Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"couplet" Definitions
  1. two lines of poetry of equal length one after the other
"couplet" Antonyms

1000 Sentences With "couplet"

How to use couplet in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "couplet" and check conjugation/comparative form for "couplet". Mastering all the usages of "couplet" from sentence examples published by news publications.

"The beasty is called an American Trump," one couplet goes.
The halting final couplet prompts a pause, a silence, a reread.
" Few artists can pull off a rhyming couplet between "date" and "castrate.
The album marked the end of the couplet-refrain form in the mainstream.
Catullus may have refined that elegiac couplet, today the most famous in all
"Men who make passes / At girls who wear glasses" is certainly a COUPLET.
"The Golden Monkey wrathfully swung his massive cudgel," Mao wrote, in a famous couplet.
Xu's poem, ending in a particularly memorable couplet of indictment, points at the CCP's failures.
There was this one couplet of the famous picture of David Wojnarowicz with the snake.
" You note the clumsy rhyming couplet––the way that "everlasting" is shoehorned in against "thing.
"504 gangster, New Orleans soldier / bangin' underwater, fuck around and soak ya" is a sick opening couplet.
"It's like a couplet," Rachel tells a shaking newbie producer who's preparing to make a contestant crumble.
A wondrous mystery opens as the ABABBCC rhyme scheme of the stanzas shifts in the final couplet.
No soaring melody is coming to airlift you to safety, no witty couplet will lighten the mood.
Is "I've got to have your face / all up in the place" really a "marvelously compressed" couplet?
It's necessary, therefore, to reprogram your sense of rhythm, and hit each humorous couplet just a little late.
He described a shingle behind the marquee that had a couplet from Rudyard Kipling's "If" scrawled across it.
When Kim sings the first half of a couplet at him, Aaron immediately fire the second back at her.
"I got the white call it Pamela... Anderson / White Lambo, Jennifer Aniston" is everything a rap couplet should be.
The clip demonstrated that West had asked for permission — but only for one half of the couplet pertaining to Swift.
It is not unusual, engineers say, to have two or three objects hit you over the course of a couplet.
Especially when sonnets conclude with a couplet or sestet, this deft sort of closure puts us in the poets' debt.
The ensuing hilarity is best captured in the following couplet: "'Otters,' he whispered, spreading a tarpaulin sheet on the riverbank. "'Sir?
The lines from 1599 and the world as it is today must have formed a kind of couplet in her mind.
But the most important thing to recognize about the song, beyond Kool Keith's "Kevin Duckworth/dominating the earth" couplet, is that it exists.
But there was one couplet in particular that stopped me cold: So we thought we were finished, and thenA new province arrived: Fukien.
Yet, he added, the only dispute she had with the accuracy of his lyrics concerned the use of a colon in one couplet.
He was attracted by not only the configurations of individual pictographs but also their organization into couplets, with five or ten characters in each couplet.
It's the verbal daring that does it: the challenge Herman poses to himself as each couplet becomes a bigger risk, asking for a bigger payoff.
Ramos may have been quick to unholster the code violation, but he demonstrated patience after that as Kyrgios strung together a couplet of obscenities in protest.
For Red Bull Theater, David Ives, a playwright who knows his way around a couplet, adapts an obscure 18th-century French farce about poetry-mad Parisians.
One couplet can be somebodies and the next by somebody else, and the next an original one, and you build the things you want to say.
According to other engineers, Bostian's "couplet" on May 12 — a run down to Washington and a run back to New York — was one of the routes affected.
If so, it is a neat tie from the first couplet to the second, a metaphor of seed-sowing that gainsays the apparent artlessness of the poet.
Alexandra Boutopoulou: In 20123, Christianopoulos wrote a small couplet, which was included in the collection The Body and the Wormwood (1960–1993), translated into English by Prof.
With one rhyming couplet, he's completely exonerated himself and j'accused you of a digestive felony, and there's not a damn thing you can say in your defense.
Lodged between Cardi's and Balvin's verses, Bad Bunny's happened to include an English couplet, a rare if superfluous concession to an audience unconversant with his native tongue.
Even the final couplet on Listening Matter—"Find a quiet place to lay your head / & look up at the sky as it turns red"—echoes this idea.
He leaned forward, and answered them—"Little one better heed my warning"—in that booming, bluesy voice of his, and the audience finished the couplet for him.
" The beautiful couplet: "If I hit New York, I take my shank like a Yankee / They stabbed him and he died, 'cause his pointer ain't been yankin.
What Between the Buried and Me brings with the Automata couplet is a showcase of their immense talent, built up over years and years of exploring progressive metal.
In the film, a subtle old Sikh villain dismisses his state's future with a Punjabi couplet—"The lands are dry and the kids are high"—and a shrug.
The media establishment loves ''angry and frustrated'' as a safe couplet of graveyard words to stand in for more precise and judgmental notions — like maybe ''nativist'' or ''gullible.
" At the time, "the descent very much beckoned," said Macfarlane, who then recalled the couplet when he began work on his latest book, "Underland: A Deep Time Journey.
I notice that one painting I had seen the week before in Rachel Uffner gallery's All that Glitters exhibition: "Couplet" (2017), which here has migrated to the floor.
The second line of the couplet "But square-cut or pear-shape/These rocks don't lose their shape," with its pinpoint high note on "their," from "Gentlemen Prefer Blondes"?
" The fourth title, "Wide Eyes," is less evocative, so here's the whole couplet: "Been drivin' cross the country [a big deal in Australia] / Just to see those wide eyes.
It's easy to see: a rattled young engineer finishing the second leg of a frustrating couplet, aboard a racehorse of a high-powered locomotive he was still growing accustomed to.
In the original German the interlocking rhymes have the simple mnemonic power of devotional verses for the layman; each stanza ends with a rhyming couplet exhorting the reader to compassion.
But The Bloody Hand, as I am told this play is called, which with its canny vulgarity, frilly rhymed couplet dialogue, and fart noises, comes off as good-humored self-parody.
With its nervously jangling guitar riff and its classic opening couplet ("She was an American girl / raised on promises"), the song declares its intentions almost immediately — something Petty was particularly skilled at.
On the cover of the debut LP by the Vancouver techno duo Minimal Violence is an all caps couplet that outlines this whole philosophy: THE BODY IS MEAT / THE MIND IS UNLIMITED.
In the first half of this couplet, the author, representing a large mining pool, argues that the existence of numerous mines and full nodes is crucial to the health and decentralization of Bitcoin.
The ghazal is necessarily a thing of loose form: each sher or couplet should stand as an independent entity, and while the ghazal forms a further whole as well, its structure is associative and combinatory.
" Bird keeps returning to the phrase "harmless sociopaths," starting with this couplet in the first verse: "And it would take a calculated blow to the head / To light the eyes of all the harmless sociopaths.
Be that as it may, the power of the couplet lies in its very capacity to put down roots and then to bloom worldwide, especially since its creator had barely ever left the Greek borders.
" Mr. Quinton projects disciplined dementia in both his roles, intoning the interjection "Sufferin' Sappho" with the sibilance of Sylvester the Cat and majestically declaiming the mock-Shakespearean couplet, "I say to Jove, thy will be done.
The couplet reads: what didn't you do to bury me but you forgot that I was a seed Allegedly, these lines were addressed to the Greek literary community that had strongly criticized Christianopoulos's poetry at the time.
Gone are the days when it was enough for a company to mash together a bunch of symptoms Pepto Bismol can treat or get a tiny, mustachioed military general to grunt out a couplet about car insurance.
So it's no wonder that he offered a glimpse of seething inner fury at the State of the Union address on Tuesday night, coining a Nixonian couplet to deliver Democrats a warning that worked on multiple levels.
The company whose name was previously one half of a rhyming couplet with the words "who are they?" just came out with a super expensive device to rival the iPhone X and Galaxy S25, and everyone was perfectly fine with that.
Security is tight for this Super Bowl, and in San Francisco the dark couplet "Paris/Isis" is on the tip of the tongue of both the security and press establishments when discussing event preparations and the involvement of Homeland Security.
"You can feel the lyrics, the spirit coming in braille / Tubman of the underground, come and follow the trail" isn't the easiest couplet for a mostly drunk crowd of 80,000 people to flow along with, but nobody misses a beat.
" In the concluding couplet of Scenters-Zapico's sonnet, where rhyming is required, she quotes those lyrics but buries their rhyme inside the final line, severing the connection between longing and loneliness: "A la lima y al limón, tú no tienes / quien te quiera.
" Ms. Lyall quoted a notorious couplet attributed to Alfred Austin, poet laureate in the late 19th century, about the illness of the era's Prince of Wales: Across the wires the electric message came "He is no better, he is much the same.
" After a wealthy venture capitalist moved to Indiana and immediately began running for Congress, the big question echoed from The Indianapolis Star newspaper, like a rhyming couplet from Dr. Seuss: "And, by the way, who is this new Hoosier who calls himself Trey?
In an odd couplet, however, it also helps the sanctuary city movement, insofar as that movement purports to require that state and local law enforcement agencies not actively enforce federal immigration laws or policies because compelling them to do so would violate anti-commandeering jurisprudence.
The opening couplet ("My father is the opposite of a man/It's almost impossible to love him") is pretty indicative what you get throughout, the sort of dry ennui and Oedipal drama that people projected upon Ivanka's relationship with her father since long before the election.
" And in addition to friskier holiday fare, Ms. Grant offers a few bittersweet new ballads like "Melancholy Christmas," which sets the stage with a relatable couplet: "I post another picture from the quiet of my room/And wonder who'll like it, and wonder what to do.
When he was here, lyrics like the oft-quoted couplet from "OMFG" ("Used to want to kill myself/Came up still want to kill myself") felt celebratory; his stubborn insistence on continuing to exist in spite of those feelings provided a roadmap for those who suffered in similar ways.
But his deepest couplet is "You were interesting to me / Interesting to me," and his deepest song hard to penetrate: "Ambulance," where a feeble parent or disabled child or someone else altogether may be scared of the siren, in deep need of the help it promises, both, or neither.
The site has offered no clues or context about the purpose of its actions, besides a sort of vague, trolly correlation between which article is paired with which couplet—for example, in their tweet about DPRK leader Kim Jong Un, who one surmises is quite familiar with red lines.
The freaky and stripped-down "Push It" showcases Jhené trotting out a list of places they've gotten busy (sink, couch, porch, stove, possibly marble floor), and coining the couplet, "I'ma give my heart to you/ When I'm taking all of you," which is presumably meant to be taken intimately and explicitly.
It begins with a doozy of an opening couplet — "It all came down to that one night in question / Intentionally, I believe my demise was my own stupid invention" — and takes off from there, churning and fizzing like a plastic bottle full of soda somebody's shaken and threatened to open.
Peter's attempt at freestyling gives us this timeless couplet: I could tell you something real from my heart Or I could tell you something fake like a fart Rachel wants brain as well as brawn, so the date pivots in a very different direction: the first-ever Bachelor National Spelling Bee.
Soon he began singing in that appealingly cracked voice: He mumbled a few musical phrases to himself, then tried a couplet: "Right when you thought that I was so average/That's when you turned me into a savage," lingering over the vowel sounds and pushing his voice even further into scratched territory.
"If They Come for Us" encompasses clear, compact free verse, ghazals (a kind of couplet with South Asian roots), a crown of sonnets and poems that imitate Mad Libs, glossaries, floor plans and crosswords, all set against the kinds of frustration and injustice, existential and political, that Asghar has seen or known.
Another remarkable track is Moby's reworking of "Hell in Paradise," from Starpeace (1985), in which he plucks two words ("under" and "over" from the couplet "Underqualified for love/Overqualified for life") from this dance-worthy look at dystopia and sets them against a throbbing beat in a synth-sound bath that's all otherworldly atmosphere.
Wayne obliges by returning to a straightforward AA couplet: Though Wayne has already done this somewhat leading up to this point in his verse, the middle section is where Wayne begins to flow on top of the beat, extending rhyme schemes to the middle of the next bar to lead into a new rhyme.
The bridge's lyrics are so astounding I can only quote the whole thing: There's a Christmas party at the home of Farmer Gray [the original version says "birthday party"] It'll be the perfect ending of a perfect day We'll be singing the songs we love to sing without a single stop At the fireplace while we watch the chestnuts pop (pop pop pop!) There's a happy feeling nothing in the world can buy As they pass around the coffee and the pumpkin pie It'll nearly be like a picture print by Currier & Ives These wonderful things are the things we remember all through our lives Consider the last couplet.
Michael Shen Fu-Tsung arrived with Philippe Couplet by boat from Portuguese Macau in October 1682. They visited the city where Couplet was born, Mechelen. They then left for Rome, where Couplet tried to obtain a Papal authorization to celebrate mass in Chinese.
A couplet is ideally profound yet concise, using one character per word in the style of Classical Chinese. A special, widely seen type of couplet is the spring couplet (), used as a New Year's decoration that expresses happiness and hopeful thoughts for the coming year.
A couplet is a pair of successive lines of metre in poetry. A couplet usually consists of two successive lines that rhyme and have the same metre. A couplet may be formal (closed) or run-on (open). In a formal (or closed) couplet, each of the two lines is end-stopped, implying that there is a grammatical pause at the end of a line of verse.
Others agree by stating the couplet jumps out like a jack in the box or that the couplet is just simply tacked on in the end. Some also say that the couplet of Sonnet 30 to be weak, perfunctory, trite and gives an appearance of intellectual collapse.
In a run-on (or open) couplet, the meaning of the first line continues to the second."couplet." Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online Academic Edition. Encyclopædia Britannica Inc.
The first line of the couplet said "The comb on the head of a cock ()", while the second line of the couplet was blank. The old man promised that anyone who could match the couplet would get his cock. Lin Daqin stood for a while and responded "The beard behind the jaw of a ram (牝羊颔下须)". The old man was happy with the perfect couplet and sent Lin Daqin the cock.
Kural couplet on display inside a Chennai Metro train Tamil literature contains some of the best known examples of ancient couplet poetry. The Tamil language has a rich and refined grammar for couplet poetry, and distichs in Tamil poetry follow the venpa metre. The most famous example for Tamil couplet poetry is the ancient Tamil moral text of Tirukkural, which contains a total of 1330 couplets written in the kural venpa metre from which the title of the work was derived centuries later. Each Kural couplet is made of exactly 7 words—4 in the first line and 3 in the second.
Within Hoquiam, SR 109 is split into two streets, Emerson Street is signed as SR 109 northbound and Simpson Avenue is signed as the SR 109 Couplet (eastbound) and runs from SR 109 to a US 101 couplet, which continues south as Simpson Avenue. The daily average of the couplet in 2007 was 4,500 motorists.
That portrait still hangs at Windsor Castle. Shen also visited Oxford, where he helped catalogue the Bodleian Library's collection of Chinese books. Shen left China in 1681 with Philippe Couplet SJ for a tour of Europe, where Couplet planned to promote the Jesuit's China Mission and plead the Jesuit cause before Pope Innocent XI. Couplet was to be accompanied by five Chinese candidates for the priesthood, including Wu Li (Simon de Cunha) and Shen Fuzhong (Michael Shen). In the end only Michael Shen and another young candidate left with Couplet, and after a delay in Batavia, only Michael Shen went with Couplet on that tour of Europe.
Daguan Park has become famous due to Sun Rangweng's Long Couplet.
"Couplet" is episode 14 of season 3 in the television show Angel.
The novelist George Eliot also included couplets throughout her writings. Her best example is in her sequenced sonnet poem entitled Brother and Sister in which each of the eleven sequenced sonnet ends with a couplet. In her sonnets, the preceding lead-in-line, to the couplet ending of each, could be thought of as a title for the couplet, as is shown in Sonnet VIII of the sequence. During the early 20th century, the rhymed epigram couplet form developed into a fixed verse image form, with an integral title as the third line.
In "The Nameless City" (1921), a rhyming couplet that appears at two points in the story is ascribed to Abdul Alhazred: > That is not dead which can eternal lie. And with strange aeons even death > may die. The same couplet appears in "The Call of Cthulhu" (1928), where it is identified as a quotation from the Necronomicon. This "much-discussed" couplet, as Lovecraft calls it in the latter story, has also been quoted in works by other authors, including Brian Lumley's The Burrowers Beneath, which adds a long paragraph preceding the couplet.
Whitefield revised the opening couplet in 1758 for "Hark, the Herald Angels Sing"..
Most critics prefer those forms of sestet which avoid a final riming couplet.
Al- has been recorded to separate from its host word as in the following couplet: The al- in has been recorded both with and without the alif. It has been stripped from its host word because of the meter of the couplet. It has then been repeated in the second half of the couplet reattached to its host. This happened very rarely and, even then, has been recorded only in poetry.
The young man is praised for the charms found in both his faults and his good qualities; if he wanted to he could "lead away" or seduce even more of those who gaze at him. In the final couplet the speaker urges him: Do not, because since the young man's good reputation is in part based on his faults, if he goes too far those faults could be a danger to both of their reputations. The final couplet is identical to the final couplet of sonnet 36. Each couplet however has a different meaning according to the context of each sonnet.
Poe scribbled the couplet onto a manuscript copy of his poem "Eulalie". That poem seems autobiographical, referring to his joy upon marriage. The significance of the couplet implies that he has gone back into a state of loneliness similar to before his marriage.
Despite Pakrashi pleading with him not to, Prabir shoots himself after reciting the last couplet.
This couplet has been deemed to be one of the 100 most popular Urdu couplets.
A number of Kopvillem's melodies and lyrics have been covered in couplet songs by Talong.
Though Vendler and Booth understand the legal imagery in a similar fashion, they differ in their understanding of the couplet. Vendler proposes that the couplet has a defective key word. Vendler identifies "gift" as the key word of the sonnet as "gift" and its variants "gives" and "gav'st" appear in all three quatrains in lines 3, 7, 9, 10, and 11. However, this key word is defective because it is absent in the couplet.
The meter is elegiac couplet, which was usually employed in love poetry, such as Catullus' addresses to Lesbia. However, the elegiac couplet was originally used by ancient Greek poets to express grief and lamentation, making it an entirely suitable form to express Catullus' mourning.
In this game, Jack Dee reads the first two lines of a rhyming couplet telling a cautionary tale in the style of Hilaire Belloc, for each team member to complete. These are usually completed with another couplet, but occasionally carry on a bit longer.
But a correct sonnet ought not to end with a couplet, that is two riming lines.
