Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"whatchamacallit" Definitions
  1. used when you cannot think of the name of something

27 Sentences With "whatchamacallit"

How to use whatchamacallit in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "whatchamacallit" and check conjugation/comparative form for "whatchamacallit". Mastering all the usages of "whatchamacallit" from sentence examples published by news publications.

Maybe it's how he is, but I think, he, whatchamacallit?
I have a cabinet with a whatchamacallit on it, one of those locker things.
" He explains that he's moved on — to a new gym in his apartment building "with a state-of-the-art whatchamacallit.
He's a creep, so he leaves an empty Whatchamacallit candy wrapper and a note asking her to go for a beer.
The thing is, the reason he is also known is for the movies and for the movie and the books by whatchamacallit.
Women have been studying people's feelings since they were toddlers; they've been perfecting their radar—their intuition or their empathy or their interpersonal whatchamacallit.
Oh, and there's also a whatchamacallit — keyhole — should all the other methods fail and you just opt to open the door the old-fashioned way.
They would offer every sort of whatchamacallit in the categories of housewares, appliances, utensils, plumbing and electrical supplies, and more — from aerators to window zippers.
Well, at least one creepy video has turned out to be a viral marketing stunt, so it's possible that some of this is in fact a whatchamacallit.
The Kambaata language also has a word akin to "whatchamacallit" in English, useful in a pinch as either a noun or verb when no other alternative is available.
Before you know it, there's an escaped whatchamacallit—half platypus, half mole—filching jewellery and cash, and a mega-rhino with a glowing horn marauding through Central Park in search of a mate.
Here's what you'll need: Basically, anything that went viral this year (say, one of those IKEA doodads, a crystal-dipped bodysuit à la Rihanna, or a Moschino whatchamacallit), something politically-inspired, or anything from the juggernaut of celebrity fashion collaborations (i.e.
In Hungarian the word izé (a stem of ancient Uralic heritage) refers primarily to inanimate objects but sometimes also to people, places, concepts, or even adjectives. Hungarian is very hospitable to derivational processes and the izé- stem can be further extended to fit virtually any grammatical category, naturally forming a rich family of derivatives: e.g. izé whatchamacallit (noun), izés whatchamacallit-ish (adjective), izébb or izésebb more whatchamacallit(ish) (comparative adjective), izésen in a whatchamacallitish manner (adverb), izél to whatchamacallit something (transitive verb), izéltet to cause someone to whatchamacallit (transitive verb), izélget to whatchamacallit continually (often meaning: pester, bother - frequentative verb). (In slang izé and its verbal and nominal derivatives often take on sexual meanings).
Hershey's Whatchamacallit is found in recipes for various food items, including pies, cookies, cheesecakes, and cupcakes. The advertising for the Whatchamacallit peaked in the 1980s, after this period Hershey Company ran noticeably fewer advertisements for this product. However, despite the lack of attention the company gives it compared to its other products, the Whatchamacallit is still in production as of 2020. In Canada, an identical candy bar is marketed by Hershey's as Special Crisp, but does not have the wide distribution in Canada that the Whatchamacallit has in the United States.
Welsh uses betingalw (or the respectful bechingalw), literally "what you call", meaning whatchamacallit.
Whatchamacallit is a candy bar marketed in the United States by The Hershey Company.
Whatchamacallit bars were first introduced in 1978. The name was devised by Sallie Grayson, the writer of STUFFED: Adventures of a Restaurant Family when she was the associate creative director at Doyle Dane & Bernbach and was in charge of new brands on the Hershey account. From 1978 to 1987, Whatchamacallit consisted of a bar of peanut-flavored crisp that utilized peanut butter as the flavoring agent, coated in a thin layer of chocolate. From 1987 to 2008, Whatchamacallit has included peanut-flavored crisp that utilizes peanut butter as the flavoring agent, with a layer of caramel and a layer of chocolate coating.
Like in English, various words for feces can be used: skit (crap) and bajs (poop) are standard, well known local variations are mög, bös and dret. Vadhannuhette and vaddetnuhette correspond to whatshisname and whatchamacallit respectively, except that Swedes use the past tense. Det där du vet means "that thing you know". Den och den (that and that) corresponds to so and so.
Hootenanny is an Appalachian colloquialism that was used in the early twentieth century U.S. as a placeholder name to refer to things whose names were forgotten or unknown. In this usage it was synonymous with thingamajig or whatchamacallit, as in: "Hand me that hootenanny." Hootenanny was also an old country word for "party". More recently, the word most commonly refers to a folk music party with an open mic, at which different performers are welcome to get up and play in front of an audience.
