien before it was overrun. Like the Rangers of the North, they spoke Sindarin as opposed to the Common Speech. They wore camouflaging green and brown clothing, secretly crossing the Anduin to assault the Enemy.
The etymology of the word Urdu is of Chagatai origin, Ordū ('camp'), cognate with English horde, and known in local translation as Lashkari Zabān (),Khalid, Kanwal. "LAHORE DURING THE GHANAVID PERIOD." which is shorted to Lashkari (لشکری). This is all due to its origin as the common speech of the Mughal army. As a literary language, Urdu took shape in courtly, elite settings.
In a specific sense, Hindustani may refer to the dialects and varieties used in common speech or slang, in contrast with the standardised Hindi and Urdu. This meaning is reflected in the use of the term bazaar Hindustani, in other words, the 'street talk' or literally 'marketplace Hindustani', as opposed to the perceived refinement of formal Hindi/Urdu, or even Sanskrit.
Vincent P. Branick, Understanding the New Testament and Its Message, (Paulist Press, 1998), pp. 126–128.Frederick Dale Bruner, Matthew: A Commentary (Eerdmans, 2004), p. 710 The image has often been used in artwork depicting the Passion of Christ. The phrase is used in literature and common speech to refer to people "selling out", compromising a trust, friendship, or loyalty for personal gain.
Membership of languages in a language family is established by research in comparative linguistics. Sister languages are said to descend "genetically" from a common ancestor. Speakers of a language family belong to a common speech community. The divergence of a proto-language into daughter languages typically occurs through geographical separation, with the original speech community gradually evolving into distinct linguistic units.
In common speech, other terms, such as "loan", "loan agreement", and "loan contract" may be used interchangeably with "promissory note". The term "loan contract" is often used to describe a contract that is lengthy and detailed. A promissory note is very similar to a loan. Each is a legally binding contract to unconditionally repay a specified amount within a defined time frame.
For the Tungus the term buga (also buya, boya, boga) refers to the greatest, omnipotent, eternal being. The same word also means either "sky", "universe", and may also refer to terms corresponding to "world" or "locality". The word is not taboo and is used in common speech. According to Shirokogoroff the term is an old one, and was not introduced by Christian missionaries.
In common speech this is almost never done, so singular and plural forms of most nouns are homophonous in all contexts. However, some French nouns have distinguishable spoken plural forms. This includes most of those ending in -al, whose plural form is -aux (cf. cheval > chevaux 'horses'), as well as a few nouns ending in -ail which also follow this pattern (cf.
Which is why Fothad, a man of the greatest > authority, caused to be written on the cover of a gospel book these lines: > 'Fothad, who is High Bishop of the Scots, made this cover for an ancestral > gospel-book'. > So now in the ordinary and common speech they are called Escop Alban, that > is, "Bishops of Alba".Taylor, Place-Names, vol. iii, pp.
When comparing voice quality measurements the signal, environment and configurations should all be taken into account. Many speech codecs exist and are used in a wide variety of applications. Careful selection of appropriate speech codec(s) is necessary to match system requirements. A list of common speech codecs and their associated PSQM/PSQM+ derived MOS values obtained under various network load conditions is available.
He came to believe that the written language should be changed to match common speech. In this regard, Knudsen came to exercise influence among his contemporaries, including Bjørnstjerne Bjørnson.Knud Knudsen – riksmålets fader, bokmålets bestefar (Språkrådet)Det dansknorske målstræv (Siri-Mari, norsk bloggen)Metode:Lokal språkstrid (lokalhistoriewiki.no) Knudsen was one of the first to propose Norwegianization (fornorskninglinjen), the rewriting of loanwords into a Norwegian spelling (e.g.
Ramsau am Dachstein is a municipality in the district of Liezen, state of Styria, Austria. It is also the name of the elevated plateau between the Dachstein range and the Enns valley on which this municipality is located. The appendage am Dachstein is added to distinguish the municipality from others of the same name existing in Austria. It is usually omitted in common speech.
The former was a national prestige variety, while the latter was the legal standard. Based on common understandings of the time, the two were, in fact, different. Guoyu was understood as formal vernacular Chinese, which is close to classical Chinese. By contrast, Putonghua was called "the common speech of the modern man", which is the spoken language adopted as a national lingua franca by conventional usage.
London: I.B. Tauris, 2004. His student al- Thaqafi seems to have had more prescriptive views while al-'Ala's were more descriptive. Their differences have been suggested to lie at the core of the late division of Arabic grammar into the schools of Kufa and Basra. Ibn Abi Ishaq was said to be more proficient with the rules of grammar than the analysis of common speech.
By the Third Age, however, the Dwarves were estranged from the Elves and no longer routinely learned their language. Instead, they both used the Westron or Common Speech, which was a Mannish tongue.The Lord of the Rings, Appendix F, "Of Other Races" In the Grey-elvish or Sindarin the Dwarves were called Naugrim ("Stunted People"), Gonnhirrim ("Stone-lords"), and Dornhoth ("Thrawn Folk"), and Hadhodrim. In Quenya they were the Casári.
Karadžić began collecting words of the Serbian vernacular in 1815, as suggested by Slovene linguist Jernej Kopitar. While working in court during his time in Serbia, he had a habit of "writing down an interesting word or two". The first published edition of the dictionary came out in 1818, and contained 26.270 words which Karadžić had heard in the common speech. His source could also have been the Avramović Dictionary.
Praharaj included in this lexicon not only the words which were used in literature, but also the words of common speech. The publication of the lexicon was patronised by the kings/princes of several princely states of present Orissa (Odisha). It is still recognised as the biggest dictionary in Oriya (Odia) language, although few copies of the original printed version survive. An electronic version has been published by Srujanika.