These last poems, written in the heroic couplet, contain some of the finest passages in Drayton's writings.
The sample of Ashuq poem consisting of 3-5 couplets, four hemistiches per couplet and eight syllables per hemistich. Rhyme structure of garayli is as follows: First couplet: abcb. Next couplets: cccb, dddb. Example: Bir gözəl keçdi qarşıdan Sallandı, yana yeridi Kiprik çaxdı, oğrun baxdı Od saldı cana, yeridi .........
The couplet suggests that the young man has valuable attraction that is not being used properly or appreciated.
Along with the couplet, it was the standard narrative form in English poetry of the late Middle Ages.
Non- lyric meters are those used for narrative, funeral elegies, the dialogue of tragedies, pastoral poetry, and didactic poetry. A characteristic of these metres is that every line is the same length throughout the poem (except for the elegiac couplet, in which the whole couplet is repeated throughout the poem).
Later, she attends the play where Karam is playing the role of Radha. At the end of the play, Rajpal arrives with Mauji who claims that Karam has killed Pooja. Karam recites one of Rajpal's couplet. Rajpal is taken aback since he shared the couplet with Pooja and nobody else.
The new exchange will be built on Elliott Road with saw-toothed bays as part of a larger Westbank Town Centre revitalization. This will move the exchange off of the busy Highway 97 couplet and make way for a potential elimination of the couplet altogether through the Westbank Town Centre.
Kya Baat Hai! on SAB TV. His couplet Bulati Hai Magar Jaane Ka Nahi became viral and started trending on Facebook, Twitter and Instagram during 2020 Valentines week. People started using this phrase as a meme. Another popular couplet, Kisi Ke Baap Ka Hindustan Thodi Hai, became viral on social media.
The first of these is mostly used for masnavī (rhyming couplet) poems, but also occasionally for monorhyme lyric poems.
The current one-way couplet system between Macquarie Street and Davey Street was first proposed with the publication of the Hobart's Transportation study in 1965. At the time the couplet system was intended to be a stop gap measure before the then proposed Northside Freeway could be completed. However the proposed freeway was seen as controversial and abandoned. Since the completion of the couplet in 1987, there has been no alternative route between the Southern outlet and the other major arterial roads in Hobart.
Hutton, p. 393 The couplet itself was a popular schoolboy joke, current both in Erasmus's and Shakespeare's times, and beyond.Mynors 1982, p. 401, fn. 4 In the foreword to his 1529 translation of Lucan, French humanist and engraver Geoffroy Tory used the word as an example of bad writing, citing the Hermes couplet.
Read as two couplets, the first couplet is about oriole songs. The second couplet turns the subject to the woman. This change in focus beginning with the third line is another "rule" for 5 word jueju. From another viewpoint, the central meaning of the poem is revealed layer by layer as each line is read.
The first couplet sings about the geography of Gelderland. The second sings about the history and the third couplet is more of a hymn to Gelderland, praising it as the Pearl of the Netherlands. This anthem is again written in an old form of Dutch, albeit somewhat more modern in language than 'Ons Gelderland'.
Sometimes a mushaira is more competitive. The Tarahi Mushaira is a particular form where a misra (couplet) is given, and poets compose their ghazals using that misra (couplet) the behar (rhythmic metre) of the misra (couplet). According to a contemporary Urdu poet Prof. Waseem Khan Seem, and Dr Muhammad Shakeel Khan however the usual and traditional way of writing Urdu poetry in the most natural way for any authentic poet is to write poetry on the basis of AAMAD (germination of poetic thoughts in poet's mind) instead of just following Tarhai Misra.
The first couplet, :Gloria, laus et honor tibi sit Rex Christe, Redemptor, Cui puerile decus prompsit hosanna pium, is sung by chanters inside of the church (the door having been closed), and is repeated by the processional chorus outside of the church. The chanters then sing the second couplet, the chorus responding with the refrain of the first couplet, and so on for the remaining couplets until the subdeacon strikes the door with the staff of the cross, whereupon the door is opened, the hymn ceases, and the procession enters the church.
A couplet versified by Hafez in Nastaʿlīq. Divan of Hafez, Persian miniature, 1585. The poem illustrated is Ghazal 185.Ghazal 185.
The purpose of a Shakespearean couplet is to analyze and summarize the author's experience, as well as, to describe and enact it. In regards to the relationship of quatrain to couplet, "one must distinguish the fictive speaker (even when he represents himself as a poet) from Shakespeare the author".Vendler, Helen. The Art of Shakespeare's Sonnets.
Jamie has no problem accepting Ascanio as his nephew, now that their family relations are better ordered. Massinger ends the play with a couplet extolling the middle way in marital relations, between too much pliability in a husband (like Henrique) and too little (like Bartolus)—much like the concluding couplet in Massinger's later play The Picture.
Even in couplets, the closed or heroic couplet was a late development; older is the open couplet, where rhyme and enjambed lines co-exist. Enjambment has a long history in poetry. Homer used the technique, and it is the norm for alliterative verse where rhyme is unknown. In the 32nd Psalm of the Hebrew Bible enjambment is unusually conspicuous.
At the intersection with State Route 14 Spur (SR 14 Spur) in Maryhill, US 97 becomes split into two different roadways and the long southbound road that intersects the spur is identified as a couplet. The busiest section of the US 97 couplet in 2007 was at the US 97 intersection, with a daily average of 2,000 motorists.
After the prayer-song Chhanda, Chaupadi and other literary folk-songs are sung. Each couplet of a song is followed by a dance. At the end of the each couplet the singer adds 'Takita Dhe' which is a numonic syllable for the time-beats and indicates the dance to begin. Ghumra dancers are basically from Kalahandi and Balangir district.
A heroic couplet is a traditional form for English poetry, commonly used in epic and narrative poetry, and consisting of a rhyming pair of lines in iambic pentameter. Use of the heroic couplet was pioneered by Geoffrey Chaucer in the Legend of Good Women and the Canterbury Tales,Hobsbaum, Philip. Metre, Rhythm and Verse Form. Routledge (1996) p.
It follows Pine Avenue from NY 104 just north of downtown to the east end of US 62's one-way couplet.
He died in Hamburg in the midst of negotiations with Denmark over Saxe-Lauenburg. Gottfried Wilhelm Leibniz wrote a couplet on his death.
His most famous piece of work is Valašská škola, mravúv stodola, a work of 17,862 verses, as well as numerous versified couplet-marginalia.
Raja expounds how an Urdu poet could do that in a single couplet. Urdu symbolizes Raja and the Ali's culture and sophistication.Desai pg.
Then in the final couplet, the narrator changes his tone about the failures, as if the losses are now merely gains for himself.
The temple's other treasures include the Kaiyuan Tablet, a couplet by Fushan, and a plaque granted by the Guangxu Emperor of the Qing..
Following their declared wish to awaken boys' metrical sense, the editors grouped their selections into seven sections, the heroic couplet, the octosyllabic couplet, the sonnet, the trochaic metre, the dactylic or anapaestic metre, classical metres, and miscellaneous.Alington and Lyttelton, p. xv The sections, and the poems within them, are introduced with brief background notes, putting them in context. ;The heroic couplet This section begins with excerpts from Chaucer's The Canterbury Tales and continues with works or parts of works from the sixteenth to the twentieth centuries, ending with two anonymous parodies, possibly written by one or both of the editors.
1st couplet Ô terre sacrée de nos ancêtres, Lumière éclairant nos vies, Tu les invites à nous transmettre Leurs rêves, leurs espoirs, leurs envies. A labri des pins colonnaires, A lombre des flamboyants, Dans les vallées de tes rivières, Leur cœur toujours est présent. Refrain en Nengone Hnoresaluso kej onome Ha deko ikuja ne enetho Hue netitonelo kebo kaagu Ri nodedrane 2nd couplet Soyons unis, devenons frères, Plus de violence ni de guerre. Marchons confiants et solidaires, Pour notre pays 2ème couplet Terre de parole et de partage Tu proposes à létranger, Dans la tribu ou le village, Un endroit pour se reposer.
The term "heroic couplet" is sometimes reserved for couplets that are largely closed and self-contained, as opposed to the enjambed couplets of poets like John Donne. The heroic couplet is often identified with the English Baroque works of John Dryden and Alexander Pope, who used the form for their translations of the epics of Virgil and Homer, respectively. Major poems in the closed couplet, apart from the works of Dryden and Pope, are Samuel Johnson's The Vanity of Human Wishes, Oliver Goldsmith's The Deserted Village, and John Keats's Lamia. The form was immensely popular in the 18th century.
Chinese immigrants to the United Kingdom currently has more than 400,000, around 0.7% of the United Kingdom population. The first Chinese to visit Britain was Michael Alphonsius Shen Fu-tsung in 1687, who travelled to Europe with a Belgian Jesuit Father Philippe Couplet. Shen helped to translate Chinese works at the Bodleian Library, University of Oxford. He and Couplet left in 1688.
The Sonnets of Shakespeare: From the Quarto of 1609, with Variorum Readings and Commentary. Boston: Houghton Mifflin, 1916. Print. pg 293 The couplet calls forth the evidence the speaker has for his claim. As noted by Eugene Wright, the words used in the couplet, "I witness call", "die", "crime" use trial imagery to call forth evidence to support the sonnet's argument.
After crossing the river, North Division splits up again into a one-way couplet, with Division taking southbound traffic and parallel North Ruby Street taking northbound traffic one block to the east. This couplet continues for about , with four travel lanes per direction, passing through the rest of the University District, Gonzaga University, and the Emerson/Garfield and Logan neighborhoods.
On the second floor of Xi'an Bell Tower, there is a couplet on each side of the doorpost, and they are all made today.
Much of what is known as "old time" country music originates from the rhyming couplet style often seen in cowboy poetry along with guitar music.
J.R.R. Tolkien was influenced by the following couplet from Christ I (lines 104-5), which inspired his portrayal of Middle-earth and his character Eärendil.
Print, pg. 31-32. Gascoigne is quoted as saying, "The more monosyllables that you use, the truer Englishman you shall seemed, and the less you shall smell of the Inkhorn". It is in this final quatrain and the concluding couplet we see one final change. The couplet of the poem describes the seemingly selfish nature of the beloved (Shakespeare chooses to rhyme "be" and "thee" here).
Division also widens into an arterial road at this point and converts to one-way road running northbound, operating as part of a couplet with the parallel Browne Street handling the southbound traffic one block to the west. This couplet continues northward for several blocks, passing underneath the BNSF Railway viaduct, where it intersects with Sprague Avenue and Division's prefix switches to North, becoming North Division.
In the body quatrains the poet establishes a theme and then may resolve it in the final lines, called the couplet, or may leave them unsolved. Sometime the end couplet may contain self-identification of the poet. The structure is also bound by rules of meter for enhanced suitability for recital and classical singing. However, there are several ashtakams that do not conform to the regular structure.
In Spokane Valley, Sprague runs as a major arterial. part of a one-way couplet with the adjacent Appleway Boulevard one block to its south. The couplet was originally constructed by Spokane County in 2000, pre- dating Spokane Valley' incorporation as a city in 2003, as a way to alleviate congestion on nearby Interstate 90. with Sprague Avenue carrying westbound traffic and Appleway Boulevard carrying eastbound traffic.
The couplet summarizes the sonnet in two lines, "Therefore, like her, I sometime hold my tongue, because I would not dull you with my song". This is a clear statement from the poet vocalizing for the final time that he will not dull, bore, or represent his muse in a tedious way by creating a sonnet as exhausted and clichéd as his contemporaries. In his analysis of the couplet, Stephen Booth compares the couplet to a proverb: "My desire is not to dull you, if I cannot delight you." Booth suggests that the poet does not wish to make his lover seem common with overabundant praise.
At dramatic moments, it uses the tristubh meter found in the Vedas, where each line of the couplet has two quarter verses with exactly eleven syllables.
Diodorus Siculus, writing in the 1st century BC, says that a couplet composed by the poet Simonides, replaced Pausanias’ haughty personal dedication:Translated from Diodorus Siculus, book 11.33.2.
An example of considered diction with an aureate inflection occurs in the Scots couplet , and are aureate words. Aureate diction occurs in the noun phrase golden candle matutine, a circumlocution which stands for sun. The couplet can thus be translated as: up rose the sun with clear pure crystal light. Dunbar himself uses the term later in the same poem in a passage that employs the limits to expression topos.
The same, though without translation, will be found in the Liber Usualis (Latin text and English rubrics), pp. 737–41, Solesmes, 1961; the Graduale Romanum (Latin text and Latin rubrics), pp. 225–31, Solesmes, 1961; and elsewhere. The second couplet is sung antiphonally by two cantors of the second choir, and the third couplet by two cantors of the first choir; after each the two choirs respond as above.
Riding rhyme is an early form of heroic verse. It has been described variously as a couplet rhyme, in five accents, and as a decasyllabic couplet. It is derived from the rhythm of the poetry in parts of Chaucer's Canterbury Tales depicting the pilgrims as they rode along. Other examples might be Browning's "How they Brought the Good News From Ghent To Aix", or W. H. Audens verses for "Night Mail".
In modern times, the phrase with the "master of none" element is sometimes expanded into a less unflattering couplet by adding a second line: "though oftentimes better than master of one" (or variants thereof), with some writers saying that such a couplet is the "original" version with the second line having been dropped, although there are no known instances of this second line dated to before the twenty-first century.
He is considered the first poet to use the qasidah (ode), ghazal (lyric), and the masnavi (rhymed couplet) to express the philosophical, mystical and ethical ideas of Sufism.
The looser type of couplet, with occasional enjambment, was one of the standard verse forms in medieval narrative poetry, largely because of the influence of the Canterbury Tales.
In early English literature the short couplet poem was dominated by the poetic epigram and proverb, especially in the translations of the Bible and the Greek and Roman poets. Since 1600, two successive lines of verse that rhyme with each other, known as a couplet featured as a part of the longer sonnet form, most notably in William Shakespeare's sonnets. Sonnet 76 is an excellent example. The two line poetic form as a closed couplet was also used by William Blake in his poem Auguries of Innocence, and also by Byron in his poem Don Juan, by John Gay in his fables and by Alexander Pope in his An Essay on Man.
For example, in Faust up to Date (1888), a couplet reads: :Mephistopheles: "Along the Riviera dudes her praises sing." :Walerlie: "Oh, did you Riviera such a thing?"Lubbock, Mark.
Davies' poems were written in the meditative style of Edward Taylor, although his attempts at putting "sublime evangelical rhetoric into couplet form" produced writing that had a "cramped" style.
While the quatrains lead up to a climax in quatrain 3, the couplet suggests a point, a succinct conclusion.Ingram, W. G. "The Shakespearean Quality". New Essays on Shakespeare's Sonnets.
A print (by Tsukioka Yoshitoshi) depicts Sōgi writing a couplet for a ghost. Iio Sōgi, (or Inō SōgiHorton, H. M. 2002. The Journal of Sōchō. Stanford University Press. p.
The word "couplet" comes from the French word meaning "two pieces of iron riveted or hinged together". The term "couplet" was first used to describe successive lines of verse in Sir P. Sidney's Arcadia in 1590: "In singing some short coplets, whereto the one halfe beginning, the other halfe should answere." While couplets traditionally rhyme, not all do. Poems may use white space to mark out couplets if they do not rhyme.
2008: "Battle Chronicles (Emcee Africa)" - (by DJ Black, Rage, Yung D, J Town, Mode9, Snazz, Professor J & Nazizi) (3:49) Produced by Don Juan (Octave Couplet) as featured on Hype Sessions Vol. 21: Jazzworx FM The Album. CD published by HYPE Magazine in their 25th Issue, June/July 2008. 2009: "All Around The A" - (by Proverb, Naeto C, HHP, Nazizi, Zeus, Tamarsha & Cibil Nyte) (5:15) Produced by Don Juan (Octave Couplet).
Chinese demographics. Couplet's interest in China was aroused by a lecture by Martino Martini, a former Jesuit missionary there. Couplet initially left for China in 1656, in a group of new Jesuit recruits led by Michał Boym, who was returning to China with the Pope's response to the Southern Ming's Yongli Emperor plea for help. Couplet took various responsibilities throughout China, but had to take refuge in Canton during the 1665–1670 persecutions.
Instead, what can be inferred is that the two characters in Sonnet 7 are intimate enough to be of the same social class and to make a "direct appeal" of one another.Freedman 2007, p 17. The linguistic strength of a direct appeal of the couplet opposes the image of frailty in the third quatrain. Giving the hope of an escape from decay, the couplet restores what seems to be lost in the third quatrain.
The gate built in a row with a big one in the middle and two small ones on two sides, just like the shanmen in Han Chinese Buddhist Temples. On both sides of the main entrance there are two Chinese guardian lions. A couplet hanging on the two sides of the doorway, it reads "" in Chinese. The couplet was written by magistrate of Yongzhou Yang Han () in the Period of Tongzhi Emperor of Qing Dynasty.
"Pie Jesu" (original Latin: Pie Iesu) is a text from the final couplet of the hymn, "Dies irae", and often included in musical settings of the Requiem Mass as a motet.
Philippe Couplet was born in Mechelen in the Spanish Netherlands (now Belgium)Gerald H. Anderson, Biographical Dictionary of Christian Missions, p. 155 in 1623. He entered the Jesuit Order in 1640.
Liang Qichao wrote a biography for him. Kang Youwei composed an elegiac couplet for him. They both honored him as the most excellent gentleman of the six martyrs of Constitutional Reform.
"Autumn Day in Kui Prefecture" consists of 200 lines of 100 rhymed couplets (Murck, passim). It is called "one-hundred rhymes" because the rhyme is at the end of the couplet.
Wyatt took subject matter from Petrarch's sonnets, but his rhyme schemes make a significant departure. Petrarch's sonnets consist of an "octave", rhyming abba abba, followed, after a turn (volta) in the sense, by a sestet with various rhyme schemes, however his poems never ended in a rhyming couplet. Wyatt employs the Petrarchan octave, but his most common sestet scheme is cddc ee. This marks the beginnings of English sonnet with 3 quatrains and a closing couplet.
An example of modern literature using this technique is Vikram Seth's A Suitable Boy (1993), where each of the 19 sections are described by a rhyming couplet on the table of contents.
The first two quartiles are talking about the Majors, in a very sarcastic way, and the last couplet talks about how the war isn't actually a joke, that it is very serious.
An English translation of a well-known medieval couplet by seventeenth-century poet Abraham Cowley: "What in the day he fears of future woe / At night in dreams, like truth, affrights his mind".