Wooldoor is originally described as a "Whacky Whatchamacallit", but the species are named "sockbats". The rest of his species was exterminated in a holocaust by a species of Strawberry Shortcake-like characters. In the movie, Wooldoor refers to himself as a "32-year-old schizophrenic drug addict with jaundice and several deformities." It is shown in the episode "Drawn Together Babies", that he used to be a human named Walter, but Captain Hero personally caused his "deformities" on a Sit and Spin while interrogating him.
Esquivel's recording of "Boulevard of Broken Dreams" was used in episode two of Better Call Saul. His recording of his composition "Mucha Muchacha" was used in the films Confessions of a Dangerous Mind, The Big Lebowski, The Notorious Bettie Page, Stuart Saves His Family, Nacho Libre and Beavis and Butt-Head Do America. His recording of his composition "Whatchamacallit" was used in the 2002 film Secretary. "Mini Skirt" was used as the opening theme for the BBC documentary series Louis Theroux's Weird Weekends and When Louis Met....
The aim of the game was to guess the name of an object given some of its characteristics (color, shape, use and so on). This TV game actually re-uses an idea from an old radio show called Tirlipot created several years before. The word quickly became very popular in French language and was sometimes used as a placeholder name, particularly for a strange or unknown object similar to English words like "thingamajig" or "whatchamacallit". Nowadays, this word is occasionally used to refer to some limited help provided by someone to solve a difficult problem.
One joke in the film which may not be obvious to non-Welsh speakers occurs when a mechanic is asked about a nondescript broken part he has removed from a car, and replies "Well I don't know the English word, but in Welsh we call it a be'chi'ngalw." In Welsh, be'chi'ngalw is a placeholder name, like "whatchamacallit" or "thingamajig" in English.. and literally means "what [do] you call" and is a contracted form of "beth dych chi'n galw". The joke is made obvious in the novel on which the film is based.
The Thingamajig, a rice crisp and peanut butter candy bar that is similar to the Whatchamacallit In 2008, the Hershey Company began to change the ingredients for some of its products, replacing the relatively expensive cocoa butter with cheaper oil substitutes. Such cost-cutting was done to avoid price increases for the affected products. Hershey's changed the description of the product and altered the packaging slightly along with the ingredients. Though the new formula still contains chocolate, according to United States Food and Drug Administration food labeling laws, products that do not contain cocoa butter cannot legally be described as milk chocolate.
In linguistics, a filler, filled pause, hesitation marker or planner is a sound or word that is spoken in conversation by one participant to signal to others a pause to think without giving the impression of having finished speaking.Juan, Stephen (2010). "Why do we say 'um', 'er', or 'ah' when we hesitate in speaking?" (These are not to be confused with placeholder names, such as thingamajig, whatchamacallit, whosawhatsa and whats'isface, which refer to objects or people whose names are temporarily forgotten, irrelevant, or unknown.) Fillers fall into the category of formulaic language, and different languages have different characteristic filler sounds.
Da kine is an expression in Hawaiian Pidgin (Hawaii Creole English), probably derived from "the kind", that usually functions grammatically as a placeholder name (compare to English "whatsit" and "whatchamacallit"), but can also take the role of a verb, adjective, or adverb. Unlike other placeholder names in English, however, which usually refer specifically to a device ("gizmo" or "widget"), person ("so-and-so"), or place ("Anytown, USA"), "da kine" is general in usage and could refer to anything from a person to an abstract concept. It can be used to refer to something nonspecific, or given enough context (especially when used in conversation between native speakers of the dialect) to something very specific. As such, it appears to be unique among English dialects, at least in its centrality to everyday speech.
The chorus was often called upon to sing only nonsense syllables, most famously "zu-zu" and "pow!" A survey of Esquivel's recordings reveals a fondness for glissando, sometimes on a half-valved trumpet, sometimes on a kettle drum, but most frequently on pitched percussion instruments and steel guitars. Esquivel's use of stereo recording was legendary, occasionally featuring two bands recording simultaneously in separate studios, such as on his album Latin-Esque (1962), with the song "Mucha Muchacha" that makes particularly mind-bending use of the separation, with the chorus and brass rapidly alternating stereo sides. He arranged many traditional Mexican songs like "Bésame Mucho", "La Bamba", "El Manisero" (Cuban/Mexican) and "La Bikina"; covered Brazilian songs like "Aquarela do Brasil" (also known simply as "Brazil") by Ary Barroso, "Surfboard" and "Agua de Beber" by Tom Jobim, and composed spicy lounge-like novelties such as "Mini Skirt", "Yeyo", "Latin-Esque", "Mucha Muchacha" and "Whatchamacallit".

No results under this filter, show 27 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.