Appellations to this name are used in a number of expressions as a reference to times immemorial, such as "during the times of Tsar Gorokh". It is used in some preambles of Russian fairy tales . In common speech it often bears an ironical sense, as an indication to unbelievable or obsolete circumstances.A footnote in "A Life Under Russian Serfdom", by Savva Dmitrievich Purlevskii, Boris B. Gorshkov, 2005, , p.
Whether that is true or spoken in malice is uncertain: an Orc flings Pippin stale bread and a "strip of raw dried flesh... the flesh of he dared not guess what creature". The orcs from Mordor speak the Black Speech, a language invented for them by Sauron, while those from Isengard speak other tongues; to understand each other, they use the Common Speech (Westron), such as Pippin overheard and understood.
He became well known as a result of his 1864 book Geflügelte Worte, Der Zitatenschatz des Deutschen Volkes, a collection of quotations. Specifically, the book (the title of which, loosely translated, is "Winged Words") included literary quotes that had become part of common speech. It went through numerous, expanded and revised editions (14th edition, Berlin, 1884) and has been translated into various foreign languages.Bachmann In: Meyers Konversations-Lexikon. 4. Auflage.
Roe 2005 p. 209 Hunt wanted the poem as a response to poetry written by those like Alexander Pope and "to break the set cadence for which Pope was the professed authority, as he broke through the set morals which had followed in reaction upon the licence of many reigns".Holden 2005 qtd. p. 81 Within the poem, Hunt attempted to follow the pattern of Wordsworth in Lyrical Ballads by relying on common speech.
In common speech, the name Lam Tin in the past usually included the areas of Lei Yue Mun and Yau Tong. However, new infrastructure and housing estates that were built there are not now considered part of Lam Tin.Boundaries of Lam Tin used by Social and Welfare Department Conventional boundaries of Lam Tin: west to Laguna City, southeast to Kwong Tin Estate, north to the entrance of Tseung Kwan O Tunnel, southwest to Victoria Harbour.
Thus in common speech, the drinking cup is referred to as yunomi-jawan or yunomi for the purpose of distinction. Among the nobility, each course of a full-course Japanese meal would be brought on serving napkins called , which were originally platformed trays or small dining tables. In the modern age, faldstool trays or stackup-type legged trays may still be seen used in zashiki, i.e. tatami-mat rooms, for large banquets or at a ryokan type inn.
Elm trees on Royal Parade On 28 October 1878, the City Council resolved to adopt the name "Royal Parade", however it took many years for "Sydney Road" to be replaced in common speech."What City Fathers Said in 1878 they Say Again", The Argus, 10 Oct. 1947, p.17. In April 1879, Alderman James Gatehouse was reported as moving the adoption by the City Council of a report recommending the construction of a "tramway for heavy traffic along the Royal- parade (Sydney-road)".
During an evening party, Montt prepared to leave and asked for his revolver, a Colt. He was convinced to stay and continue on with the festivities. After all of the wine was drunk and the guests still thirsty for more, mixed milk, coffee, aguardiente, and sugar. Within time, the drink gained popularity and was dubbed "Colt de Montt", eventually morphing into "Cola de Mono" and later "Colemono", which is the name used in the "RAE" dictionaries and in common speech.
These coins circulated in Bulgaria, Romania and Moldavia and gave their name to the respective currencies the Bulgarian lev, Romanian leu, and Moldovan leu. Production stopped after the introduction of the new silver coinage based on the gulden by Holland in 1680. This also contained a half 3 gulden of 30 stuiver, which remained to be called Daalder in common speech. From New Netherland (New York) the leeuwendaalder spread to all Thirteen Colonies and became the namesake of the American dollar.
After the reintroduction of the passport system in the Soviet Union in the 1930s, the noun propiska was also associated with the result of residential registration. In common speech, the stamp in the passport in which the residential address was written into was also called "propiska". Permanent propiska () confirmed the housing rights of its owner. Temporary propiska () could be provided alongside a permanent one when a resident had to live outside the permanent residence for a long period of time.
Map of eastern China and Taiwan, showing the historic distribution of all the varieties of Mandarin Chinese in light brown. Standard Chinese is based on the Beijing dialect of Mandarin. From an official point of view, Standard Chinese serves the purpose of a lingua franca—a way for speakers of the several mutually unintelligible varieties of Chinese, as well as the ethnic minorities in China, to communicate with each other. The very name Pǔtōnghuà, or "common speech," reinforces this idea.
As the language of Saadia Gaon's translation became archaic and remote from common speech, most Jewish communities of the Arab world evolved their own translations of the Torah into their local dialects of Judaeo-Arabic. A traditional translation of this kind is known as a sharħ (plural shurūħ), from the Arabic word for "explanation". These translations were generally used for teaching purposes rather than in the synagogue, and many of them were printed in the late 19th and early 20th centuries.
The realm lay primarily to the north of the Silverlode, with a small strip of forested land to the south. The main part of the realm was the triangular region between the converging rivers called the Naith (Sindarin for "spearhead") by the Elves or the Gore or Angle in the Common Speech. The tip of the Naith was called the Egladil (Sindarin for "elven- point"). Caras Galadhon (from galadh ("tree") was the city of Lothlórien and the main settlement of the Galadhrim in Middle-earth.
One reason that the word fuck is so hard to trace etymologically is that it was used far more extensively in common speech than in easily traceable written forms. Several urban legends advance false etymologies that declare the word to be an acronym. One of these urban legends is that the word fuck came from Irish law. If a couple was caught committing adultery, the two would be punished "For Unlawful Carnal Knowledge In the Nude", with "FUCKIN" written on the stocks above to denote the crime.