Pakistan ka matlab kya, La Illaha Illal Allah. ( — ; lit. What does Pakistan mean?... There is no God but Allah) was a couplet and political slogan coined in 1944 by Urdu poet Asghar Sodai.
The state highway goes further north to enter Bourbon County and into the city of Paris, where it terminates in downtown at a junction with a one-way couplet in US 68 Business.
Meena Kumari recited the introductory couplet of this song. Sung by Suman Kalyanpur, this song got its lyrics from Kaif Bhopali. Instruments such as tabla, sarangi and sitar are used in this song.
Self-portrait (1922) The Allusive Couplet (1904) Juan José Gárate y Clavero (11 July 1869 - 3 July 1939) was a Spanish painter; known for his portraits, landscapes and costumbrista scenes of Aragonese life.
US 64 and US 167 between Beebe and Bald Knob. US 67 enters Arkansas from Texas in Texarkana, concurrent with US 82, along the one-way 7th Street; the other half of the one-way couplet, Dr. Martin Luther King Jr. Boulevard, carries traffic toward Texarkana, Texas. Upon crossing State Line Avenue, the two routes share a brief concurrency with US 71 before that route turns to the south along Hickory Street. Past this intersection, the one-way couplet merges onto 9th Street.
Patsy Adam-Smith suggests that the couplet on Bob's collar may not be unique. She notes that correspondence in an "Adelaide paper" recalled seeing an 18th-century book which described a dog working with a fire brigade. The picture notes a similar couplet, "Stop me not but onward let me jog, for I am Bob, the London Firemans Dog." A poem relating to Bob the Firemens Dog, published in a New Zealand Paper in 1877, gives some credence to the story.
NY 1A began in the vicinity of the Holland Tunnel in Lower Manhattan at Canal Street, designated as part of NY 27\. It initially headed north on a one-way couplet, with northbound NY 1A following Sixth Avenue and southbound traffic using Varick Street one block to the west. The couplet ended at Houston Street, where both directions of the route turned eastward. As the route crossed Manhattan, it intersected the then-southern terminus of NY 22 at Lafayette Street.
Sonnet 33 is a typical English or Shakespearean sonnet, composed of three quatrains followed by a final couplet. Its rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG, is typical for the form. Like other Shakespearean sonnets, it is written in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. A regular example is: × / × / × / × / × / Anon permit the basest clouds to ride (33.5) The lines of the couplet have a final extrametrical syllable or feminine ending.
While in Europe, his visit to Louis XIV triggered plans for the dispatch of five Jesuit mathematicians to the Chinese Court. Upon his return to Europe in 1685 Couplet brought with him two Chinese converts, including Michael Shen (Shen Fuzong), one of the first Chinese men known to visit Europe; they saw Italy, France, and England.Ballaster, p.262 Soon after, Couplet and Shen answered questions about the nature of the Chinese language posed by linguists in Oxford,See Nicholas Dew.
The speaker is saying that nature gives gifts at birth, and calls on people, giving something inhuman human-like characteristics. Several words in the sonnet; such as "bequest", "usurer" and "sum"; also make explicit the accounting motif of the prior sonnets. The couplet sums up with a potential answer to all of the questions that the author was posing throughout the entire sonnet. He says, "thy unused beauty must be tombed with thee" in the first line of the couplet.
At present, traffic proceeding to/from the Southern Outlet must pass through the one-way couplet of Davey and Macquarie Streets for access to the Tasman and Brooker highways. This current alignment was implemented in 1987 to coincide with the completion of the Sheraton. It was originally intended that the couplet system would serve as a stop gap measure prior to the construction of a freeway in Hobart's Transportation study of 1965. Prior to this, all traffic in Hobart was 2-way.
"The Continental Origins of the Sonnet" June 2006 Accessed 24 May 2010 In a strict Petrarchan sonnet, the sestet does not end with a couplet (since this would tend to divide the sestet into a quatrain and a couplet). However, in Italian sonnets in English, this rule is not always observed, and CDDCEE and CDCDEE are also used. Additionally, the Crybin variant uses the rhyme scheme ABBA CDDC EFG EFG. The octave and sestet have special functions in a Petrarchan sonnet.
However, the most significant changes to the ghazal occurred in its introduction into Iran in the 10th century. The early Persian ghazals largely imitated the themes and form of the Arabian ghazal. These "Arabo-Persian" ghazals introduced two differences compared to their Arabian poetic roots. Firstly, the Persian ghazals did not employ radical enjambment between the two halves of the couplet, and secondly, the Persian ghazals formalized the use of the common rhyme in both lines of the opening couplet ("matla").
The couplet stretches for about from Sprague's interchange with I-90 eastward toward University Road where it currently ends. Appleway Boulevard was constructed in the former right of way of the Milwaukee Railroad and initial plans had Appleway being extended through the rest of this right of way. The couplet has not been without controversy. Due to the couplet's effect of reducing ease-of- access to businesses along the formerly two-way Sprague Avenue, business began to suffer after its construction.
The burning of her house was to fight her family's sins of material idols. The poem has a couplet-based rhyme scheme. It has many lines with an inverted syntax, making lines sound "odd".
Three half-stanzas and a couplet are quoted in Snorri Sturluson's Skáldskaparmál (52) and are generally considered to belong to a poem addressed to Christ (Kristsdrápa), for they appear among the kennings for Christ.
Through Ottoman Turkish, it got into Albanian and the bards of Muslim tradition in the Albanian literature took their name after this metrical unit, the poets known as bejtexhi, meaning literally meaning "couplet makers".
Chonglie Gate was built in 1946 with granite. It was donated by Chiang Kai-shek, Chen Cheng and Zhang Zhizhong. It is wide and high. Two couplet was engraved on the two side pillars.
The last couplet of the dialogue ("How little you know women, Sir Robert" and "How little you know men, Miss Winslow") seems to bolster this implication. Catherine and Sir Robert are meant to be together.
Prospero Intorcetta was born in Piazza Armerina in 1626. Traveling with the French Jesuit Philippe Couplet, he reached China in 1659. There, he mostly worked in the Jiangnan region around the lower Yangtze River.Brockey, p.
Couplet worked closely with Candida Xu (, Xu Gandida; 1607–1680), a granddaughter of Xu Guangqi and a devout Christian herself. Under her patronage, he was able to establish a number of new churches throughout Jiangnan.
Zhuang Jing starts each episode with a couplet () followed by an introduction ( where X is the sound of the character about to be discussed). The episode usually ends with a variant of a standard closing ().
Cambridge: Harvard University Press, 1997. Print. pg. 328. By the couplet "[the speaker] is gone, no longer corporeal at all."Vendler, Helen. The Art of Shakespeare's Sonnets. Cambridge: Harvard University Press, 1997. Print. pg. 329.
Wu often went to the Xing Fu Buddhist convent in Suzhou during his middle-age years and was a close friend of monk Mo Yong, but from 1675 on he was inclined toward Catholicism through his contact with Jesuit missionaries Lu Rima (Franciscus de Rougemont), Bai Yingli (Phillippe Couplet), and others. He was converted and christened (by?) Ximan Sawulue (Simon Xaverius). In 1681 Couplet was recalled to Europe. Wu intended to go with him, but his plans did not materialize when they reached Macau.
Sonnet 15 is typical of an English (or "Shakespearean") sonnet. Shakespeare's sonnets "almost always consist of fourteen rhyming iambic-pentameter lines",(Cohen 1745) arranged in three quatrains followed by a couplet, with the rhyme scheme abab cdcd efef gg.(Cohen 1746) Sonnet 15 also contains a volta, or shift in the poem's subject matter, beginning with the third quatrain. The first line of the couplet exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / And all in war with Time for love of you, (15.13) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Gholam Reza Ensafpur, "Tarikh o Tabar Zaban-i Azarbaijan"(The history and roots of the language of Azarbaijan), Fekr-I Rooz Publishers, 1998 (1377). انصاف‌پور، غلام‌رضا:"تاریخ تبار و زبان آذربایجان"، انتشارات فكر روز، 1377 Another Ghazal from Homam Tabrizi where all the couplets except the last couplet is in Persian. The last couplet reads: كارنگ، عبدالعلی: «تاتی و هرزنی، دو لهجه از زبان باستان آذربایجان»، تبریز، 1333 Karang, Abdul Ali. "Tati, Harzani, two dialects from the ancient language of Azerbaijan", Tabriz, 1333. 1952.
The couplet of the sonnet consists of lines 13 and 14, and they seem to be used to clinch the sonnet's ending. It offers the compensation as all woes vanish in recollection of the "dear friend." The narrator talks as if the joy of the dear friend wipes out all the pain of remembrance. David West suggests that the couplet takes away the point of the beginning three quatrains by stating that the mountain of failure could be easily removed by the thought of the beloved.
Yet in some other places, the explanation is shorter than the Kural couplet upon which it elaborates. In still other places, the commentary appears long winded. According to Dhandapani Desikar, "connecting and integrating the meaning of the Kural couplets by means of Paridhi's commentary is analogous to crossing the Cauvery by means of a rope bridge." For Kural couplets 161, 166, 167, 191, and 194, Paridhi’s commentary is similar in meaning to that of Kaalingar’s. For couplet 1126, it strikes a similarity with that of Parimelalhagar’s.
Adelaide Crapsey codified the couplet form into a two line rhymed verse of ten syllables per line with her image couplet poem On Seeing Weather-Beaten Trees first published in 1915. By the 1930s, the five-line cinquain verse form became widely known in the poetry of the Scottish poet William Soutar. These were originally labelled epigrams but later identified as image cinquains in the style of Adelaide Crapsey. J. V. Cunningham was also a noted writer of epigrams, (a medium suited to a 'short-breathed' person).
Mikhail Lermontov, the father of żurawiejka. Żurawiejka was a short, two-line facetious couplet, written specifically for cavalry regiments of the Polish Army in the interbellum period. It humorously and ironically presented history of a given regiment, as well as its contemporary fate. Żurawiejkas were also used in cavalry regiments of the Imperial Russian Army, as the tradition of writing them, as well as the very name of the couplet, comes from Russian cavalry, and was taken over by the Poles in the interbellum period.
Hand-written Chinese New Year's duilian In Chinese poetry, a couplet () is a pair of lines of poetry which adhere to certain rules (see below). Outside of poems, they are usually seen on the sides of doors leading to people's homes or as hanging scrolls in an interior. Although often called antithetical couplet, they can better be described as a written form of counterpoint. The two lines have a one-to-one correspondence in their metrical length, and each pair of characters must have certain corresponding properties.
All go according to plan. Then Apollo and Meg use the Chariot of Damnation to reach Camp Half-Blood. The Grey Sisters recite the last couplet of the Terza Rima prophecy. Then they reach their destination.
Dit is het eerste couplet. Van een potje met vet. Ik heb een potje met vet, Al op de tafel gezet. Ik heb een potje potje potje potje ve-e-et, Al op de tafel gezet.
Rhyme is an important part of classical Arabic poetry.Scott (2009), p. 7 Almost all Arabic poetry is composed in couplets and the same rhyme is used in the second half of each couplet throughout the poem.
The couplet ends with shame and worthlessness, and the ironic suggestion of contempt for the process of writing fawning poetry to an unworthy subject.Hammond. The Reader and the Young Man Sonnets. Barnes & Noble. 1981. p. 80.
The last couplet of the song reads, "While over in Ireland eight more men lie dead/ Kicked down and shot in the back of the head", which McGowan stated was a reference to the Loughgall ambush.
An antithetical couplet was written and posted on the door of Liu's Defense Corps Bureau.Hu, Bo. Kangzhan Shiqi de Qianjun Zuozhan Xiaozhi (History of the Guizhou Army During the Anti-Japanese War Era). Ch. 10 (Qianxi).
In Chess960 the back rows are mirror images, but in transcendental chess the setup of black and white is different 2,879 out of every 2,880 times (there being a 1-in-2,880 chance that both sides will draw the same setup). This can create inequalities in the position. One way to equalize these inequalities is to play a couplet: the players play two games with the same setup, one each as white and as black. To win the couplet, a player must win at least one game and draw or win the other.
It consists of 14 lines of which 12 belong to three quatrains and the last two belong to the couplet, with rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG. Reflecting this structure, the first three quatrains develop an argument of despair, and the couplet suggests a (somewhat) hopeful resolution. However, the argument of the poem may also be seen as reflecting the older structure of the Petrarchan sonnet: lines one through eight are the octaveSaccio, Peter (1998). "Shakespeare: The Word and the Action Part I." The Teaching Company. Chantilly, VA. Print.
The improvisational spirit extends to the band attempting, in their fourth take, a "weird, double-time version", somewhere between Jamaican ska and Bo Diddley. Clinton Heylin has analyzed successive drafts of the song from the so-called Blonde On Blonde papers, papers that Heylin believes were either left behind by Dylan or stolen from his Nashville hotel room. The first draft has a complete first verse, a single couplet from the second verse, and another couplet from the third verse. There is no trace of the chorus of the song.
Like most other Shakespearean Sonnets, 109 consists of three quatrains and a couplet at the end. The volta can be found at the first line of the couplet. Although Sonnet 109 does not make any specific mention of gender, Paul Edmondson, in his book Shakespeare’s Sonnets, states that it may be safe to assume that Shakespeare is writing here to a young man. "The first 126 [sonnets] include none that are clearly addressed to, or concern, a woman, along with all the ones that are clearly addressed to, or primarily concern, a male".
It is worthwhile to devote some attention to the immutable passion of love in a world of change and short-lived mortality that Shakespeare elaborates on. While the reader searches for the answer of whose love Shakespeare pines for, the question will remain timeless just as this poem and his message. Volta and Couplet Here Shakespeare lays all of his cards out onto the table with the volta, or shift of mood. The use of the word "rose" in the second line of the couplet is especially notable.
In 1974 a complete twenty-six line poem entitled "The Wiccan Rede" was published in the neopagan magazine Earth Religion News. Each line contained a rhymed couplet laid out as a single line, the last line being the familiar "short rede" couplet beginning "Eight words...". This poem was shortly followed by another, slightly different, version, entitled the "Rede Of The Wiccae", which was published in Green Egg magazine by Lady Gwen Thompson. She ascribed it to her grandmother Adriana Porter, and claimed that the earlier published text was distorted from "its original form".
The rhyming couplet offers the final decision. Author G. Blackmore Evans believes the 'outward part' refers to the external physical beauty; the eyes are granted the exercise of their physical attribute of sight.Evans, G. Blakemore (ed.). The Sonnets.
The Vietnamese people have a saying: The literal meaning is: "bones are never found in bánh đúc, just like a stepmother never loves her husband's own children." This couplet is used to describe something very unlikely to happen.
A one-way pair, one-way couple, or couplet refers to that portion of a bi- directional traffic facilitysuch as a road, bus, streetcar, or light rail linewhere its opposing flows exist as two independent and roughly parallel facilities.
In the center of the second floor of the pavilion is a red stele, on which there are the words "Autumn- Admiring Pavilion" (), written by Mao Zedong in 1952. The stone is engraved with a couplet in Chinese characters: "".
The epitaph on his tomb is by Pope, and is followed by Gay's own mocking couplet:"John Gay Monument", Westminster Abbey Life is a jest, and all things show it, I thought so once, but now I know it.
Wired Humanities Project. University of Oregon. Retrieved August 31, 2012, from link In the Classical Nahuatl language, the couplet cuēitl huīpīlli "skirt [and] blouse" was used metaphorically to mean "woman". The Aztecs wore different clothing depending on their age.
The Earthly Paradise is written in different forms. William Morris used rhyme royal,Victor Shea,William Whitla, Victorian Literature: An Anthology, p. 698. heroic couplet or iambic tetrameter. This is an example of seven-line rhyme royal (with rhyme scheme ABABBCC).
Other poets also wrote in Dari, however several other poets were deeply influenced by Persian, Pashto and Arabic Languages. The modern-women generally write traditional Afghan poetic form of two-lines rhythmic poetry known as landay, consisting of a single couplet.
Lines on the Antiquity of Microbes, also known simply as Fleas, is a couplet commonly cited as the shortest poem ever written, composed by American poet Strickland Gillilan in the early 20th century. The poem reads in full: :Adam :Had 'em.
Peter Smart (1569–1652?) was an Anglican Puritan clergyman, kept imprisoned for 12 years after he preached against innovations in the ceremonies at Durham Cathedral. Peter Smart in an engraving by Wenceslas Hollar, with a couplet attributed to George Abbot.
Of these, the largest portion come from Britain. Notable pieces in the collection include a clock with an attached automaton which is able to write, with a miniature writing brush on inserted paper, an auspicious couplet in perfect Chinese calligraphy.
The third quatrain continues with the description of the heretical society in which they live, but then presents the idea that the speaker's love "alone stands" against time, which is then supported by the appeal to witnesses in the ending couplet.
Ed. James Schiffer. New York: Garland Publishing, 199. Print. Overall, "the couplet is superbly organized, both in the management of its rhythms and in its backward verbal reflection to the patterning of the whole poem."Ingram, W. G. "The Shakespearean Quality".
Shamim had a taste in poetry since he was a kid. He composed his first couplet at the age of eight. He now was aware what he was born for. He started writing and was adored all over Uttar Pradesh.
The Matla (Persian/Arabic/Urdu:) is the first sher, or couplet, of a ghazal, a collection of poems in Urdu or Persian poetry. It is possible, although extremely rare, for there to be more than one matla in a ghazal; in this case the second is referred to as matla-e-sani, literally the second matla. It is important part because it establishes the overall form and mood of the entire ghazal. The defining feature of the matla is that both verses of the couplet rhyme, or expressed in technical terminology, both verses end with the qaafiyaa and radif of the ghazal.
The genre of ashuq poetry consisting of four hemistiches per couplet and eleven syllables per one hemistich is called qoshma. Rhyme system is like abcb, çççb, dddb ... Name of the author is given at last couplet (it is same on other ashuq poems), it is called mohurband. Depending on content, there are four main types of qoshma: Gözəlləmə (beatification), Ustadnamə (Masterpiece in literature), Vucudnamə (from birth till death of man), and Qıfılbənd (with content of question and answers or riddles). Example: Bivəfanın, müxənnəsin, nakəsin Doğru sözün, düz ilqarın görmədim Namərdin dünyada çox çəkdim bəhsin Namusun, qeyrətin, arın görmədim .........
The highway continued to follow Houston Street until a junction with Second Avenue, the south end of another one-way couplet. While NY 1A southbound followed Second Avenue, the northbound direction proceeded east along Houston Street for another block to reach First Avenue. North of Houston Street, the couplet ran on a linear northeast–southwest alignment across Manhattan's east side, paralleling NY 22 to the west and FDR Drive to the east. The one-way pair continued on First and Second avenues to the Harlem River, where both directions of the route crossed the river on separate one-way bridges.
Sonnet 43 is an English or Shakespeare sonnet. English sonnets contain three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG, and is written in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions per line. The first line of the couplet exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / All days are nights to see till I see thee, (43.13) The second and fourth lines have a final extrametrical syllable or feminine ending: × / × / × / × / × / (×) And darkly bright, are bright in dark directed.
Son House combined these to make the couplet he used for his 1930 Paramount Records recording session. Paramount made a test pressing, which was unissued and lost until 1985, that incorporated the couplet in the usual blues structure (with the first line repeated): In 1941, House performed a different "Walking Blues" accompanied by Willie Brown, Fiddling Joe Martin, and Leroy Williams, recorded by Alan Lomax and John Work for the Library of Congress/Fisk University Mississippi Delta Collection. The session made a great impression on Lomax, which he attempted to describe many years later in The Land Where the Blues Began.Lomax, Alan (1993).
Sonnet 1 has the traditional characteristics of a Shakespearean sonnet—three quatrains and a couplet written in iambic pentameter with an ABAB CDCD EFEF GG rhyme scheme. Many of Shakespeare's sonnets also reflect the two-part structure of the Italian Petrarchan Sonnet. In this type of sonnet (though not in Sonnet 1) "the first eight lines are logically or metaphorically set against the last six [and] an octave-generalization will be followed by a particular sestet- application, an octave question will be followed by a sestet answer or at least a quatrain answer before the summarizing couplet".Vendler, Helen.
It is an adapted form of the Shakespearean sonnet, retaining the three quatrains plus couplet structure but reducing the metre to iambic tetrameter and specifying a distinct rhyme scheme: the first quatrain is cross-rhymed (ABAB), the second couplet-rhymed (CCDD), and the third arch-rhymed (or chiasmic, EFFE), so that the whole is ABABCCDDEFFEGG.For detailed discussion of the Onegin stanza see the introduction in Eugene Onegin: A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Translated from the Russian, with a Commentary by Vladimir Nabokov (rev. ed., in 4 vols, London: Routledge Kegan Paul, 1975), especially i.
Waller was regarded by some as the pioneer in introducing the classical couplet into English verse, despite its earlier use by Geoffrey Chaucer. But though smooth distichs were employed by poets before Waller, Gosse credits him with being the first to make writing in the serried couplet the habit and the fashion. Waller was writing in the regular heroic measure, (the classical school of poetry) afterwards developed by John Dryden and Alexander Pope as early as 1623 (if not, as has been supposed even in 1621). Waller, along with his contemporary John Denham, were labelled the "Sons of British Poetry".
It is owing to this, in part, that the heroic couplet is so often required to give, in translation, the full value of a single Homeric hexameter. The couplet, not the single line, which constitutes heroic verse. The Latin poet Ennius, as reported by Cicero, called the heroic metre of one line versum longum, to distinguish it from the brevity of lyrical measures. The current form of English heroic verse appears to be the invention of Chaucer, who used it in his Legend of Good Women and afterwards, with still greater freedom, in the Canterbury Tales.
1st couplet Oh sacred land of our ancestors, The light which lights the way of our lives, You invite them to pass on to us Their dreams, their hopes, their desires. In the shelter of the columnar pines, In the shade of the flame trees, In the valleys of your rivers, Their heart is always there. Chorus Let us unite, let us become brothers, No more violence, no more war. Let us march, in confidence and solidarity, For our country 2nd couplet Land of speech and sharing, You offer to a stranger, In the tribe or in the village, A place to rest.
State Route 109 (SR 109) begins at an intersection with (US 101) in downtown Hoquiam. After intersecting the couplet, a daily average of 9,600 motorists in 2007, making it the busiest segment of SR 109; From the intersection with US 101, the highway is named Emerson Avenue and travels west past its couplet, paralleling the Hoquiam–Elma route of the Puget Sound and Pacific Railroad. After leaving Downtown Hoquiam and passing the John Gable Community Park, the roadway intersects and then becomes unnamed. After leaving Hoquiam city limits, the railroad ends and the road turns northwest to north of Ocean Shores.
There are few versions and variations of this rhyming couplet. The most common modern version is: :Rain rain go away, :Come again another day.I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), p. 360.
' Jonathan Culler, The > Pursuit of Signs: Semiotics, Literature, Deconstruction, Routledge Classics > ed. (London: Routledge, 2001) 189. The Russian Formalists first proposed such a distinction, employing the couplet fabula and sujet. A subsequent succession of alternate pairings has preserved the essential binomial impulse, e.g.
Most Sumerian literature is written in left-justified lines,Black et al., Introduction and could contain line-based organization such as the couplet or the stanza,Michalowski p. 144 but the Sumerian definition of poetry is unknown. It is not rhymed,Jacobsen p.
The children were asked a "ripper rhyme" by the emcee. A general knowledge question written in the form of a rhyming couplet that was missing the last rhyming word. The first child to buzz with the correct word won control of the puzzle.
American reading instruction. Newark, DE: International Reading Association. p. 21-2 Due to the conflict with the English monarchy, The K couplet was altered and appeared in the revised 1777 edition as ‘Proud Korah's troop, was swallowed up.’New England Primer 1777 ed.
There are 2 couplets in the beginning and one couplet at the ending between the 40 verses of Hanuman Chalisa.Mehta 2007, p. xxv The Chalisa detail in the order of his knowledge, devotion to Rama and man without any desire.Mehta 2007, p.
G. P. Chellammal notes that Paridhi employs storytelling in several places to elucidate the meaning of a given Kural couplet. He uses simply language and focuses solely on getting the point across to common audience, without employing complicated grammatical constructions or showing eloquence.
It intersects Parrish Avenue (KY 54). It continues as a one-way couplet until it reaches East Fifth Street. There, KY 2155 follows Fifth Street until it reaches its northern terminus at the junction with J.R. Miller Boulevard (KY 2262) in downtown Owensboro.
1994: South China (1994) is Zhang Nuanxin's last film, which she directed in 1994. On May 28, 1995, Nuanxin Zhang died in Beijing because of cancer. Her funeral was held on June 3, famous Chinese author Wang Zengqi wrote her an elegiac couplet.
Kabir was a Muslim saint-poet whose patron deity was Rama, a form of Vishnu; while Sheikh Muhammad was a devotee of another form of Vishnu, Vithoba. A Marathi couplet says that the saints Tukaram and Sheikh Muhammad are spiritual successors of Kabir.
Traum, Happy (1974). Bluegrass Guitar, p.26. . or . "Shave and a Haircut" and the associated response "two bits" is a 7-note musical call-and-response couplet, riff or fanfare popularly used at the end of a musical performance, usually for comic effect.
John in Patmos.’ The poem is in the heroic couplet, and is a very dignified and impressive piece of writing. His first published volume of poems, called ‘Christ's Company,’ had already appeared in 1861, and a second, ‘Historical Odes,’ followed in 1863.
In the live version of the song, as on the album Across a Wire: Live in New York City, the first couplet of the song is a quotation of the 1967 song So You Want to Be a Rock 'n' Roll Star by The Byrds.
Dit is het tweede couplet... etc. Translation into English: This is the first verse. Of a little jar of fat. I've got a little jar of fat (grease), I've got a little, little, little jar of fa-a-at and put it on the table.
Old Albanian Diwans of the Bejtexhi writers The Bejtexhinj (in Albanian sing. bejtexhi, pl. bejtexhinj; from meaning "poem"), were popular bards of the Muslim tradition, literally meaning "couplet makers". It means the same in the Albanian literature, firstly muslim poets, that engaged in beit poetry.
In the closing couplet of a sonnet where comparatives had played a significant role, the poet discovers another level of 'worst': falsehood in the young man of which the poet may actually be unaware. Sonnet 93 follows directly on this new possibility of distress.
2e couplet Sixième étranger de génie Légion, Dans les combats les plus violents, En première ligne nous serons mis, Comme les Pionniers en défilant. Et pour la gloire de la Légion Nous remplirons avec ardeur, Dans le respect des traditions Notre mission de constructeurs.
The non-psalmodic chants, including the Ordinary of the Mass, sequences, and hymns, were originally intended for congregational singing.Hoppin, Medieval Music p. 131. The structure of their texts largely defines their musical style. In sequences, the same melodic phrase is repeated in each couplet.
Annie's character in the song never sees Anthonio again and is rebuffed by her attempts to contact him. The song concludes with the final couplet "It may come as a surprise/My baby has your eyes", revealing that Annie gave birth to Anthonio's child.
The ruins are said to be as old as Vagham-Chavdagadh (1200- 1250). According to a local couplet, 63 bushels (3 khandis) of 6d. (1 Kutch kori) pieces and 31 bushels (1 khandis) of 3d. ( kori) pieces are hidden at Ayar, Mayar, and Tejara.
He also wrote a couplet as an epitaph for the headstone of Copenhagen, the war horse ridden at the Battle of Waterloo by Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington. The couplet, "God's humbler instrument, though meaner clay, should share the glory of that glorious day," was written at the request of the 2nd Duke, when he erected a tombstone for his father's famous horse on his grave at Strathfield Saye. The first Duke would have approved of the choice of poet, since he, like Egerton-Warburton, was a keen sportsman, and in fact, the Duke had often hunted on Copenhagen when the two of them were in the Peninsula.
As a result, NY 33 was truncated eastward to the junction of Genesee and Ellicott Streets. At some point between 1979 and 1985, a pair of ramps were constructed between the west end of the Kensington Expressway and Oak and Elm Streets, a pre-existing one-way couplet one block to the west of Michigan Avenue. NY 33 initially followed the new ramps to Genesee Street; however, the route was altered in the latter half of the 1980s to connect to Ellicott Street (by this point part of NY 5 north) by way of Goodell and East Tupper Streets, another pre-existing one-way couplet.
Sonnet 28 is an English or Shakespearean sonnet. It consists of 14 lines arranged by the rhyme scheme to form three quatrains (lines 1–12) and a couplet (lines 13–14). The rhyme scheme is ABAB CDCD EFEF GG. It is written in iambic pentameter, a metre based on five feet in each line, with each foot containing two syllables accented weak/strong: × / × / × / × / × / But day by night and night by day oppressed, (28.4) The two lines of the couplet, and perhaps lines ten and twelve, each has a final extra syllable or feminine ending: × / × / × / × / × / (×) But day doth daily draw my sorrows longer, (28.13) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Dryden wrote the play in closed couplets of iambic pentameter. He proposed, in the Preface to the printed play, a new type of drama that celebrated heroic figures and actions in a metre and rhyme that emphasised the dignity of the action. Dryden's innovation is a notable turn in poetic diction in England, as he was attempting to find an English metre and vocabulary that could correspond to the ancient Latin heroic verse structure. The closed iambic couplet is, indeed, referred to as the "heroic couplet" (although couplets had certainly been used before, and with a heroic connotation, as Samuel Butler's parody in tetrameter couplets, Hudibras shows).
Eastbound NY 119 is routed along Main Street and is maintained by the city of White Plains, while westbound NY 119 is routed on Hamilton Avenue and is maintained by Westchester County as the unsigned County Route 52 (CR 52). The couplet and the route end at junctions with NY 22 (Post Road) on the eastern edge of the downtown district. NY 119 connects to I-287 and NY 127 at its eastern terminus via the , unsigned CR 71 (known locally as Westchester Avenue). The portion of the route west of the one-way couplet in White Plains is maintained by the New York State Department of Transportation (NYSDOT).
NY 92 begins as a city-maintained highway at an intersection with US 11 (State Street) in downtown Syracuse. The route heads eastward on East Genesee Street, passing under I-81 before splitting into a one-way couplet at Almond Street. For the next two blocks, the eastbound and westbound lanes of NY 92 are separated by a small park situated within the block formed by Almond Street, Forman Avenue, and both directions of Genesee Street. The couplet ends just east of Forman Avenue, at which point NY 92 continues on as a highway two lanes wide with dedicated cycle lanes in each direction.
By the time Spokane Valley was incorporated several years later, there was a debate about the future of the couplet. Many members of the community, business leaders, and city leaders pushed strongly to convert Sprague back into a two-way street. Others wanted to continue the couplet's original vision and extend it further into Spokane Valley, which would have taken it through most of the city, almost to its border with neighboring Liberty Lake. As of 2020, the couplet remains as constructed nearly two decades earlier, and most of its planned future alignment east of University Road has had a pedestrian trail constructed in its right of way.
The meter of the poem is the elegiac couplet. – u u / – – / – u u / – – / – u u / – u Ōd'et a / mō. Quā / r'id faci / am for / tasse re / quīris. – u u / – u u / – / – u u / – u u / – Nesciō, / sed fie / rī / sen ti' et / ex cru ci / or.
Abdur Rahim Khankhana, famous Muslim poet who was one of the Navaratnas (nine-gems) in the court of the Mughal emperor Akbar, was a personal friend of Tulsidas. Rahim composed the following couplet describing the Ramcharitmanas of Tulsidas –Shukla 2002, p. 35.Pandey 2008, pp. 11–12.
Together, US 90 and US 98 run through the heart of Pensacola. They intersect US 29 (N. Palafox Street),a half diamond interchange with Interstate 110 (I-10), and the SR 291 one-way couplet of Dr. Martin Luther King Jr. Drive (southbound) and Davis Highway (northbound).
It was determined that the body of Ogilvy should be interred in the aisle of the church in Kinnell. This couplet was engraved on the aisle where he was buried: "While the girss grows green and the water rins clear, Let nane but Ogilvys lie here".
"When I Have Fears" is an Elizabethan sonnet by the English Romantic poet John Keats. The 14-line poem is written in iambic pentameter and consists of three quatrains and a couplet. Keats wrote the poem between 22 and 31 January 1818 Keats, John. The Complete Poems.
It seems to express that she lifted his spirits and washed away his feelings of loneliness. After Virginia's death in 1847, Poe scribbled on a manuscript copy of "Eulalie" a couplet, now known as "Deep in Earth."Silverman, Kenneth. Edgar A. Poe: Mournful and Never-ending Remembrance.
The prose stories of the Gulistan are illustrated with short poems in a large variety of different metres. Three different metres are used in Story 10. The first couplet is in the 13-syllable ruba'i metre (3.3.13 and 5.1.13 in Elwell-Sutton's classificationElwell-Sutton, L.P. (1986).
Decades later, the couplet became a plot device to lure-out an intended victim, as used by the chief antagonist Judge Doom in the film Who Framed Roger Rabbit, the idea being that toons cannot resist finishing with the "two bits" when they hear the opening rhythm.
319] The plan to destroy the symbol backfires as the well takes "perpetual heat from love's fire, becoming a medicinal bath for men diseased".[Rowse p. 319] The couplet resolves these conflicts as Rowse explains, "But I, my mistress' slave, came there for cure".[Rowse p.
Accusative ( '); literally, 'erected'): :' : a house :' : the house :' : the house of the man. Genitive ( '; literally, 'dragged'): :' : a house :' : the house :' : the house of the man. The final is also dropped in classical poetry at the end of a couplet, and the vowel of the ending is pronounced long.
The 32-line poem is divided into 8 stanzas of 4 lines each. Each stanza follows an "AABB" rhyme scheme. “A Cradle Song” follows a couplet structure where each pair of lines rhyme. This lends the poem a graceful sound and makes it easy to sing.
Ding Yangzhong, professor of Central Drama Academy in Beijing, wrote a couplet for Temple of Madam Xian: ."The Temple of Madam Xian." 360百科. Retrieved December 18, 2014 In other words, Madam Xian was a human being, but what she did was beyond an ordinary human’s ability.
Within Downtown Centralia, SR 507 splits into two streets, northbound on Tower Avenue and southbound on Pearl Street, which has been designated SR 507 CO Pearl. The busiest segment of the long couplet was the Cherry Street intersection, with an estimated daily average of 9,700 motorists in 2007.
Photos of a multicellular cluster viewed from the side. A multicellular thunderstorm cluster is a thunderstorm that is composed of multiple cells, each being at a different stage in the life cycle of a thunderstorm. It appears as several anvils clustered together. A cell is an updraft/downdraft couplet.
The New Hall is one of the major buildings at the Coffin Home, which best represents the architectural feature of the mixture of both western and Chinese styles. The two Roman Doric poles represents western style, while the gate, Chinese tablet and gatepost couplet represents common Chinese rural fashion.
Knight studied Pope's use of the heroic couplet and his translations of Homer's Illiad and Odyssey. In one work, Knight compared Pope to Homer and found that Pope was more a student of Homer's than he was a mere translator.Alexander Pope and the Heroic Tradition. Douglas M. Knight, 1951.
Heroic verse consists of the rhymed iambic line or heroic couplet. The term is used in English exclusively. In ancient literature, heroic verse was synonymous with the dactylic hexameter. It was in this measure that those typically heroic poems, the Iliad and Odyssey and the Aeneid were written.
The poem was written in a couplet and tripathi matra format and was called the Chhutikhani Mahabharata. He build a canal in Chittagong the still exists today. He built the Chhuti Khan’s Mosque which, heavily rebuilt, still stands. Chhutikhani Mahabharata is one earlier Bengali versions of the Mahabharata.
He cites the rules of the Tolkappiam in couplets 3, 402, and 899. While he extols Sanskrit literature in several places, there are also instances where he criticizes them (e.g., Kural 961). In many places, Parimel cites other couplets of the Kural literature itself to explain a given couplet.
Sonnet 14 is an English or Shakespearean sonnet, which consists of three quatrains followed by a couplet. It follows the traditional rhyme scheme of the form: ABAB CDCD EFEF GG. Like many of the others in the sequence, it is written in a type of metre called iambic pentameter, which is based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions per line. Typically English sonnets present a problem or argument in the quatrains, and a resolution in the final couplet. This sonnet suggests this pattern, but its rhetorical structure is more closely modeled upon the older Petrarchan sonnet which arranges the octave (the first eight lines) in contrast to the sestet (the final six lines).