Such systems are examples of argots à clef, or "coded argots." Specific words can go from argot into common speech or the other way. For example, modern French loufoque 'crazy, goofy', now common usage, originates in the louchébem transformation of Fr. fou 'crazy'. In the field of medicine, physicians have been said to have their own spoken argot, cant or slang, which incorporates commonly understood abbreviations and acronyms, frequently used technical colloquialisms, and much everyday professional slang (that may or may not be institutionally or geographically localized).
Sweetness and light is an English idiom that can be used in common speech, either as statement of personal happy consciousness, (though this may be viewed by natives as being a trifle in earnest) or as literal report on another person. Depending upon sense-of-humour, some may use the phrase with mild irony. For example: The two had been fighting for a month, but around others it was all sweetness and light.Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms (Boston: Houghton Mifflin, 1997).
The vagina and vulva have evoked strong reactions in societies throughout history, including negative perceptions and language, cultural taboos, and their use as symbols for female sexuality, spirituality, or regeneration of life. In common speech, the word vagina is often used to refer to the vulva or to the female genitals in general. By its dictionary and anatomical definitions, however, vagina refers exclusively to the specific internal structure, and understanding the distinction can improve knowledge of the female genitalia and aid in healthcare communication.
When a Khatha is inscribed on paper, cloth, metal, skin, or any other surface for that matter, it is traditionally done using the Ancient Khmer script (known as "Khom" in Thailand). The ancient Khmer script is only permitted to be used for sacred or magical texts, and never for common speech or everyday matters. This alphabet is considered by some Thai people to be extremely sacred and to possess Magical power within the letters. This is the lettering seen used in Sak Yant Tattoos.
Canada This form of lordship was called seigneurie, the rights that the seigneur was entitled to were called seigneuriage, and the seigneur himself was the seigneur justicier, because he exercised greater or lesser jurisdiction over his fief. Since the repeal of the feudal system on 4 August 1789 in the wake of the French Revolution, this office has no longer existed and the title has only been used for sovereign princes by their families. In common speech, the term grandseigneur has survived. Today this usually means an elegant, urbane gentleman.
As British and American children begin school at age four and five respectively, this means that many are learning to read and write before they have sorted out these sounds, and the infantile pronunciation is frequently reflected in their spelling errors: ve fing for the thing. Children with a lisp, however, have trouble distinguishing and from and respectively in speech, using a single or pronunciation for both, and may never master the correct sounds without speech therapy. The lisp is a common speech impediment in English. Foreign learners may have parallel problems.
Although the Ryukyuan languages belong to the Japonic family along with Japanese, they are often not mutually intelligible between each other and Japanese. Because of the education system put in place during the Meiji period, all Amami people today speak standard Japanese. However, the de facto common speech among Amami people under 60 is Amami Japanese, a dialect of the Japanese language that uses an Amami accent and some words and phrases from the Amami language, locally referred to as . The speech is different from Uchinaa-Yamatuguchi (Okinawan Japanese), the Okinawan equivalent used in Okinawa.
The Ptolemaic system presented a view of the universe in which apparent motion was taken for real – a viewpoint still maintained in common speech through such everyday terms as moonrise and sunset.Dante, Hell (1975) p. 292-5 Rotation of the Earth on its polar axis – as seen in a heliocentric solar system, which (while anticipated by Aristarchus) was not to be widely accepted until well after CopernicusHell p. 292 – leads to what earlier astronomers saw as the real movement of all the heavenly bodies around the Earth every 24 hours.
The English dialect in which the Anglo-Saxon laws have been handed down is in most cases a common speech derived from West Saxon. By the tenth century the West Saxons had become predominant among the Anglo-Saxon kings, and their lands were home to some of the most developed religious and monastic centres on the island. It was such centres which had the wealth, expertise, and motivation, to create and to copy texts for distribution. Therefore, the dialect current in the South – and particularly that of Winchester – became the dominant literary dialect.
The apparent mismatch between the town's written and pronounced names stems from the way its Gaelic name was adapted into English. The Gaelic name for the town is conjectured to have been Muileann Dhaibhidh (; "David's mill"), with Daibhidh shortened to Dàidh in common speech, yielding Muileann Dhàidh (). The former may thus account for the spelling "-gavie", the latter for the pronunciation "-guy". The stress placement is Gaelic, too, but the first part of the name may have been influenced by its Scots/English counterpart in both pronunciation and spelling, not just reduced; cf. Kirkcudbright.
The Third Labour Government reneged on an election pledge to pay for the scheme and the rapid rail proposal disappeared. Retrospectively, Robinson's idea to implement rapid rail was seen as a possible long-term solution to Auckland's subsequent transportation difficulties. The phrase; "If we'd only listened to Robbie..." has become common speech in Auckland whenever the city's transport system is debated. During his career, Robinson also became involved in the incipient movement of Green politics, particularly the anti-nuclear movement, and supported the Third Labour Government's opposition to French nuclear testing in the Pacific.
One of the defining characteristics of the Daig milieu is its perceived need to separate itself from those not part of that milieu. This separation is intended to distance Basel's aristocracy both vertically from the middle classes as well as horizontally from the so-called "newly rich". One of the primary means to uphold the distinction between the Daig and outsiders is the use of the Daig sociolect — commonly referred to as Baaseldytsch — in contrast to the common speech known as Baseldütsch. Both names already indicate certain underlying differences in pronunciation.
The term "common speech" (sermo vulgaris), which later became "Vulgar Latin", was used by inhabitants of the Roman Empire. Subsequently, it became a technical term from Latin and Romance-language philology referring to the unwritten varieties of a Latinised language spoken mainly by Italo-Celtic populations governed by the Roman Republic and the Roman Empire. Traces of their language appear in some inscriptions, such as graffiti or advertisements. The educated population mainly responsible for Classical Latin may also have spoken Vulgar Latin in certain contexts depending on their socioeconomic background.