The German version, with the introduction of the badger (or other beasts) was an expansion on a more simple tradition that if the weather was sunny and clear on Candlemas Day people expected winter to continue. The simpler version is summarized in the English (Scots dialect) couplet that runs "If Candlemas is fair and clear / There'll be winters in the year", with equivalent phrases in French and German. And the existence of a corresponding Latin couplet has been suggested as evidence of the great antiquity of this tradition. In fact, the Christian Candlemas itself was an assimilation of the Roman rite for the goddess Februa with a procession on February 2, to honor her, according to Yoder.
Dryden near end of his life Dryden was the dominant literary figure and influence of his age. He established the heroic couplet as a standard form of English poetry by writing successful satires, religious pieces, fables, epigrams, compliments, prologues, and plays with it; he also introduced the alexandrine and triplet into the form. In his poems, translations, and criticism, he established a poetic diction appropriate to the heroic couplet—Auden referred to him as "the master of the middle style"—that was a model for his contemporaries and for much of the 18th century. The considerable loss felt by the English literary community at his death was evident in the elegies written about him.
From the south, LA 86 begins at an intersection with LA 182 in New Iberia. LA 182 follows the one- way couplet of Main and St. Peter Streets through the city's Historic Commercial District. LA 86 proceeds northeast on Julia Street for one block through the couplet then makes a zigzag onto Main Street for half a block. The route turns northeast on Bridge Street and crosses a bascule bridge over Bayou Teche, which flows through the center of town. Now known as Duperier Avenue, LA 86 proceeds through a residential neighborhood and intersects LA 87 at Oak Street. LA 87 mirrors the route of LA 182 on the opposite bank of Bayou Teche toward Jeanerette.
Jintishi, which means "Modern Poetry", was actually composed from the 5th century onwards and is considered to have been fully developed by the early Tang dynasty. The works were principally written in five- and seven-character lines and involve constrained tone patterns, intended to balance the four tones of Middle Chinese within each couplet. The principal forms are the four-line jueju, the eight-line lüshi, and the unlimited pailü. In addition to the tonal patterns, lüshi and pailü were usually understood to further require parallelism in their interior couplets: a theme developed in one couplet would be contrasted in the following one, usually by means of the same parts of speech.
Brahmagupta's interpolation formula is a second-order polynomial interpolation formula developed by the Indian mathematician and astronomer Brahmagupta (598–668 CE) in the early 7th century CE. The Sanskrit couplet describing the formula can be found in the supplementary part of Khandakadyaka a work of Brahmagupta completed in 665 CE. The same couplet appears in Brahmagupta's earlier Dhyana-graha-adhikara, which was probably written "near the beginning of the second quarter of the 7th century CE, if not earlier." Brahmagupta was the one of the first to describe and use an interpolation formula using second-order differences. (p.111) Brahmagupa's interpolation formula is equivalent to modern-day second-order Newton–Stirling interpolation formula.
The Bhagavad Gita is a poem written in the Sanskrit language. Its 700 verses are structured into several ancient Indian poetic meters, with the principal being the shloka (Anushtubh chanda). It has 18 chapters in total. Each shloka consists of a couplet, thus the entire text consists of 1,400 lines.
Hammond refers to the excuse as lame "were it not for the metaphorical dress." The couplet offers resistance to the reader. The reader wants something like "I thought out love an everlasting day / And yet my trust thou didst, my love, betray." These lines fit the spirit of the poem.
Orientalism in Louis XIV's France. Oxford: Oxford University Press, 2009 (), pp. 205–208. Berlin, and Vienna. In 1686 Couplet published in Paris Tabula chronologica monarchiae sinicae, a "chronological table of the Chinese monarchy", in an attempt to show that there was agreement between the Septuagint and the Chinese chronological records.
The standard form of the fabliau is that of Medieval French literature in general, the octosyllable rhymed couplet, the most common verse form used in verse chronicles, romances (the romans), lais, and dits. They are generally short, a few hundred lines; Douin de L'Avesne's Trubert, at 2984 lines, is exceptionally long.
To this I witness call the fools of time, Which die for goodness, who have lived for crime.'' Much has been made out of Sonnet 124's ending couplet. In The Sonnets of Shakespeare, edited by Raymond Alden one critic describes them as, "hopelessly obscure".Shakespeare, William, and Raymond Macdonald Alden.
Alternately, Pequigney believes "the answer [as to what the couplet means] depends on our mood as we read it." He maintains that "we learn more about ourselves when we interpret this poem than we do about its author."Pequigney, Joseph. "Sonnets 71-74: Texts and Contexts" Shakespeare's Sonnets: Critical Essays.
There is a Vietnamese saying about this dish: This couplet describes a girl from Quảng Nam, a province on Vietnam's South Central Coast, who warmly invites her lover to drink a cup of tea and a bowl of mì Quảng, to show him the depth of her love for him.
She also teaches creative writing classes at the Galway Arts Centre, GTI and GMIT and for the Brothers of Charity's Away With Words project. In 2009 DuMars and Higgins were the subject of a short documentary by Des Kilbane called 'Rhyming Couplet', which was screened at the 2009 Galway Film Fleadh.
All żurawiejkas had a chorus, repeated after each couplet. It went on as follows: "Lance do boju, szable w dłoń Bolszewika goń, goń, goń Żuraw, żuraw, żurawia Żurawiejka ty maja!" English translation: "Lances for the battle, sabres in hand, Chase the Bolshevik, chase, chase. Crane, crane, crane You are my żurawiejka".
Formerly, SH 75 continued into Littleton past the Lowell Blvd. intersection by turning east onto Bowles Ave. toward the junction with US 85. Past this junction, SH 75 would traverse a one-way couplet consisting of Alamo Avenue (eastbound) and Main Street (westbound), before the one-way streets merged into Littleton Boulevard.
Retrieved on: November 4, 2007. The link between weather prediction and the day is said to have been inspired by an old Scottish couplet: "If Candlemas Day is bright and clear/ There'll be two winters in the year."CBC News (February 2, 2007) "What Wiarton Willie sees." CBC News In Depth: Groundhog Day.
'Philippe or Philip Couplet (1623–1693), known in China as Bai Yingli, was a Flemish Jesuit missionary to the Qing Empire. He worked with his fellow missionaries to compile the influential Confucius, Philosopher of the Chinese, published in Paris in 1687. As his works were in Latin, he is also sometimes known as '.
On the Karaköy side of the bridge, a couplet by poet İbrahim Şinasi was inscribed and stated that the New Bridge was built by Sultan Abdülmecid I. First to pass over the bridge was Sultan Abdülmecid, and the first to pass below it was the French captain Magnan in his ship the Cygne.
Some sources suggest that the word derives from the Italian cobola (couplet).e.g. Apel 1962, p. 107 and Encyclopædia Britannica Another theory suggests that it derives from the Italian cavallo (horse), a reference to the pulsating rhythm of a galloping horse which forms the accompaniment of many famous cabalettas.e.g. Fisher 2005, p.
Samuel Butler provides this adept gloss: "I shall suffer less for my sin hereafter for I get some of the punishment coincidentally with the offense". However, even if we accept this meaning, writes Booth, there is still much debate as to how well the couplet relates thematically to the rest of the poem.
Edwards's two known poems concern characters who all feature in Ovid's poem Metamorphoses. Cephalus and Procris are a romantic couple. Narcissus famously fell in love with his own reflection. Edwards's poems were published as a single volume in 1595; Cephalus and Procris is in couplet form, Narcissus in a seven-line stanza.
The lyrics are presented in short rhymes... Between the > second and final couplet there is an extended instrumental break, giving the > trumpet and clarinet room to wail. Hampton returns with some improvised scat > vocals and another round of the chorus before heading into the concluding > lines and one last coda of the chorus.
Sonnet 56 is part of the Fair Youth sonnets. The sonnet's first line was inspired by George Whetstone's The Rocke of Regard (1576). The sonnet is divided up into four quatrain, groups of four lines, and a couplet. Sonnet 56 is puzzling because of its seemingly inappropriate placement next to Sonnet 55.
The main chorus couplet - "Couldn't you have told me before? / I would have loved you so much more" - suggests that her problem is not so much that her boyfriend is gay or bisexual, but simply that he lied to her about himself, and that under other circumstances they could have been good friends.
53 George Saintsbury, in A History of English Prosody from the Twelfth Century to the Present Day, argues that the heroic quatrain, while breaking from the conventions of the heroic couplet, contains limitations that outweigh its liberating characteristics. To Saintsbury, the decasyllabic quatrain contains a stiffness that can not be overcome: > You can not vary your stops, as in blank verse or the Spenserian, there is > not room enough: and the recurrent divisions necessatated by the stanza lack > at once the conciseness and the continuity of the couplet, the variety and > amplitude of the rhyme-royal, octave, or Spenserian itself. In his essay on Annus Mirabilis, A. W. Ward suggests that the decasyllabic quatrain used by Davenant and Dryden, with its insistence on providing each quatrain with the "completeness" given by the final period, causes the verse to strike the reader as "prosy". While Ward respects Dryden's willingness to use a new form despite his mastery of the heroic couplet, he believes that Annus Mirabilis exemplifies the weaknesses of the form and hinders Dryden's ability to use poetry to fully express his philosophical conceits.
In the opening chapter of the novel, a couplet is introduced: As one critic points out, the couplet signifies "not a hard and fast division between truth and falsity, reality and illusion, but the impossibility of making such distinctions in any world, fictional or 'actual.'" The name of the main family, Jia (賈, pronounced jiǎ), is a homophone with the character jiǎ 假, meaning false or fictitious; this is mirrored by another family that has the surname Zhen (甄, pronounced zhēn), a homophone for the word "real" (真). It is suggested that the novel's family is both a realistic reflection and a fictional or "dream" version of Cao's own family. The novel is most often titled Hóng lóu Mèng (紅樓夢), literally "Red Chamber Dream".
Furthermore, Middle English poetry also employed the hemistich as a coherent unit of verse, with both the Pearl Poet and Layamon using a regularized set of principles for which metrical (as well as alliterative) forms were allowed in which hemistich position. In Arabic and Persian poetry, a line of verse almost invariably consists of two hemistichs of equal length, forming a couplet. In some kinds of Persian and Arabic poetry, known as mathnawi or masnavi, the two hemistichs of a line rhyme with the scheme aa, bb, cc, dd, etc. In other kinds, such as the ruba'i, qasida, or ghazal, the rhyme scheme is aa, ba, ca, da, and so on with the same rhyme used for the second hemistich of every couplet.
Confucius, Philosopher of the Chinese, or, Chinese Knowledge Explained in Latin, an introduction to Chinese history and philosophy published at Paris in 1687 by a team of Jesuits working under Philippe Couplet. The Jesuits were also very active in transmitting Chinese knowledge to Europe, such as translating Confucius's works into European languages. Ricci in his De Christiana expeditione apud Sinas had already started to report on the thoughts of Confucius; he (and, earlier, Michele Ruggieri) made attempts at translating the Four Books, the standard introduction into the Confucian canon. The work on the Confucian classics by several generations of Jesuits culminated with Fathers Philippe Couplet, Prospero Intorcetta, Christian Herdtrich, and François de Rougemont publishing Confucius Sinarum Philosophus ("Confucius, the Philosopher of the Chinese") in Paris in 1687.
In Money and the Mechanism of Exchange (1875), William Stanley Jevons famously analyzed money in terms of four functions: a medium of exchange, a common measure of value (or unit of account), a standard of value (or standard of deferred payment), and a store of value. By 1919, Jevons's four functions of money were summarized in the couplet: :Money's a matter of functions four, :A Medium, a Measure, a Standard, a Store. This couplet would later become widely popular in macroeconomics textbooks. Most modern textbooks now list only three functions, that of medium of exchange, unit of account, and store of value, not considering a standard of deferred payment as a distinguished function, but rather subsuming it in the others.
In a forest Sganarelle is a drunken wood-cutter who ill-treats his wife (Duo "Non, je te dis que je n'en veux rien faire"). She is waiting for a chance for revenge (Couplet "Toute femme tient"), when Valère and Lucas, servants of wealthy Géronte, present themselves in search of a doctor for Géronte's daughter, Lucinde who is feigning dumbness in order to avoid an unpalatable marriage. Martine, Sganarelle's wife tells Valère and Lucas that her husband is a learned doctor, but will refuse to practise his art unless he is given a thrashing. They find the oblivious wood-cutter drinking (Couplet "Qu'ils sont doux"), and force him (Trio "Monsieur n'est ce pas"), by blows to admit his imputed profession and go with them.
The highway passes through the Silver Strand Training Complex and the South Bay Study Area before entering the Coronado Cays subdivision and paralleling Silver Strand State Beach. After this, SR 75 passes through the United States Naval Amphibious Base for a few miles before entering downtown Coronado. The highway becomes Orange Avenue and turns north-northeast as the main street through Coronado. SR 75 intersects SR 282 at the one-way couplet of Third and Fourth Streets; SR 282 continues west on Third Street and returns to SR 75 on Fourth Street, while SR 75 continues east on Fourth Street and heads west towards Orange Avenue on Third Street. The one-way couplet is brief, and SR 75 becomes a divided highway before crossing the Coronado Bridge.
Past I-190, US 62 enters a more industrialized section of the city as it approaches the eastern terminus of US 62 Business, its business route through the Pine Avenue commercial district. Upon intersecting Packard Road, a local northeast–southwest arterial situated just east of Pine Avenue, US 62 splits into a one-way couplet to serve the residential portion of downtown Niagara Falls. US 62 travels into the city (northbound) on Walnut Avenue and out (southbound) on Ferry Avenue and both intersect Hyde Park Boulevard (NY 61) near the eastern end of the couplet, which continues west for roughly to NY 104 (Main Street), where US 62 terminates northeast of the city's tourism district and the Rainbow Bridge to Canada.
Typical display of a tornado vortex signature (the upside-down triangle near the mesocyclone) on a National Weather Service Doppler weather radar display. The conditions causing a TVS are often visible on the Doppler weather radar storm relative velocity (SRV) product as adjacent inbound and outbound velocities, a signature known as a velocity couplet or "gate-to-gate" shear.WSR-88D Distance Learning Operations Course, slides 3 & 4 In most cases, the TVS is a strong mesocyclone aloft, not an actual tornado, although the presence of an actual tornado on the ground can occasionally be inferred based on a strong couplet in concert with a tornado debris signature (TDS) (i.e. a "debris ball" on reflectivity or certain polarimetric characteristics), or through confirmation from storm spotters.
45-46 When the coordinate elements possess that same number of words (or in the example below, the same number of syllables) the scheme is termed isocolon: Synonymous parallelism in which one couplet expresses similar concepts can also be combined with antithetical parallelism in which a second couplet contrasts with the first. For example, synonymous and antithetical parallelism occur in Revelation 22:11: :::A Let the evildoer still do evil, :::::A' and the filthy still be filthy, :::B and the righteous still do right. :::::B' and the holy still be holy. The same adverb and verb combination distinguish the couplets: “still do”/”still be”//”still do”/”still be.”James L. Resseguie, Narrative Criticism of the New Testament: An Introduction (Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2005), 56.
With observations on style. London: Printed for R. Griffiths, 1761. The book was very successful—it was reprinted for over fifty years. Its humor may have contributed to its popularity; for example, Priestley illustrated the couplet with this rhyme: ::Beneath this stone my wife doth lie: ::She's now at rest, and so am I.Qtd.
According to his great grandson, Ma Yuanzhang was a direct descendant of Ma Mingxin, founder of the Jahriyya, and an uncle of Ma Shaowu, and important military commander in Xinjiang. Ma Shenglin was a great uncle of Ma Shaowu, and therefore also related to Ma Yuanzhang. He wrote a couplet in honor of Ma Shaowu.
Snow is credited with succinctly summarizing the LDS doctrines of exaltation and eternal progression, in his often repeated couplet: "As man now is, God once was: As God now is, man may be." Snow's teachings as an apostle were the 2013 course of study in the LDS Church's Sunday Relief Society and Melchizedek priesthood classes.
Badala is a professional form of folk music and consists of an epic poem or a ballad. Instruments used include the rubab, harmonium, mungey or tabla. In Badala, tribal traditions are the main theme as well as heroism, tragedies and romance. Badala consists of variations, because each couplet is varied in rhythms from the others.
Couplets in iambic pentameter are called heroic couplets. John Dryden in the 17th century and Alexander Pope in the 18th century were both well known for their writing in heroic couplets. The Poetic epigram is also in the couplet form. Couplets can also appear as part of more complex rhyme schemes, such as sonnets.
Her poetry is collected in Xu Zihua shiwen ji. Dec. 9th, 1912, after reconstructs of the Fengyuting, Xu Zihua requests of revolutionary leader Sun Yat-sen to give condolence to Qiu Jin's grave and write her a brief couplet to compliment her heroic deeds. Xu Zihua died in 1935, leaving one surviving son, Mei Xin.
Michael Shen (Shen Fuzong). Couplet was sent back to Europe in 1681 as Procurator of the China Jesuits in Rome. His mission was to obtain papal agreement for the liturgy to be sung in Chinese. On his visit to the Papal States, he gave the Pope a library of Chinese translations of Christian books.
Wyatt's poems are short but fairly numerous. His 96 love poems appeared posthumously (1557) in a compendium called Tottel's Misceallany. The most noteworthy are thirty-one sonnets the first in English. Ten of them were translations from Petrarch, while all were written in the Petrarchan form, apart from the couplet ending which Wyatt introduced.
John Calder Ltd, London, 1981. Hervé recalled that the success of his piece led to the tunes becoming very popular in the vaudevilles of Paris and hummed all around the city. The most popular couplet was:Quoted on page 40 of Gazette Anecdotique, Littéraire, Artistique et Bibliographique. 6ème année, Tome II. G. d’Heylli, Paris, 1881.
The published score of the fantasy contains two quotations which provide some clue as to its emotional content. The first is a couplet by Dante Gabriel Rossetti: :All are my blooms; and all sweet blooms of love. :To thee I gave while Spring and Summer sang. The origin of the second quote is unknown.
He died aged 95, on 8 January 2005 in Beijing, following an illness. Though Song Renqiong had died before Zhao Ziyang, he had requested that his floral wreath and elegiac couplet appear in Zhao's funeral. His funeral was held on 15 January. The highest Chinese officials, including Hu Jintao and Jiang Zemin, attended his funeral.
With Shakespeare's heavy use of double meanings to words have scholars perplexed as to whether the sonnet is about Shakespeare's career as an actor or a confession of love to the young man. The sonnet is written in traditional Shakespearean sonnet form consisting of 14 lines with Iambic Pentameter and ending with a couplet.
The date is known from the couplet written by J. Six himself: AonlDas qVI sVM tenerls VeneratVs ab annls TaLIs ego lanVs SIXIVs ora tVLI. The sum of the capitals, M, D, L, X, V, I, gives the date 1654. Canvas, 44 1/2 inches by 40 1/2 inches. Engraved by J. W. Kaiser.
Owensboro Bridge KY 2155 begins at an interchange with Wendell H. Ford Expressway (U.S. Route 60, US 60) and US 231 on the south side of Owensboro. It follows New Hartford Road north of the expressway, then follows a one-way couplet. Northbound lanes follow Breckinridge Street, while KY 2155 southbound follows Triplet Street.
"Shine, Perishing Republic" consists of five couplets and each line has nine or ten stressed syllables. The first two couplets establish Jeffers' assessment of the contemporary United States. The third couplet explains his view of the relationship between history and nature. The last two couplets cover what this means for the individual and the family.
If not through you Sarastro will turn pale! Hear, gods of revenge, hear the mother's oath! Metrically, the text consists of a quatrain in iambic pentameter (unusual for this opera which is mostly in iambic tetrameter), followed by a quatrain in iambic trimeter, then a final pentameter couplet. The rhyme scheme is [ABAB][CCCD][ED].
Its longest version consists of over 100,000 śloka or over 200,000 individual verse lines (each shloka is a couplet), and long prose passages. At about 1.8 million words in total, the Mahābhārata is roughly ten times the length of the Iliad and the Odyssey combined, or about four times the length of the Rāmāyaṇa.Spodek, Howard. Richard Mason.
Like Gorey's other works, The Doubtful Guest follows the traditions of surrealism and nonsense verse. It contains fourteen pages, each with an image and a rhyming couplet. Gorey began sketches and notes for The Doubtful Guest around 1955, referring to the story as "A Peculiar Visitor". The title eventually became "The Visit", and finally "The Doubtful Guest".
It is said that Emperor Akbar called upon Pravin Rai in her court after hearing about her beauty and poetry. Pravin Rai reached the court and said a couplet, “Vinit Rai Praveen ki, suniye sah sujan. Juthi patar bhakat hain, bari, bayas, swan” It translated to - 'Oh you great and wise! Please hear the plea of Rai Praveen.
Akbar objected to marrying near relations. But we do not know the date of death of either of the two wives of Jahangir. Noted art historian R. Nath argues that Jahangir had no wife on record bearing the name or title Anarkali to whom the emperor could have built a tomb and dedicated a couplet with a suffix Majnun.
In the Nanzhao Kingdom, a monk built a temple beside the cliff to entice the dragons. When the temple was destroyed, he built a terrace on which to perform magic on the dragons. Sun Ranweng, author and writer of the long antithetical couplet hung on the Daguan Belvedere, used to make a living by predicting people's fortunes here.
When Wickert was attempting to date Vox Clamantis Books Two to Seven, she found two passages which predict the revolt. One is Mirour which uses the metaphor of the stinging nettle to predict the impending catastrophe. The second is the final couplet of Vox Clamantis Book Five Chapter 10. This predicts trouble in a short time.
Manuchihr Enthroned of the Shahnameh is signed on a courtier's turban, and a verse couplet written in the iwan of Nushirwan and the Owls, made for the Shah between 1539 and 1543, says that it was penned by Mir Musavvir in 1539-40. A portrait of the steward Sarkhan Beg is also inscribed as his work.
It is the second in a set of three sonnets (40, 41, 42) that dwell on this betrayal of the speaker. This sonnet is also notable for the textual references made to Shakespeare's other works. The sonnet is written in the typical Shakespearean sonnet form, containing 14 lines of iambic pentameter and ending in a rhymed couplet.
Other important cupletistas included Preciosilla, Paquita Escribano, Matilde Aragón, Mercedes Serós, one of the creators of the Catalan couplet, Ofelia de Aragón and Elvira de Amaya. Recent artists with folk influences include José Antonio Labordeta, La Bullonera or Joaquín Carbonell. In Pop and Rock music, the most popular groups have been Héroes del silencio and Amaral.
The poem is divided into two sections. "The Hymn," which comprises the bulk of the poem (27 stanzas) is prefaced by a four stanza introduction. Milton's introductory stanzas are seven lines each: five lines of iambic pentameter, using the rhyme scheme ABABB, followed by a rhyming couplet. The final line of each stanza is written in iambic hexameter.
Sonnet 89 is an English or Shakespearean sonnet, which has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. However, in Q1609, quatrain two and quatrain three constitute a complete sentence running from line 5 through to line 12. Vendler suggests a 4-8-2 structure. Kerrigan and Burrow punctuate with a full stop at the end of line 7.
1498-9, a time of plague in the burgh, has been tentatively suggested.See McDiarmid, M.P. 1981: Robert Henryson, Scottish Academic Press, p.12 However, Dunbar gives the terminus ad quem in a couplet (usually considered to have been composed c.1505) which simply states that Death in Dunfermelyne :...hes done roune (has whispered in private) :with Maister Robert Henrysoun.
Shakespeare uses these words to make "an aesthetic investment in profusion". The sonnet ends with a couplet: two consecutive rhyming lines. Each line contains ten syllables, and the second line is composed only of one-syllable words. Some scholars attribute the monosyllable closing line of the poem as a tribute to 16th century poet, George Gascoigne.
Prejudice, power, and poverty in Haiti: A study of a nation's culture as seen through its proverbs. Proverbium 16:325-350. Similarly, there is a recent Maltese proverb, wil-muturi, ferh u duluri "Women and motorcycles are joys and griefs"; the proverb is clearly new, but still formed as a traditional style couplet with rhyme.p. 125.
Shakespeare Sonnets. New Haven: Yale UP, 1977. Helen Vendler emphasizes his point by explaining that now the friend is enslaved by her as well as the speaker as evidenced in the final line of the couplet, "Perforce am thine, and all that is mine" (Line 14). She says that because he belongs to her he is thus forsaken.
Ed. Hilton Landry. New York: AMS Press, 1976. Print. pg. 53. According to Atkins, in the couplet "The primary notion is that the world will judge the poet's shortcoming only too well," as clarified by Tucker [1924]. After the speaker's urge for the beloved not to mourn him, one might expect several different orthodox explanations at the conclusion.
There is a library, a computer room, an AV room, an exhibition area and Green Home Exhibition Area. A Chinese plaque says Eco Place and a Chinese couplet says Happy are people in this house environed by green trees; birds fly freely around this place surrounded by bamboo which are found hanging at the entrance of the Centre.
Downtown, OR 99 is on the 6th and 7th Avenue couplet. (Much of the section in Eugene is co-signed with either Oregon Route 126 or OR 126 Business.) West of downtown it heads north on an expressway alignment, which continues to Junction City. In Junction City, OR 99 ends, as it splits into eastern and western forks.
Alexei Rybnikov made an offer of a joint record for Konstantin Kinchev. Alisa's leader could choose any Rybnikov's music and he pitched upon soundtrack for movie Treasure Island. Konstantin Kinchev added his variant of couplet and refrain and composed the text. The single also included videobonus: performance of the song Antichrist on concert "We Are Together 20 Years".
A map of the 200-odd Jesuit churches and missions established across China at the time of Philippe Couplet & al.'s 1687 Confucius, Philosopher of the Chinese. In 1582, Jesuits once again initiated mission work inside China, introducing Western science, mathematics, astronomy, and cartography. Missionaries such as Matteo Ricci and Johann Adam Schall von Bell wrote Chinese catechisms.
He also provides Tamil translations of Sanskrit terms. At several instances, he extols the best explanations for a particular couplet given by earlier commentators. He also includes in his commentaries literary accounts from both Tamil and Sanskrit literatures. In several places, he points out the Tamil traditions that are in line with the moral of the couplets.
Propaganda newsreels of Die Deutsche Wochenschau (The German Weekly Review) preceded feature-film showings. Some feature films likewise contained Nazi propaganda. The Polish underground discouraged Poles from attending movies, advising them, in the words of the rhymed couplet, "Tylko świnie / siedzą w kinie" ("Only swine go to the movies"). In occupied Poland, there was no Polish film industry.
Each couplet sings about one of the three part of Gelderland: first the Veluwe, then the Betuwe and lastly the Achterhoek or Graafschap (which literally means: County or Earldom). The song is written in a dated form of the Dutch language, with some remarkable Brabantic influences, possibly because Zuid-Gelders is one of the many dialects spoken in Gelderland.
Jurchen translation of the Chinese couplet, Ming wang shen de, si yi xian bin ("明王慎德.四夷咸宾": "When a wise king is heedful of virtue, foreigners from all quarters come as guests") Year 1120 (MCXX) was a leap year starting on Thursday (link will display the full calendar) of the Julian calendar.
To depict this, Hardy uses two voices: For the ruined maid he uses proper English, and for the other person he uses a broken dialect. The poem features a couplet rhyme scheme which can often be found in satirical poetry. This form is also known as an "aabb" rhyme scheme because every two lines rhyme in each stanza.
Each episode begins with the view of the insides of ticking clockworks, focusing on one of the Roman numerals of the clock face, while the narrator recites a rhyming couplet relating the number to the title of the episode. Episode 1 begins with the number twelve, with each following episode counting down to the zero hour.
Bref double is a French poetic form consisting of 3 quatrains and a final couplet, making 14 lines. There is some debate about the rhyme scheme, though in all versions the scheme consists of three rhymes and 4-5 un-rhymed lines, providing the bref double's primary distinction from sonnets.Turco, Lewis. The Book of Forms, 3rd Edition.
Homam also wrote in Iranian Azari language. A Macaronic(mula'ma which is popular in Persian poetry where some verses are in one language and another in another language) poem from Homam Tabrizi where some verses are in Khorasani (Dari) Persian and others are in the dialect of Tabriz . Gholam Reza Ensafpur, “Tarikh o Tabar Zaban-i Azarbaijan”(The history and roots of the language of Azarbaijan), Fekr-I Rooz Publishers, 1998 (1377). انصاف‌پور، غلام‌رضا:"تاریخ تبار و زبان آذربایجان"، انتشارات فكر روز، 1377 Another Ghazal from Homam Tabrizi where all the couplets except the last couplet is in Persian. The last couplet reads: كارنگ، عبدالعلی: «تاتی و هرزنی، دو لهجه از زبان باستان آذربایجان»، تبریز، 1333 Karang, Abdul Ali. “Tati, Harzani, two dialects from the ancient language of Azerbaijan”, Tabriz, 1333. 1952.
The poetical narrative of Don Juan (1819–24) is told in sixteen thousand lines, arranged in seventeen cantos, written in ottava rima (eighth rhyme); each stanza is composed of eight iambic pentameters, with the couplet rhyme scheme of ab ab ab cc. The ottava rima uses the final rhyming couplet as a line of humour, to achieve a rhetorical anticlimax by way of an abrupt transition, from a lofty style of writing to a vulgar style of writing. In the example passage from Don Juan, canto I, stanza 1, lines 3–6, the Spanish name Juan is rhymed with the English sound for the words true one. Therefore Juan is spoken in English, as , which is the recurring pattern of enunciation used for pronouncing foreign names and words in the orthography of English.
Prímo Mary Louise Southbound Station to Downtown While the new 100 route replaced two busy routes on the heavily used Fredericksburg corridor, the 91 (skip-stop) and the 92 (frequent), it did not affect multiple-stop service from other routes that also run along their portions of Fredericksburg (metro route 96 and 97). Unlike the 91 or the 92, which continued down lower Fredericksburg (still served by the 95, 96 and 97) to downtown along the Navarro/St. Mary's one-way couplet, the 100 opts for nonstop service on I-10 between Fredericksburg and Downtown and then uses Frio to connect to the Centro Plaza between W Houston and Frio Streets then travels the Market/Commerce couplet. A Prímo Bus Departs the Northbound Mary Louise Station to The Medical Center Transit Center.
McCartney said, "I wanted [the medley] to end with a little meaningful couplet, so I followed the Bard and wrote a couplet." In his 1980 interview with Playboy, John Lennon acknowledged McCartney's authorship by saying, "That's Paul again ... He had a line in it, 'And in the end, the love you get is equal to the love you give,' which is a very cosmic, philosophical line. Which again proves that if he wants to, he can think." Lennon misquoted the line; the actual words are, "And in the end, the love you take, is equal to the love you make..." Recording began on 23 July 1969, when the Beatles recorded a one-minute, thirty-second master take that was extended via overdubs to two minutes and five seconds.
Chant de Marche : Nos Képis Blancs (Sous le soleil brulant d'Afrique) featuring: 1st couplet Sous le soleil brûlant d'Afrique, Cochinchine, Madagascar, Une phalange magnifique, A fait flotter nos étendards, Sa devise «Honneur et vaillance», Forme des soldats valeureux, Son drapeau celui de la France, Est un emblème des plus glorieux. Refrain Vive la Légion étrangère, Et quand défilent les képis blancs, Si leur allure n'est pas légère, Ils portent tous tête haute et fière, Et s'élançant dans la fournaise, Le cœur joyeux jamais tremblant, Au son de notre Marseillaise, Savent combattre les képis blancs. 2nd couplet C'est une chose d'importance, La discipline à la Légion, L'amour du chef, l'obéissance Sont de plus pure tradition, Et pour notre France chérie, Tous ces étrangers bravement, Viennent défendre la patrie, Avec honneur et dévouement.
Bott states that the author of the poem was evidently unaware that this contraction of "and" is not an archaic, but a modern convention. According to Bott, in the "eight words" couplet originally cited by Valiente, "an'" is used correctly, in the Middle English sense of " 'in the event that', or simply 'if' " (as in the Shakespearean "an hadst thou not come to my bed") and thus has no apostrophe. In the poem, this has been transformed into an abbreviated "and" and given an apostrophe, with every "and" in the poem's additional lines then being written " an' " as if to match. Accordingly, Bott concludes that the poem was an attempt to expand Valiente's couplet into a full Wiccan credo, written by someone who misunderstood the archaic language they attempted to imitate.
Under the eaves of the Shanmen is a plaque with the Chinese characters "Xingguo Chan Temple" written by former Venerable Master of the Buddhist Association of China Zhao Puchu. In front of the hall, a wooden plaque with a couplet is hung on the two side pillars. It says "". It was composed and inscribed by Qing dynasty scholar Yang Zhaoqing ().
The Johannesburg- based production duo Octave Couplet also assisted with production. The deluxe edition of the album includes addition production and remixes from Justin Denobrega, Pascal & Pearce, and Classy Menace. The album's standard edition features The Soil and its deluxe edition features Ross Jack. Due Drop was preceded by the release of two singles: "Pump It On" and "Love Is In the Air".
SH-45 begins at an intersection with SH-78 before crossing the Snake River and heading northeast. The highway continues due north into the city of Nampa as 12th Avenue Road, passing by Mercy Medical Center and Northwest Nazarene University. Then, SH-45 turns northeast on 12th Avenue before forming a one- way couplet with 11th Avenue before ending at 2nd Street South.
A quintilla is a Spanish stanza of five octosyllabic lines. It employs two rhymes and no three consecutive lines may rhyme nor may it end in a couplet. The most common scheme is abaab, but abbab, aabab, ababa and aabba are also permitted. It is similar to the four-line redondilla but is distinct from the quintilla real, which contains five hendecasyllabic lines.
A final un-indented couplet describes the dome again (lines 35–36). The third stanza shifts to the first-person perspective of the poem's speaker. He once saw a woman in a vision playing a dulcimer (lines 37–41). If he could revive her song within himself, he says, he would revive the pleasure dome itself with music (lines 42–47).
Title page of Goldsmith's poetical works, with vignette by Thomas Bewick and couplet from The Deserted Village, 1794 The poem was completed in 1769, and was first published in May 1770. Appearing in quarto format, five further editions were released in the same year.Friedman 1960, p. 146. It was published in eleven editions in the United States by the end of the century.
In Greek mythology, the Pierian Spring of Macedonia was sacred to the Muses. As the metaphorical source of knowledge of art and science, it was popularized by a couplet in Alexander Pope's 1711 poem "An Essay on Criticism": "A little learning is a dang'rous thing; / Drink deep, or taste not the Pierian spring." The Pierian spring is sometimes confused with the Castalian Spring.
In 2011, the City of Lloydminster commenced a project to add lanes to Highway 17\. Under the project, 50 Avenue will be widened in the southern part of the city. Through downtown, where widening is not feasible, the northbound lanes of Highway 17 will run along 49 Avenue within Saskatchewan, resulting in a couplet or one- way pair of streets.
The filmi-ghazal is a genre of filmi music based on ghazal poetry in Hindustani (Hindi-Urdu), used in Indian films, especially the music of Bollywood (Hindi cinema). The filmi-ghazals retain the couplet format and rhyme scheme similar to that in ghazals. However, instead of vocal or instrumental passages as interludes, the filmi-ghazal usually uses precomposed musical pieces.
Wiesbaden: Harrassowitz. is the term for a quatrain, a poem or a verse of a poem consisting of four lines. It refers specifically to a form of Persian poetry, or its derivative form in English and other languages. In classical Persian poetry, the ruba'i is written as a four-line (or two- couplet) poem, with a rhyme-scheme AABA or AAAA.
As with all Sidney's poetic adaptations, Psalm 3 has a consistent rhyme scheme throughout.It is divided into six stanzas, each opening with a rhyming couplet and having an AABCCB rhyme scheme. The original biblical Psalms make no use of rhyme, which highlights the parallel between aestheticism and anti-aestheticism. However, Sidney's use of rhyme helps to maintain the psalm's traditional musical style.
This vision makes the "black night" beautiful — the word "black" is equated with ugliness and "night" has a feminine aspect. The reader is led to expect this vision to improve the poet's lot, but the final couplet suggests that it only adds to the restless misery of the weary poet, and "no quiet" can the poet find.Shakespeare, William. Duncan-Jones, Katherine. Shakespeare’s Sonnets.
Sonnet 23 is considered an English or Shakespearean Sonnet. It contains 14 iambic pentameter lines. The rhyme scheme is ABAB CDCD EFEF GG. The form consists of three quatrains and a couplet. All of the lines, including the fifth line are examples of iambic pentameter: × / × / × / × / × / So I, for fear of trust, forget to say (23.5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
The influence of Giovanni della Casa's sonnets is recognized as an influence on all of Milton's sonnets; critics discern della Casa's "deliberate [break] with the Petrarchan tradition of regularity and smoothness".Mazzaro 7. Sonnet XXIII combines two traditions, with its argument developing in the way of the English sonnet (in quatrains and a couplet) while its rhyme scheme follows the Italian form.Mazzaro 10.