The Danevirke between Hollingstedt and the Eckernförde bay was a Danish border wall towards Germany. Schleswig (Southern Jutland) was in the Viking Age still a direct part of the Kingdom of Denmark. First in the 13th century it became a fiefdom of Denmark. Old Danish were spoken north of a line between the Eider, Treene and Eckernförde Bay. But in the 17th, 18th and up to the 19th centuries there was a language shift from Danish and North Frisian dialects to Low German and later to High German as common speech in Southern Schleswig.
Consent occurs when one person voluntarily agrees to the proposal or desires of another. It is a term of common speech, with specific definitions as used in such fields as the law, medicine, research, and sexual relationships. Consent as understood in specific contexts may differ from its everyday meaning. For example, a person with a mental disorder, a low mental age, or under the legal age of sexual consent may willingly engage in a sexual act that still fails to meet the legal threshold for consent as defined by applicable law.
In Zionist history, the different waves of aliyah, beginning with the arrival of the Biluim from Russia in 1882, are categorized by date and the country of origin of the immigrants. The first modern period of immigration to receive a number in common speech was the Third Aliyah, which in the World War I period was referred to as the successor to the First and Second Aliyot from Babylonia in the Biblical period. Reference to earlier modern periods as the First and Second Aliyot appeared first in 1919 and took a while to catch on.
101 Legal information systems must also be programmed to deal with law-specific words and phrases. Though this is less problematic in the context of words which exist solely in law, legal texts also frequently use polysemes, words may have different meanings when used in a legal or common-speech manner, potentially both within the same document. The legal meanings may be dependent on the area of law in which it is applied. For example, in the context of European Union legislation, the term "worker" has four different meanings:Peters, W. et al.
After the fall of the Northern Song dynasty and subsequent reign of the Jin (Jurchen) and Yuan (Mongol) dynasties in northern China, a common speech (now called Old Mandarin) developed based on the dialects of the North China Plain around the capital. The Zhongyuan Yinyun (1324) was a dictionary that codified the rhyming conventions of new sanqu verse form in this language. Together with the slightly later Menggu Ziyun, this dictionary describes a language with many of the features characteristic of modern Mandarin dialects. Up to the early 20th century, most Chinese people only spoke their local variety.
The four most common speech balloons, top to bottom: speech, whisper, thought, scream. Speech balloons (also speech bubbles, dialogue balloons, or word balloons) are a graphic convention used most commonly in comic books, comics, and cartoons to allow words (and much less often, pictures) to be understood as representing the speech or thoughts of a given character in the comic. Often, a formal distinction is made between the balloon that indicates thoughts and the one that indicates words spoken aloud; the balloon that conveys thoughts is often referred to as a thought bubble or conversation cloud.
"þeoden," an Old English word for "prince," "leader," "king" Théoden is transliterated directly from the Old English þēoden, "king, prince", in turn from þeod, "a people, a nation". \- (also spelled ðeoden), cognate to the Old Norse word þjóðann As with other descriptive names in his legendarium, Tolkien uses this name to create the impression that the text is "'historical', 'real' or 'archaic'". Tolkien had chosen to represent the Westron or Common Speech as modern English; the ancestral language of the Rohirrim could therefore be fitted neatly into his system of invented languages by adopting Old English.
A part of the telescope facility is visible as a white dot in the first picture below and more clearly in the second picture. The Spanish word sierra is usually applied to mountain ranges or ridges. However, a few mountains were given the name sierra after the Conquest, like Sierra de Tlaxcala or Sierra de Tolocan (now outdated names for Malinche and Nevado de Toluca, respectively). As listed by the Mexican geographical institute INEGI, the official name for the Sierra Negra ("Black Mountains") is Cerro La Negra ("Black Lady Hill"), although the latter is largely unused in common speech.
Use of this salute is roughly coincident with the boundaries of the former Austro-Hungarian Empire. It is especially popular in Austria, Hungary, Slovakia, Romania (mostly in Transylvania), as well as in southern parts of Germany (Bavaria, Baden- Württemberg, Palatinate, middle and southern Hesse), northern Croatia, eastern Slovenia (mostly in Slovenian Styria), and western Ukraine. It may be rarely used in Czech Republic and Poland (where it is considered an archaism, not used in common speech). The word may be used as a greeting, a parting salutation, or as both, depending on the region and context.
Master was used in England for men of some rank, especially "free masters" of a trade guild and by any manual worker or servant employee addressing his employer (his master), but also generally by those lower in status to gentlemen, priests, or scholars. In the Elizabethan period, it was used between equals, especially to a group ("My masters"), mainly by urban artisans and tradespeople. It was later extended to all respectable men and was the forerunner of Mister. After its replacement in common speech by Mister, Master was retained as a form of address only for boys who had not yet entered society.
After much dispute between proponents of northern and southern dialects and an abortive attempt at an artificial pronunciation, the National Language Unification Commission finally settled on the Beijing dialect in 1932. The People's Republic founded in 1949 retained this standard but renamed it pǔtōnghuà (/; "common speech"). The national language is now used in education, the media, and formal situations in both Mainland China and Taiwan. Because of their colonial and linguistic history, the language used in education, the media, formal speech, and everyday life in Hong Kong and Macau is the local Cantonese, although the standard language, Mandarin, has become very influential and is being taught in schools.
Greater London is further divided into 32 London boroughs, each governed by a London borough council, and the City of London, which is governed by the City of London Corporation. In the London boroughs the legal entity is not the council as elsewhere but the inhabitants incorporated as a legal entity by royal charter (a process abolished elsewhere in England and Wales under the Local Government Act 1972). Thus, a London authority's official legal title is "The Mayor and Burgesses of the London Borough of X" (or "The Lord Mayor and Citizens of the City of Westminster"). In common speech, however, "The London Borough of X" is used.
There are no large parks but in the south of the district lies the Main Riverbank, one of the most popular green areas in Frankfurt. In 1860 a silted branch of the Main, the Kleine Main, was filled up and the offshore island Mainlust was connected to the main bank. On this land Sebastian Rinz, the city gardener, laid out a green area with Mediterranean vegetation which was soon named Nizza in common speech. The Frankfurt families Guaita and Loeen had already possessed large landscaped gardens in the climatically favoured area of the river west of the old city walls since the seventeenth century.
Moscow: Kultura Publishing, 2004. It was not until the late 20th century, after hundreds of bark documents were unearthed in Novgorod, that scholars learned that some of the puzzling passages and words of the tale were part of common speech in the 12th century, although they were not represented in chronicles and other formal written documents. Zaliznyak concludes that no 18th-century scholar could have imitated the subtle grammatical and syntactical features in the known text. He did not believe that Dobrovský could have accomplished this, as his views on Slavic grammar (as expressed in his magnum opus, Institutiones) were strikingly different from the system written in Igor's Tale.
The term English units strictly refers to the system used in England until 1826, when it was replaced by (more rigorously defined) Imperial units. The United States continued to use the older definitions until the Mendenhall Order of 1893, which established the United States customary units. Nevertheless, the term "English units" persisted in common speech and was adapted as "English engineering units" but these are based on US customary units rather than the pre-1826 English system. A similar system, termed British Engineering Units by Halliday and Resnick (1974), was a system that used the slug as the unit of mass, and in which Newton's law retains the form F=ma.
The word infinitesimal comes from a 17th-century Modern Latin coinage infinitesimus, which originally referred to the "infinity-th" item in a sequence. Infinitesimals are a basic ingredient in the procedures of infinitesimal calculus as developed by Leibniz, including the law of continuity and the transcendental law of homogeneity. In common speech, an infinitesimal object is an object that is smaller than any feasible measurement, but not zero in size—or, so small that it cannot be distinguished from zero by any available means. Hence, when used as an adjective in mathematical use, "infinitesimal" means "infinitely small," or smaller than any standard real number.
These different usages are comparable to the opposing usages of prediction in science versus common speech, where it denotes a mere hope. The strength of a scientific theory is related to the diversity of phenomena it can explain and its simplicity. As additional scientific evidence is gathered, a scientific theory may be modified and ultimately rejected if it cannot be made to fit the new findings; in such circumstances, a more accurate theory is then required. That does not mean that all theories can be fundamentally changed (for example, well established foundational scientific theories such as evolution, heliocentric theory, cell theory, theory of plate tectonics, germ theory of disease, etc.).
Originally, the word "artillery" referred to any group of soldiers primarily armed with some form of manufactured weapon or armor. Since the introduction of gunpowder and cannon, "artillery" has largely meant cannons, and in contemporary usage, usually refers to shell-firing guns, howitzers, mortars, and rocket artillery. In common speech, the word "artillery" is often used to refer to individual devices, along with their accessories and fittings, although these assemblages are more properly called "equipment". However, there is no generally recognized generic term for a gun, howitzer, mortar, and so forth: the United States uses "artillery piece", but most English-speaking armies use "gun" and "mortar".
Vulgar Latin or Sermo Vulgaris ("common speech"), also Colloquial Latin, or Common Romance (particularly in the late stage), was a range of non-standard sociolects of Latin spoken in the Mediterranean region during and after the classical period of the Roman Empire. It is distinct from Classical Latin, the standard and literary version of the language. Compared to Classical Latin, written documentation of Vulgar Latin appears less standardized. Works written in Latin during classical times and the earlier Middle Ages used prescribed Classical Latin rather than Vulgar Latin, with very few exceptions (most notably sections of Gaius Petronius' Satyricon), thus Vulgar Latin had no official orthography of its own.
Currently, most couples give the child the surname of the father, though the Quebec civil code allows a couple to combine at most two of their surnames, with or without hyphens.Child's surname Directeur de l'état civil, Quebec Thus a couple named Joseph Bouchard- Tremblay and Marie Dion-Roy could give to their children the surnames Bouchard, Tremblay, Dion, Roy, Bouchard-Tremblay, Dion-Roy, Bouchard-Dion, Bouchard-Roy, and so on. Following traditional French custom, Quebec women did not change their legal names upon marriage, but were referred to by their husband's surname in common speech. This latter practice fell out of favour following the Quiet Revolution, and spouses now retain their surnames after marriage in all contexts.
Declining sales after the Second World War prompted Duncan to launch a comeback campaign for his trademarked "Yo-Yo" in 1962 with a series of television advertisements. In a trademark case in 1965, a federal court's appeals ruled in favor of the Royal Tops Company, determining that yo-yo had become a part of common speech and that Duncan no longer had exclusive rights to the term. As a result of the expenses incurred by this legal battle as well as other financial pressures, the Duncan family sold the company name and associated trademarks in 1968 to Flambeau, Inc, which had manufactured Duncan's plastic models since 1955. , Flambeau Plastics continued to run the company.
Porta Ticinese (formerly known as Porta Cicca, and during Napoleonic rule as Porta Marengo)Porta Cicca (in Italian) is a former city gate of Milan, Italy. The gate, facing south-west, was first created with the Spanish walls of the city, in the 16th century, but the original structure was later demolished and replaced in the early 19th century. The name "Porta Ticinese" is used both to refer to the gate proper and to the surrounding district, part of the Zone 6 administrative division. In the same district there is also a homonymous medieval gate, although in common speech the name "Porta Ticinese" is usually assumed to refer to the 19th century gate.