The rhyme scheme of the sonnet is abab cdcd efef gg, the typical rhyme scheme for an English or Shakespearean sonnet. There are three quatrains and a couplet which serves as an apt conclusion. The fourth line exemplifies a regular iambic pentameter line: × /× / × / × / × / And being frank, she lends to those are free (4.4) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
The Land Where the Blues Began. Methuen. pp, 16–19. . No other verse of this song shares the walking theme, the melody is different, and the verse structure is very different (the whole couplet is repeated): A year later, Lomax returned and recorded a solo song by House with the title "Walking Blues" which was different from both previous songs.AFS 6607-B-3a.
Each chapter ends in more or less the same way, with slight variations on: "And this pleased the Count greatly and he did just so, and found it well. And Don Johán (Juan) saw that this example was very good, and had it written in this book, and composed the following verses." A rhymed couplet closes, giving the moral of the story.
A pronounced rotational couplet (mesocyclone) is seen in the velocity image near Damascus, Alabama. The second tornado of the day developed from a fast-moving storm that crossed Gadsden County, Florida during mid-afternoon. This tornado was also brief and rated EF0. The tornado touched down in the vicinity of Quincy, just southwest of State Road 267, and tracked northeast onto Holt Lane.
Narayan was given the opportunity to sing with the singer Mohammed Rafi. He sang for Devanand a couplet in Swami Dada.His first duet was in the film Sannata. Soon after, Narayan sang for a number of other movies, including Bade Dil Wala in 1983, where he sang a duet with senior singer Lata Mangeshkar, composed by senior music director R. D. Burman.
She expands on this by arguing that the sonnet revolves around the keyword "live". In quatrain 1, the focus is the word "outlive". In quatrain 2 it's "living"; in quatrain 3 "oblivious", and the couplet focuses on the word "live" itself. However, this raises the question of whether the young man actually continues to live bodily or if only his memory remains.
It eliminated a former service station at the northwest corner of 'C' and Main, which had been converted to other retail for over a decade. The critical couplet at the south end of the city was delayed several times for various Completed in 2000, it is two blocks south and one block east of the 1981 divider at 8th Street.
In Sonnet 101, a volta seems to occur at the end of line eight, as the poet-speaker, in a role-reversal with the Muse, begins to actively lead the Muse towards the couplet and there provides the Muse with a solution to the problem of "what to say and how to say it" thus ensuring that memory of youth will endure.
Select Poems: Being the Literature Prescribed for the Junior Matriculation and Junior Leaving Examinations, 1905. Copp, Clark Co. (1905) p.191 Shakespearean Sonnets, comprising 3 quatrains of iambic pentameter followed by a final couplet, as well as later poems in blank verse have displayed the various uses of the decasyllabic quatrain throughout the history of English Poetry.Gwynne Blakemore and Anthony Hect.
At W. Kanesville Boulevard, which carried US 6, the one-way couplet ended and Iowa 192 turned west onto Kanesville. Shortly thereafter, the street turned into Broadway. US 6 and Iowa 192 headed west together along W. Broadway on a viaduct over a line of the Union Pacific Railroad. One block after the viaduct returned to street level, Iowa 192 left US 6\.
After passing the southern end of Route 354, Route 82 continues east into Montville, overlapping for 0.12 miles with Route 163. After briefly clipping Bozrah, it enters Norwich. In Norwich, it intersects Interstate 395 (I-395) at exit 11 before ending at a triangular one-way couplet in downtown Norwich, intersecting Routes 2 and 32 over two bridges across the Yantic River.
In 1590, Edmund Spenser in The Faerie Queene described the River Trent and its fish fauna as follows: This couplet was closely echoed in 1612, in Drayton's Poly-Olbion description of the Trent: These poems have been a source of curiosity to a number of fishing experts, who have endeavoured to guess the identity of the thirty fish alluded to in the poems.
When Gong Zhenzhou died in 1942, Communist Party leaders Zhou Enlai and Dong Biwu sent messages of condolence, and Chiang Kai-shek sent an elegiac couplet. Gong Peng's first husband was Liu Wenhua (劉文華), who was killed in 1942. Her second husband, Qiao Guanhua, whom she married in 1943, was a leading diplomat and one of Zhou Enlai's trusted deputies.
In 1885, he stood for the professorship of poetry at Oxford, but withdrew his candidature before the election. The short preface to 'Eudocia and her Brothers' upon the use of the heroic couplet shows that he possessed keen critical powers and a faculty of lucid exposition. Dixon was briefly considered for Poet Laureate when Alfred Tennyson died in 1892.MacCarthy, Fiona.
The adjective elegiac has two possible meanings. First, it can refer to something of, relating to, or involving, an elegy or something that expresses similar mournfulness or sorrow. Second, it can refer more specifically to poetry composed in the form of elegiac couplets. An elegiac couplet consists of one line of poetry in dactylic hexameter followed by a line in dactylic pentameter.
"Infinity" garnered a positive response from critics, many of whom complimented its throwback feel, as well as Carey's vocals and songwriting. Billboard was complimentary of the song, writing "The throwback-flavored track is a soaring break-up track, complete with sassy lines that shut down the guy she's singing about." Mansfield and Wass both complimented the non sequitur lyrical couplet of "Boy you so corny like Fritos" and "If life was a game you’re a free throw". Mansfield further noted that although "Infinity" does not "recapture the glory" of past singles "Dreamlover" (1993) and "Always Be My Baby" (1995), "it sure gets the sound right," while Wass wrote that "Infinity" showcases Carey's vocal range and "knack for writing hilarious one-liners." D’Addario echoed Wass's sentiment regarding the couplet, writing that the song is "full of Carey’s trademark askew wit".
"Sweet Violets" is an American song that contains classic example of a "censored rhyme", where the expected rhyme of each couplet is replaced with an unexpected word which segues into the next couplet or chorus. For example, the first couplets go: > There once was a farmer who took a young miss > In back of the barn where he gave her a... > Lecture on horses and chickens and eggs > And told her that she had such beautiful... > Manners that suited a girl [etc.] > The chorus is taken nearly verbatim from the song "Sweet Violets" by Joseph Emmet, from his 1882 play Fritz Among the Gypsies: > Sweet violets, sweeter than the roses > Covered all over from head to toe > Covered all over with sweet violets. > The song was recorded by Dinah Shore with Henri René's Orchestra & Chorus in Hollywood on May 20, 1951.
Ono Jūrō presented an evolutionary tree of the songs from the Southern Islands. He also made detailed analysis on song forms. According to Ono, the oldest form was a chain of 5-syllable couplets, which can be found in the Amami and Okinawa Islands but is absent from Miyako and Yaeyama. From the 5-syllable couplets, a 5-3 couplet, or the so-called kwēna form, emerged.
He reveals that Nibaron has been very depressed, and has been burning all his poetry. In the house they find Nibaron has committed suicide, and discovering another couplet beside his body, realize this was the final murder. The case is closed, and Prabir is congratulated by the police department for solving the case. After a month or so, Rabindranath Tagore's death anniversary (Baishe Srabon) arrives.
The forms that begin with a couplet (aabba and aabab) were not popular on their own but do appear as the second half of the copla real. The famous poem "Fiesta de toros en Madrid" by Nicolás Fernández de Moratín uses four of the possible forms.Dorothy Clotelle Clarke, "Quintilla", in Alex Preminger (ed.), Princeton Encyclopaedia of Poetry and Poetics (Princeton University Press, 1974), p. 684.
His cheerful nepotism was immortalized in humorist Ogden Nash's couplet: Uncle Carl Laemmle has a very large faemmle. Carl Laemmle was responsible for creating the "star system" rather than just using anonymous actors in films. Laemmle was forced to end studio tours in the 1920s, when talkies came along and "quiet on the set" became an absolute. He sold his sprawling entertainment empire in 1936.
Verses could be combined in a variety of ways: blocks (of varying lengths) of assonanced (occasionally rhymed) lines are called "laisses"; another frequent form is the rhymed couplet. The choice of verse form was generally dictated by the genre. The Old French epics ("chansons de geste") are generally written in ten-syllable assonanced "laisses", while the chivalric romance ("roman") was usually written in octosyllabic rhymed couplets.
Richardson's state poet laureate honor was reaffirmed in 1965 after his death. When Richardson would be asked for his autograph he would often sign it with the addition of a couplet of his favorite original motto: "Let's trade grins, Then be frien's." During his life he published eight books of poems, most popular being Indiana and Other Poems, Hoosier Holly-Hocks, and Turkey Run and Selected Poems.
She had a private income, from which she donated generously to finance living arrangements for missionaries; she also funded the building of close to forty churches and chapels, and facilitated publication of many religious works in the Chinese language. She was referred to as the Apostle of China by many. Her story gained currency in Europe through a biography by Philippe Couplet, her confessor.
It is not known when puppet theatre was introduced in Bangladesh. The earliest extant literary evidence of the existence of the form in Bangladesh is a couplet in Yusuf Zulekha (1391–1410). As signified there, these performances were given with the help of string puppets. It is possible that orally composed tales of gods and goddesses, such as those of Krishna, Rama, Manasa etc.
313–314 Johnson claimed that "The whole number was composed before I committed a single couplet to writing".Demaria 1993 p. 131 To accomplish this feat, Johnson relied on a "nearly oral form of composition" which was only possible "because of his extraordinary memory". Johnson told Boswell that when he was writing poetry, he often "from laziness" only wrote down the first half of each line.
The name kyrielle derives from the Kýrie, which is part of many Christian liturgies. A kyrielle is written in rhyming couplets or quatrains. It may use the phrase "Lord, have mercy", or a variant on it, as a refrain as the second line of the couplet or last line of the quatrain. In less strict usage, other phrases, and sometimes single words, are used as the refrain.
To facilitate the rhyme in the couplet "I will not be afraid of death and bane, Till Birnam forest come to Dunsinane" the pronunciation usually employed for Shakespeare's play has the accent on the first or third syllable, with a long "a" (i.e. or ). However the correct pronunciation has the accent on the second syllable, with a short "a". An alternative spelling of the name is Dunsinnan.
A room in Géronte's house In the entr'acte, Léandre sings a serenade for Lucinde (Sérénade "Est-on sage"). Géronte complains to Lucinde's nurse Jacqueline's that he has got a rich husband in line for Lucinde as Léandre is too poor (Couplet "D'un bout du monde"). Sganarelle puts on an act as a doctor with nonsense words and false treatments (Sextet "Eh bien, charmante demoiselle"; Finale "Sans nous").
Reading the sonnet with the couplet that Shakespeare wrote leaves the reader uncomfortable. Heather Dubrow claims the speaker is trying to fool himself; he accepts a one moral from the metaphor, that the friend's betrayal is justified by the sun, and neglects the moral the reader has been observing, the friend, like the sun, has been deceptive.Dubrow, Heather. "Shakespeare's Undramatic Monologues: Toward a Reading of the Sonnets".
Sonnet 17 is an English or Shakespearean sonnet, consisting of three quatrains followed by a couplet. It follows the form's typical rhyme scheme: abab cdcd efef gg. Sonnet 17 is written in iambic pentameter, a form of meter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The sonnet's fourth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Which hides your life, and shows not half your parts.
Most Classical Chinese verse consists of multiple couplets or pairs of lines (), which are considered to be somehow especially related to each other by such considerations as meaning, tone-structure, or parallelism. A common rhyme scheme is the rhymed couplet, so that generally in rhymed poetry, the even numbered lines rhyme. Sometimes these couplets appear by themselves, for example one-half on each side of a door.
For each illustration there was a couplet, such as "Too late he feels, by look, and deed, and word, / How often he has crucified his Lord".Gebbie's edition 1873 A similar title was used for an edition under the imprint of Cassell, Petter & Galpin, London, Paris & New York.:File:Wandering jew title page.jpg Eugene Field's short story "The Holy Cross" (1899) features the Jew as a character.
Philip Freneau wrote a poem about the bombardment, "Hugh Gaines Life," that included the couplet: "At first we supposed it was only a sham. Till she drove a round ball through the roof of Black Sam." The tavern was used for more than entertainment during the Revolutionary War. Fraunces rented out office space, and meetings of the New York Provincial Congress were held there.
There followed a haiku, a tanka, an anagram based on Ralph Waldo Emerson's middle name, a couplet (which grew into a "sonnet ghazal"), and a "shortest story" competition. Lehman devises the puzzles — or prompts — and judges the results."Next Line, Please", The American Scholar. The Library of Congress commissioned an essay from Lehman, “Peace and War in American Poetry,” and posted it online in April 2013.
'For thee, against myself' is the poet's argument, 'love' is now ruled out: the relationship has turned into the young man's imputed hate and the self-hatred espoused by the poet. The couplet does at least convey this stark reduction of 'old acquaintance' to hate. More importantly, it prepares the reader for the opening of Sonnet 90, 'Then hate me when thou wilt, if ever, now'.
The are written in the form of verse. The first pada, marked , is likely an abbreviation of Dhruva, the named in the Prabandha musical tradition works as a refrain and is repeated over the course of singing of the succeeding verses. In the last couplet, the name of the poet is generally mentioned. The structure of is said to model the songs of 8-10th century Charyapada.
Sonnet 30 starts with Shakespeare mulling over his past failings and sufferings, including his dead friends and that he feels that he hasn't done anything useful. But in the final couplet Shakespeare comments on how thinking about his friend helps him to recover all of the things that he's lost, and it allows him stop mourning over all that has happened in the past.
The second quatrain (line 9) has the stock phrase, "Then up and spoke the Colonel's son that led a troop of the Guides", which is also found in Sir Patrick Spens. Such echoes are to be heard throughout the poem. There is a couplet that is repeated with slight variations several times: T. S. Eliot included the poem in his 1941 collection A Choice of Kipling's Verse.
His works are based along patriotic themes, among others poets such as Ramdhari Singh Dinkar and Makhanlal Chaturvedi. His poetry is characterized by non-rhyming couplets in Khadi Boli. Although the couplet structure is non rhyming, the prominent use of alliterations lends a rhythmic backdrop due to the rhythmic alterations between vowels and consonants. He was a religious man, and this can be seen in his works.
Percy Bysshe Shelley's fair draft of lines 1–42, 1819, Bodleian LibraryThe poem "Ode to the West Wind" consists of five sections (cantos) written in terza rima. Each section consists of four tercets (ABA, BCB, CDC, DED) and a rhyming couplet (EE). The Ode is written in iambic pentameter. The poem begins with three sections describing the wind's effects upon earth, air, and ocean.
It is also a railway junction station. The city's main commercial hub is its Anaaj Mandi, which was built by Sir Aminuddin Ahmed Khan in the year 1937. The Mandi is unique in design as it contains both residential and commercial premises for the merchants around a large central open space. It consists of 104 shops or 52 'Jodas' (couplet) as it was popularly called.
Decasyllabic quatrain is a poetic form in which each stanza consists of four lines of ten syllables each, usually with a rhyme scheme of AABB or ABAB. Examples of the decasyllabic quatrain in heroic couplets appear in some of the earliest texts in the English language, as Geoffrey Chaucer created the heroic couplet and used it in The Canterbury Tales. Hobsbaum, Philip. Metre, Rhythm and Verse Form.
Macmillan (1903). p.61 Hence, a quatrain formed of heroic couplets would have a scheme of AABB. However, Nosce teipsum used a variation of the form wherein the couplets were separated by interjected lines, causing the scheme to gain complexity. Following the publication of Nosce Teipsum, other poets in the English language also began to break free from the heroic couplet in their longer works.
The A-text ended with: :I am worse than all men; but may the founder :of the world grant me relief through a priest. Amen The B-text replaces this couplet with a prose transition to Cronica Tripertita. Macaulay observed that conclusion has been altered to be a fitting form of introduction for the Chronica Tripertita which comes in as an appendix added in later years.
"Deep in Earth" is a couplet, presumably part of an unfinished poem Poe was writing in 1847. In January of that year, Poe's wife Virginia had died in New York of tuberculosis. It is assumed that the poem was inspired by her death. It is difficult to discern, however, if Poe had intended the completed poem to be published or if it was personal.
Along this stretch, the highway splits to become a four- lane divided highway. NY 100 leaves NY 119 just inside the White Plains city limits at Central Avenue; however, NY 119 continues on, paralleling the Bronx River for four blocks to a partial interchange with the Bronx River Parkway. At this point, NY 119 splits to follow a one-way couplet through downtown White Plains.
Their defeat was seen as a major catastrophe in the Ottoman empire. An unofficial Russian national anthem in the late 18th and early 19th centuries "Grom pobedy, razdavaysya!" (Let the thunder of victory sound!) commemorates Suvorov's victory and 24 December is today commemorated as a Day of Military Honour in Russia. Suvorov announced the capture of Ismail in 1791 to the Empress Catherine in a doggerel couplet.
Charlemagne is depicted as the model Christian prince, while Roland is the peerless Christian knight who loses his life in battle for his Faith. Yet the influence of the folk-epic is quite evident, as, for instance, in the passage where the emperor's dazzling eyes are described. Altogether, there are 9094 verses. The form is the short rhymed couplet, the rhyme being often mere assonance.
Brian Wilson sings lead vocals. There are very few lyrics. The title phrase is sung several dozen times, sometime alternating with "been away too long baby". Elsewhere is a simple couplet: "I miss you darlin' / I miss you so hard" which was evidently meant to be followed with "So come back baby / and don't break my heart", as Wilson can be heard instructing the other Beach Boys.
The route heads northeastward through the densely populated city to Walnut Street, where it splits into a one-way couplet along Fulton Street (northbound) and John and Owasco Streets (southbound). One block to the north, NY 38A intersects US 20 at Genesee Street. US 20 joins NY 38A for one block to the Auburn Arterial (NY 5), where NY 38A comes to an end.
The second edition of the Organon was published in the year 1819 when Hahnemann was living in Leipzig in Germany. Titled Organon Der Heilkunst, it had 315 aphorisms. In 1824, it was translated to French by Erneste George de Brunnow and was named Organon of the Healing Art. The couplet from Gallert's poem was replaced by the words Aude Sapere which mean Dare to be Wise.
Sonnet 52 is an English or Shakespearean sonnet. It contains three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the English sonnet, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The twelfth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / By new unfolding his imprison'd pride.