At the time of the War of the Ring, Sauron had gathered great armies to serve him. These included Easterlings and Haradrim, who spoke a variety of tongues, and Orcs and Trolls, who usually spoke a debased form of the Common Speech. Within Barad-dûr and among the captains of Mordor (the Ringwraiths and other high- ranking servants such as the Mouth of Sauron), the Black Speech was still used, the language devised by Sauron during the Dark Years of the Second Age. In addition to ordinary Orcs and Trolls, Sauron had bred a stronger strain of Orcs, the Uruk-hai, and very large Trolls known as Olog-hai who could endure the sun.
According to Tom Shippey, Tolkien invented parts of Middle- earth to resolve the linguistic puzzle he had accidentally created by using different European languages for those of peoples in his legendarium. The hobbits of the Shire spoke Middle-earth's Westron or Common Speech. Tolkien however rendered their language as modern English in The Hobbit and in Lord of the Rings, just as he had used Old Norse names for the Dwarves. To resolve this linguistic puzzle, he created the fiction that the languages of parts of Middle-earth were "translated" into different European languages, inventing the language of the Riders of Rohan, Rohirric, to be "translated" again as the Mercian dialect of Old English which he knew well.
Ultimately, the Beijing dialect was chosen as the national language and it continued to be referred to as in Chinese in the Republic of China. Since then, the Beijing dialect has become the main standard for pronunciation, due to its prestigious status during the preceding Qing Dynasty. Still, elements from other dialects do exist in the standard language, which is now defined as reflecting the pronunciation of Beijing, the grammatical patterns of Mandarin dialects spoken in the northern parts of China, and the vocabulary of modern vernacular Chinese literature. The People's Republic of China renamed the national language (Pinyin: Pǔtōnghuà, literally "common speech"), without otherwise changing the definition of the standard national language.
China Language National Language Committee, People's Republic of China In Taiwan, Guoyu (national language) continues to be the official term for Standard Chinese. The term Guoyu however, is less used in the PRC, because declaring a Beijing dialect-based standard to be the national language would be deemed unfair to speakers of other varieties and to the ethnic minorities. The term Putonghua (common speech), on the contrary, implies nothing more than the notion of a lingua franca. During the government of a pro-Taiwan independence coalition (2000–2008), Taiwan officials promoted a different reading of Guoyu as all of the "national languages", meaning Hokkien, Hakka and Formosan as well as Standard Chinese.
In the early 20th century, many Chinese intellectuals argued that the country needed a standardized language. By the 1920s, Literary Chinese had been replaced as the written standard by written vernacular Chinese, which was based on Mandarin dialects. In the 1930s, Standard Chinese was adopted, with its pronunciation based on the Beijing dialect, but with vocabulary also drawn from other Mandarin varieties and its syntax based on the written vernacular. It is the official spoken language of the People's Republic of China (where it is called Pǔtōnghuà "common speech"), the de facto official language of the Republic of China governing Taiwan (as Guóyǔ "national language") and one of the official languages of Singapore (as Huáyǔ "Chinese language").
It is common for tsukkomi to berate boke and hit them on the head with a swift smack; traditionally, tsukkomi often carried a fan as a multi-purpose prop, one of the uses for which was to hit the boke with. Boke and tsukkomi are loosely equivalent to the roles of "funny man" or "comic" (boke) and "straight man" (tsukkomi) in the comedy duos of western culture. Outside of owarai, the term boke is sometimes used in common speech as an insult, similar to "idiot" in English, or baka in Japanese. :Boke also refers to when a comedian or tarento makes a joke or acts like a fool for comedic effect on television.
It may not be surprising that all humans today possess a common language core of semantic primes and a more or less universal syntax since there is substantial evidence that all humans today descended from a common speech- enabled male and female Homo sapiens ancestor. Linguist Johanna Nichols traces Homo sapiens language origin as far back as 130,000 years ago, perhaps only 65,000 years after the earliest Homo sapiens fossil finds (Adler, 2000). Philosopher G. J. Whitrow expresses it: > ....despite the great diversity of existing languages and dialect, the > capacity for language appears to be identical in all races. Consequently, we > can conclude that man's linguistic ability existed before racial > diversification occurred (Whitrow, 1988).
To distinguish the Y from IJ in common speech, however, Y is often called ("Greek Y"), ' (the latter from French, with the stress on grec: ), or Ypsilon. In Dutch, the letter Y occurs only in loanwords, proper nouns, or in (variantly spelled) Old Dutch, while in Afrikaans, a daughter language of Dutch, Y has completely replaced IJ. Furthermore, the names of Dutch immigrants in the United States, Canada, Australia and New Zealand were often anglicised, with the IJ becoming a Y. For example, the surname ' was often changed into Spyker and Snijder into Snyder. The words ' and yoghurt in various forms. Depending on the form of handwriting or font used, the IJ and Y can look either nearly identical or very different.
In Middle English the word "high" denoted a very meaning of excellence or superior rank ("high sheriff", "Lord High Chancellor", "high society"). "High" also applied to roads as they improved: "highway" was a new term taken up by the church and their vestries during the 17th century as a term for all public roads between settlements. From the 19th century, which saw a proliferation in the number of public roads (public highways), in countries using the term motorway, the term highway fell out of common speech and was supplanted by the legal definition, denoting any public road, as in the Highway Code. Thus the term "High Street" assumed a different meaning; that of a street where the most important shops and businesses were located.
In popular etymology, the name cadejo is thought to have derived from the Spanish word "cadena", meaning "chain"; the cadejo is at times represented as dragging a chain behind him. There is a fairly large member of the weasel family, the tayra, which in common speech is called a cadejo and is cited as a possible source of the legend. In Guatemala and El Salvador, and Honduras the dog-like creature is known as El Cadejo, is said to look like a dog but is not a dog, has deer-like hooves and also moves like a deer, rather than a dog. The white Cadejos are known to be benevolent and eat bell-like flowers that only grow on volcanoes.
In the early years of the 20th century, Literary Chinese was replaced as the written standard by written vernacular Chinese, which was based on northern dialects. In the 1930s, a standard national language Guóyǔ (國語, literally "national language") was adopted, with its pronunciation based on the Beijing dialect, but with vocabulary also drawn from other northern varieties. After the establishment of the People's Republic of China in 1949, the standard was known as Pǔtōnghuà (普通话/普通話, literally "common speech"), but was defined in the same way as Guóyǔ in the Republic of China now governing Taiwan. It also became one of the official languages of Singapore, under the name Huáyǔ (华语/華語, literally "Chinese language").
They spoke Sindarin (or some variation of it) in preference to the Common Speech. They were led by a series of Chieftains, the heirs and direct descendants of Elendil, the first King of Arnor and Gondor; Elendil in turn was descended from Kings of Númenor and the Elf-kings of the First Age. The Chieftains were related to the Kings of Rohan. During the War of the Ring, the Rangers of the North were led by Aragorn, but the northern Dúnedain were a dwindling and presumably widely scattered folk: when Halbarad received a message to gather as many of the Rangers as he could and lead them south to Aragorn's aid, only thirty men (the Grey Company) were available at short notice for the journey.
He has pale eyes, like Jonas and the Giver, and Jonas becomes attached to him, especially when Jonas finds that he is capable of being given memories. If Gabriel does not increase in strength, he will be "released from the Community"—in common speech, taken Elsewhere. This has happened to an off- course air pilot, to chronic rule breakers, to elderly people, and to the apprentice Rosemary. After Jonas casually speculates as to life in Elsewhere, the Giver educates him by showing the boy hidden-camera video of Jonas's father doing his job: as two identical community members cannot be allowed, Jonas's father releases the smaller of identical twin newborns by injecting the baby with poison before putting its dead body in a trash chute.
In Ido, there is a rule that "every word pertaining to a national or local custom will get imported to the language without change or adaption, both the singular and the plural forms alike" (known as vorti stranjera – foreign words). This gets especially applied to "currencies, weights and measurements that don't belong to the metric system" (according to KGD, Kompleta Gramatiko Detaloza – Ido's grammar book). Thus the best word for "euro" would be just euro, like dollar and pound, with the plural probably kept the same: euro, since most languages do that. In common speech, though, many Idists commonly refer to the currency as euro and euri as if it got fully adopted to the language because of the common use of the currency.
The sources give no indication of Pilate's life prior to his becoming governor of Judaea. His praenomen (first name) is unknown; his cognomen Pilatus might mean "skilled with the javelin ()," but it could also refer to the or Phrygian cap, possibly indicating that one of Pilate's ancestors was a freedman. If it means "skilled with the javelin," it is possible that Pilate won the cognomen for himself while serving in the Roman military; it is also possible that his father acquired the cognomen through military skill. In the Gospels of Mark and John, Pilate is only called by his cognomen, which Marie-Joseph Ollivier takes to mean that this was the name by which he was generally known in common speech.
A page of the Menggu Ziyun, covering the syllables tsim to lim After the fall of the Northern Song (959–1126) and during the reign of the Jin (1115–1234) and Yuan (Mongol) dynasties in northern China, a common speech developed based on the dialects of the North China Plain around the capital, a language referred to as Old Mandarin. New genres of vernacular literature were based on this language, including verse, drama and story forms, such as the qu and sanqu poetry. The rhyming conventions of the new verse were codified in a rime dictionary called the Zhongyuan Yinyun (1324). A radical departure from the rime table tradition that had evolved over the previous centuries, this dictionary contains a wealth of information on the phonology of Old Mandarin.
The Chinese language: fact and fantasy. Honolulu: University of Hawaii Press. p. 224. ISBN 0-585-31289-3 Continuing previous policies, the People’s Republic of China sought to further standardize a common language, now dubbed Putonghua ("Common Speech"), for national and political unity. In aims of reducing the country’s approximately 80% illiteracy rate, the “Decision of the Chinese Communist Party Central Committee and State Council Concerning Elimination of Illiteracy” of March 1956 solidified the Communist Party’s plans to reform the country’s traditional characters to a simplified writing system.DeFrancis, John, 1911-2009. (1984). The Chinese language: fact and fantasy. Honolulu: University of Hawaii Press. p. 295. ISBN 0-585-31289-3. Besides the standard writing systems promoted by the government, no other written Chinese language has been widely established and utilized.
Relatively few examples of diglossia remain in common speech. It is possible for men and women to use different words for the same concept such as ' for the pronoun "I", but most such words are rare and often dropped by men. For example, there are distinct Carib and Arawak words for "man" and "women", four words altogether, but in practice, the generic term ' "person" is used by both men and women and for both men and women, with grammatical gender agreement on a verb, adjective, or demonstrative, distinguishing whether ' refers to a man or to a woman (' "the man", ' "the woman"). There remains, however, a diglossic distinction in the grammatical gender of many inanimate nouns, with abstract words generally being considered grammatically feminine by men and grammatically masculine by women.
A Protestant head of a Catholic family, like Paget himself, Stanford was widely acceptable to the recusant gentry and to the much larger number of conforming Catholics. The Catholic basis of Stanford's nomination was recognised by Littleton, who later commented: "the common speech is that the assembly at Stafford on Thursday was rather to choose a pope then a knight for the Parliament because they were all of that tribe." Walter Bagot, the sheriff, was informed by his legal adviser that "if Sir Edward Littleton and Sir Robert Stanford carry off the election [it] will be well enough liked of and is least trouble." However, the informal plan for a balanced ticket of Littleton and Stanford ran into the enmity of Sir Walter Harcourt, an Essex supporter who had sat for the county twice.
Microsoft clarified the extent to which speech recognition would be integrated when it stated in a pre-release software development kit that "the common speech scenarios, like speech-enabling menus and buttons, will be enabled system-wide." During WinHEC 2004 Microsoft included WSR as part of a strategy to improve productivity on mobile PCs. Microsoft later emphasized accessibility, new mobility scenarios, support for additional languages, and improvements to the speech user experience at WinHEC 2005. Unlike the speech support included in Windows XP, which was integrated with the Tablet PC Input Panel and required switching between separate Commanding and Dictation modes, Windows Vista would introduce a dedicated interface for speech input on the desktop and would unify the separate speech modes; users previously could not speak a command after dictating or vice versa without first switching between these two modes.
In common speech, people often generically refer to communities of either type as "towns", drawing no distinction between the two. The presence of incorporated boroughs in Connecticut and incorporated villages in Vermont has influenced the evolution of cities in those states. In Connecticut in particular, the historical development of cities was quite different from in the other New England states, and at least technically, the relationship between towns and cities is today different from elsewhere in New England. Just as boroughs in Connecticut overlay towns, so do cities; for example, while Hartford is commonly thought of as a city, it is coextensive and consolidated with the Town of Hartford; governed by a single governmental entity with the powers and responsibilities of the Town being carried out by the entity referred to as the City of Hartford.
After Tolkien's death, it was published as Guide to the Names in The Lord of the Rings, edited by Christopher Tolkien in A Tolkien Compass (1975). Wayne G. Hammond and Christina Scull (2005) have newly transcribed and slightly edited Tolkien's typescript, and re-published it under the title of Nomenclature of The Lord of the Rings in their book The Lord of the Rings: A Reader's Companion. Tolkien uses the abbreviations CS for "Common Speech, in original text represented by English", and LT for the target language of the translation. His approach is the prescription that if in doubt, a proper name should not be altered but left as it appears in the English original: The names in English form, such as Dead Marshes, should in Tolkien's view be translated straightforwardly, while the names in Elvish should be left unchanged.
The City of Seattle also uses the term Delridge more loosely to describe an informal collection of neighborhoods near the Delridge valley. This area is not precisely defined, but often is considered to be bounded by the Duwamish River to the north and east, unincorporated White Center to the south, and West Seattle to the west along 35th Avenue SW. That area includes (north to south, east to west) the Pigeon Point, Youngstown, Puget Ridge, Riverview, High Point, Highland Park, Westwood, and Roxhill neighborhoods, and some industrial areas near the river. Pigeon Point is the northern end of the bluff above the Duwamish, east of the old Youngstown neighborhood that surrounds the steel mill, in what real estate listings often now call North Delridge. South Delridge has also replaced Westwood on some maps, but neither of the new half- Delridge terms have entered common speech among longtime area residents.
The locals of San Esteban de la Sierra and the neighboring village of Santibañez de la Sierra "El habla de Santibáñez" José Luis Herrero Ingelmo used to speak a dialect of Leonese, however this dialect is nowadays extinct. Despite this fact, people keep some Leonese traits in their Spanish speaking. For example, some dialect traits people still keep in their speaking are: -e after /d/ or /t/, the palatization of l- and n-, the preservation of the consonant group -mb-,the aspiration of the Latin initial /F/ to convert it into /h~x/ (it is similar to the English /h/) -ḥelechu (fern)-, the loss of the ending /R/, when an infinitive is before an enclytic pronoum - bebelu (drink it), the addition of the article before the possessive adjective -la mi casa (my house)-. the preservation conditions of these traits are blurry and uneasily perceptible in common speech.
Limerence is characterised by internal experiences such as ruminative thinking, anxiety and depression, temporary fixation, and the disintegration of the self, and found in their case studies that these themes find relation to unresolved past life experiences and attempts at self-actualization. Limerence is sometimes also interpreted as infatuation, or what is colloquially known as a "crush". However, in common speech, infatuation includes aspects of immaturity and extrapolation from insufficient information, and is usually short-lived. Tennov notes how limerence "may dissolve soon after its initiation, as in an early teenage buzz-centered crush", but she is more concerned with the point when "limerent bonds are characterized by 'entropy' crystallization as described by Stendhal in his 1821 treatise On Love, where a new love infatuation perceptually begins to transform ... [and] attractive characteristics are exaggerated and unattractive characteristics are given little or no attention ... [creating] a 'limerent object'".
By the end of the First Age, Taliska had developed into a language that served as the basis for Adûnaic, the vernacular tongue of the Númenóreans, as well as the languages of the Rohirrim and the Men of Dale. In Númenor, Adûnaic was the language used in day-to-day affairs by the majority of the population (though Sindarin was probably spoken by many). Its corpus, already a varied mixture of Khuzdul, Avarin, and Sindarin, was probably now exposed more heavily to the influence of Quenya (which served a role much the same as Latin in Medieval Europe) and possibly even Valarin, both due to regular contact with Aman. When the Númenóreans began to establish trading ports (later colonies) on the western shores of Middle-earth, Adûnaic mingled with the languages of various groups of Edain who had not travelled to Númenor, and the resulting trade language quickly spread throughout Eriador and its neighbours, laying the foundation for the later Common Speech.

No results under this filter, show 114 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.