Herdtrich professed a profound knowledge of the Chinese language and literature. He collaborated with Philippe Couplet, Prospero Intorcetta, and François de Rougemont in compiling Confucius, the Philosopher of the Chinese (), a major introduction to Chinese history and thought that was published in Paris in 1687. Herdtrich was also the author of a large Chinese-Latin dictionary (Wentse-Ko), probably one of the first of its kind.
The 200/S class patrol boats are characterised by high speed and excellent seaworthiness. They have aluminium hulls and have been designed to comply with Italian Coast Guard requirements. Propulsion is provided by two lateral diesel engines, each driving a fixed-pitch propeller, and by one central diesel engine couplet with a “booster” waterjet. The boats are able to achieve a speed of 34 knots.
Dalloway's thoughts to the trauma of the First World War, are at once an elegiac dirge and a profoundly dignified declaration of endurance. The song provides a major organisational motif for the novel. The final couplet also appears in the Anton Myrer novel, The Last Convertible. The last two lines appear to have inspired T. S. Eliot in "Lines to a Yorkshire Terrier" (in Five-Finger Exercises).
Matteo Ricci (left) and Xu Guangqi in the 1607 Chinese publication of Euclid's Elements Confucius, Philosopher of the Chinese, or, Chinese Knowledge Explained in Latin, published by Philippe Couplet, Prospero Intorcetta, Christian Herdtrich, and François de Rougemont at Paris in 1687 A map of the 200-odd Jesuit churches and missions established across China . The Jesuits first entered China through the Portuguese settlement on Macau, where they settled on Green Island and founded St. Paul's College. The Jesuit China missions of the 16th and 17th centuries introduced Western science and astronomy, then undergoing its own revolution, to China. The scientific revolution brought by the Jesuits coincided with a time when scientific innovation had declined in China: For over a century, Jesuits like Michele Ruggieri, Matteo Ricci, Diego de Pantoja, Philippe Couplet, Michal Boym, and François Noël refined translations and disseminated Chinese knowledge, culture, history, and philosophy to Europe.
Dese Bones G'wine Rise Again is an American Negro spiritual that tells the story of the expulsion of Adam and Eve from the Garden of Eden. In this spiritual, a caller tells the story in rhymed couplets; each line of the couplet is followed by the final line of an abbreviated chorus sung in answer by the audience or congregation. Between each couplet, a complete chorus is sung. In the example below, the sung chorus is given in italics; the other words are the caller's lyrics: > De Lawd, He thought He’d make a man > Dese bones gwine rise again > Made ‘im outa mud an’ a han’ful o’ san > Dese bones gwine to rise again > > (Chorus) > > I knowed it Indeed I knowed it, brother > I knowed it Dese bones gwine to rise againNegro Spirituals There are several variants of the lyrics; the dramatic and creative talents of the caller generate considerable variation.
The primary safety hazard was inexperienced truck drivers; excessive speed through the tight corners led to toppled loads and subsequent traffic snarls, with occasional damage to adjacent structures. The new, straighter couplets at the north end are both over a block in length and eliminated existing structures. The return couplet from Washington Street runs from 1st Street to beyond 'A' Street; it eliminated the original front portion (white stucco chapel) of the Corner Club tavern at the northeast corner of 'A' and Main, which was demolished in early 1991 after staving off its elimination for over a decade. The building on the southeast corner, was razed for the traffic project in 1977 and was a vacant lot for The first of the new couplets was completed during the summer of 1991. The new southbound couplet to Jackson Street was completed the following year in 1992 and begins north of 'C' Street.
The AIB stated that a large convective system was formed near the aircraft at the time of the accident. As they received satellite imagery information from Nigerian Meteorological Agency (NIMET), apart from METAR, the satellite imagery showed that both infrared and water vapour images revealed the presence of large circular shaped clouds in couplet, especially over the south western portion including Lagos and also over the coastal part of south of Nigeria. The couplet cells appeared to remain stationary or slow moving while intensifying and eventually merging to become a large cloud cell at midnight over the southwestern part of the country; at the same time the cumulonimbus cloud over the coast of the south weakened and eventually dissipated. There was also a satellite imagery report produced by Boeing Aircraft Company which indicated strong convective storm activity near the accident site at the time of the accident.
It is said that the rite of wearing red clogs and eating the chicken head originates from a Ming- dynasty Teochew Zhuangyuan scholar, Lin Daqin. When he was still in school, he could not afford a pair of red cloth shoes because his family was too poor. So, he wore red clogs. One day, he saw an old man holding a chicken with a red couplet beside him.
Sonnet 111 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 4th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Than public means which public manners breeds.
The sonnet's rhyme scheme combines the octave and sestet structure of a Petrarchan sonnet with the concluding rhyming couplet of a Shakespearean sonnet. This gives it a first volta after line 8, where the poem's speaker turns from observing the destruction of the waves to the skeletons of the village dead, and a second volta after line 12, when the poem turns "inwards" to the speaker's own emotional experience.
A Chinese couplet on doorway Chinese couplets or "contrapuntal couplets" may be seen on doorways in Chinese communities worldwide. Couplets displayed as part of the Chinese New Year festival, on the first morning of the New Year, are called chunlian (春联). These are usually purchased at a market a few days before and glued to the doorframe. The text of the couplets is often traditional and contains hopes for prosperity.
Madurai Somasundaram and Sanjay Subramanian are other people who have given musical rendering of the Kural. Mayuram Vishwanatha Shastri set all the verses to music in the early 20th century. In January 2016, Chitravina N. Ravikiran set the entire 1330 verses to music in a record time of 16 hours. K. Balachander's Kavithalayaa Productions opened its films with the very first couplet of the Kural sung in the background.
Karl Emil Georg Johnson was born in Hedvig Eleonora parish in Stockholm, Sweden. He was the son of Frans Emil Jonsson (1861–1917) and Jenny Augusta Jonsdotter (1863–1906). In 1916, he appeared as an actor under the direction of Hjalmar Selander at the Nya Teatern in Gothenburg. In 1919, he debuted as a couplet singer at the cabaret Fenixpalatset in Stockholm as successor to Ernst Rolf (1891–1932).
These translations were part of the Jesuit project to introduce a liturgy in Chinese tongue. This plan was approved by Pope Paul V, who, 26 March 1615, granted to regularly ordained Chinese priests the faculty of using their own language in the liturgy and administrations of the sacraments; this faculty was never used. Father Philippe Couplet in 1681 tried to obtain a renewal of it from Rome, but was not successful.
Smith replied with an offer of full fellowship, and ended with a variant of Charles Wesley's couplet, "'Come on, dear brother, since the war is past, For friends at first are friends again at last.'" Phelps served a brief mission in the eastern United States in 1841. Phelps moved to Nauvoo, Illinois, where on August 27, 1841, he replaced Robert B. Thompson (who had died) as Smith's clerk.
A couplet by Iftikhar Arif} Iftikhar Arif is an Urdu poet. Iftikhar Arif on GoogleBooks Three collections of his poetry, Mehr-i-Doneem (1984), Harf-i-Baryab (1994) and Jahan-e-Maloom have been published. Oxford University Press has published an anthology of Arif's translated poetry under the title, Written in the Season of Fear. The introduction was written by Harris Khalique, a poet who writes in English, Urdu and Punjabi.
Sonnet 45 is an English or Shakespearean sonnet. The Shakespearean sonnet contains three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG, and is written in a type of poetic metre called iambic pentameter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The final line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / I send them back again, and straight grow sad.
Sonnet 34 is an English or Shakespearean sonnet, composed of three quatrains and a final couplet. It follows the form's typical rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF GG. It is written in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. Line 12 exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / To him that bears the strong offence's loss. :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 35 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has fourteen lines, divided into three quatrains and a final rhyming couplet. It follows the form's rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF GG, and is written in a type of metre called iambic pentameter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. Line four exemplifies a regular iambic pentameter × / × / × / × / × / And loathsome canker lives in sweetest bud.
In 1687, leading Prospero Intorcetta, Christian Wolfgang Herdtrich, and François de Rougemont, Couplet published Confucius Sinarum Philosophus ("Confucius, Philosopher of the Chinese"), an annotated translation of three out of the Four Books of the Confucian canon.Nicholas Dew. Orientalism in Louis XIV's France. Oxford: Oxford University Press, 2009 () has an entire chapter on the publication process of this work in Paris and the role of the royal librarian Thévenot in this enterprise.
Between Moose Jaw and Chamberlain runs through the Qu'Appelle Valley across Buffalo Pound Lake. The home of the Snowbirds, the Canadian Forces 431 Air Demonstration Squadron is at CFB Moose Jaw, Bushell Park at the km 202 junction with Highway 363. Before entering the city of Moose Jaw is an divided or twinned highway section. Highway 2 becomes an urban couplet for 1km before going through the centre of the city.
Holbein's portrait of Erasmus includes a Latin couplet by the scholar, inscribed on the edge of the leaning book on the shelf, which states that Holbein would rather have a slanderer than an imitator. According to art historian Stephanie Buck, this portrait is "an idealized picture of a sensitive, highly cultivated scholar, and this was precisely how Erasmus wanted to be remembered by future generations".Buck, Stephanie. Hans Holbein.
He was a close friend of Adams for 40 years and is buried next to Adams in Nuuanu at the Oahu Cemetery. Their joint tombstone contains the following couplet in the Scots dialect: "Twa croanies frae the land of heather / Are sleepin' here in death th'gether." His son William Auld was an aide to King Kalākaua. He married Mary Adams, the daughter of Captain Alexander Adams, in 1859.
SR 32 begins in Orland at a junction with I-5 as Newville Road. The highway continues east out of Orland for several miles before entering Hamilton City and intersecting SR 45. SR 32 then crosses the Sacramento River into Butte County. East of here, SR 32 enters the city of Chico, becoming Walnut Street before it becomes a one-way couplet as 8th and 9th Streets through downtown Chico.
The resulting overlap with NY 167 is a wrong-way concurrency as NY 169 northbound is concurrent to NY 167 southbound and vice versa. At East Main Street, NY 169 leaves NY 5 and NY 167 to follow East Main Street into the city. The street splits into a one-way couplet three blocks later, at which point southbound NY 169 is shifted one block south onto Albany Street.
The Spenserian sonnet is a sonnet form named for the poet Edmund Spenser. A Spenserian sonnet comprises three interlocked quatrains and a final couplet, with the rhyme scheme ABAB BCBC CDCD EE. Three prominent features of this sonnet type were known already: Italian and French sonnets used five rhymes; sonnets of Thomas Wyatt and the Earl of Surrey used final couplets; and the interleaved ABAB rhymes were in the English style.
Sonnet 70 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The fourth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / A crow that flies in heaven's sweetest air.
Chant de Marche : Sapeurs, mineurs et bâtisseurs 1er couplet Sixième étranger d’infanterie. Nous sommes tous les héritiers. Syrie, Liban et Tunisie Partout les combats sans pitié Par le sang versé Rendirent gloire. Au vieux régiment du levant. De nos anciens chantons la gloire Et reprenons d’un même élan. Refrain Sapeurs, mineurs et bâtisseurs À l’assaut légionnaire du Six Et de la force des vainqueurs Portons très haut notre devise Parfois détruire.
The first line of the couplet gives the young man the power to cause one to thrive and the other to be cast away, but the last line shows that is delusional, since the poet maintains his responsibility for his own decay, a word that Sonnet 79 confines to a lapse in poetic talent ("But now my gracious numbers are decayed").Shakespeare, William. Duncan-Jones, Katherine. Shakespeare’s Sonnets.
Harrison musical biographer Simon Leng views the song as a "balmy ballad" with a "self-contained main melodic couplet [that] is one of his most effective".Leng, p. 284. Harrison taped the basic track for "I Live for You" at Abbey Road Studios in LondonBadman, p. 10. during the first batch of sessions for All Things Must Pass, between late May and the second week of June 1970.
This is suggesting that the young man has valuable attraction that is not being used properly or appreciated. It seems as if the speaker is insinuating that the beauty will die with the young man. The last line of the couplet says, "which usèd, lives th'executor to be." Here it seems as if the speaker is saying that if the young man uses his beauty, then it will prolong his life.
By making the choice to not procreate, Shakespeare describes how the beloved is denying what the world deserves (his bloodline). Instead of ending the sonnet on a positive note or feeling while alternating between dark and bright tones, the tone of the couplet is negative since the sonnet is overshadowed by the themes of blame, self-interest, and famine in both quatrains two and three.Vendler, Helen. The Art of Shakespeare's Sonnets.
Sonnet 60 focuses upon the theme of the passing of time. This is one of the major themes of Shakespeare's sonnets, it can be seen in Sonnet 1 as well. Like sonnets 1-126, Sonnet 60 is addressed to "a fair youth" whose identity is debated. In the last two lines (the couplet) the speaker says that his verse will live on and therefore make the beauty of the beloved immortal.
It is written in Shakespearean form, comprising fourteen lines of iambic pentameter, divided into three quatrains and a couplet. Within the sonnet, the narrator spends time remembering and reflecting on sad memories of a dear friend. He grieves of his shortcomings and failures, while also remembering happier memories. The narrator uses legal metaphors throughout the sonnet to describe the sadness that he feels as he reflects on his life.
State Route 153 (SR 153) is a long east-west state highway in the northeastern portion of the U.S. state of Ohio. The western terminus of SR 153 is at a signalized intersection with southbound SR 43 in Canton, along a stretch of SR 43 where that highway is divided into a one-way couplet. SR 153 has its eastern endpoint at SR 183 nearly south of Alliance.
Sonnet 125 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg, although (as discussed below) in this case the f rhymes repeat the sound of the a rhymes. It is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions.
At this point they flee the pitchfork-carrying mob and run for the outskirts of town. As they go, the Quagmires explain that Count Olaf locked them in the tower of his house. Then he had his associates build the fountain and imprisoned the Quagmires. The Quagmires attached a couplet to the crows' feet every morning, which fell off in the Nevermore Tree when the paper was dry.
Here he defines his genre against a (probably fictional) critic (in the latter half of 2.77): :'''' :'''' :'''' :'''' :Learn what you don't know: one work of (Domitius) Marsus or learned Pedo :often stretches out over a doublesided page. :A work isn't long if you can't take anything out of it, :but you, Cosconius, write even a couplet too long. Poets known for their epigrams whose work has been lost include Cornificia.
Sonnet 146 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 14th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × /× / And Death once dead, there's no more dying then.
Beaumont's favoured medium was the heroic couplet. Bosworth Field, the scene of the battle described in Beaumont's principal poem, lay close to the poet's residence of Grace-Dieu. He always wrote with a remarkable smoothness, which marks him, with Edmund Waller and George Sandys, as one of the pioneers of the classic reformation of English verse. The poems of Sir John Beaumont were included in Alexander Chalmers's English Poets, vol.
As composers, Streisand and Williams earned an Academy Award for Best Original Song, making Streisand the first woman to be so honored as a composer. She also earned a Grammy Award for Song of the Year. Streisand and Williams also won Golden Globes for Best Original Song. The song's opening couplet, "Love, soft as an easy chair; love, fresh as the morning air", almost did not appear that way.
Poets sang the praise of the industry. John Gay (1685–1735) in an epistle to Lord Burlington extolls Salisbury: A couplet from the Bath Guide c.1820 runs: While a traditional saying attributes Salisbury’s fame to: The earliest reference to a cutler working in Salisbury was in c1270-80 when "Sebode the Cutiller, held a tenement in Brown Street." Wordsworth C (1903), Cartulary of St. Nicholas Hospital, pg.
"Miss Lucy Long" is a comic banjo tune, and there is little melodic variation between published versions. Nevertheless, the tune is well-suited to embellishment and improvisation. The verses and refrain use almost identical music, which enabled troupes to vary the verse/chorus structure and to add play-like segments. A repeated couplet binds the piece together and gives it a musical center around which these embellishments can occur.
Sonnet 107 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 14th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / When tyrants' crests and tombs of brass are spent.
Sonnet 8 follows standard English or Shakespearean sonnet form, with 14 lines of iambic pentameter sectioned into three quatrains and a couplet, with the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG. The iambic pentameter's metrical structure is based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions per line (as exemplified in the fourth line): × / × / × / × / × / Or else receiv'st with pleasure thine annoy? (8.4) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus. (×) = extrametrical syllable.
See the article on line breaks for information about the division between lines. Lines of poems are often organized into stanzas, which are denominated by the number of lines included. Thus a collection of two lines is a couplet (or distich), three lines a triplet (or tercet), four lines a quatrain, and so on. These lines may or may not relate to each other by rhyme or rhythm.
Sonnet 147 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 8th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Desire is death, which physic did except.
Sonnet 102 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 8th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / And stops her pipe in growth of riper days.
While Mill Brook curves around the western extents of the village of Oxford, NY 220 serves the village directly, entering it on Butler Street. It veers eastward at a junction with State Street and follows it to Washington Avenue. Here, State Street splits into a one-block long one-way couplet. Eastbound NY 220 shifts south to follow LaFayette Park; NY 220 westbound, meanwhile, is routed on State Street.
The Sallow tree is commonly known as Pussy Willow. The motto "Never Wonne ne never shall" is taken from an ancient couplet and refers to the defeat of the Danes by King Alfred in a battle in the Vale of Holmesdale in the 9th century, now remembered in the name Battlebridge. Reigate Castle has also been known as Holmesdale Castle. A translation is "Never conquered nor never shall".
Sonnet 98 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 4th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / That heavy Saturn laugh'd and leap'd with him.
It then enters Port Angeles and turns onto Lincoln Street. It then turns onto a one-way couplet of First and Front streets, which lasts until Golf Course Road. There, the roads merge into one four-lane road, divided only by a two-way left turn lane, and leaves Port Angeles. Following the dangerous Morse Creek S-Curves is a Rest Area and viewpoint at the Deer Park Loop interchange.
Several critics have approved the poet's smooth handling of his metre, the four-stress couplet, Likewise there has been praise for the lyrical verses on the seasons of the year with which the romance is sprinkled. It has been noted that the poet was capable of using rhetorical devices, including repetition, homely similes, the rhetorical question and, especially, the use of those verbal formulas that typify epic poetry.
A couplet must adhere to the following rules: #Both lines must have the same number of Chinese characters. #The lexical category of each character must be the same as its corresponding character. #The tone pattern of one line must be the inverse of the other. This generally means if one character is of the level () tone, its corresponding character in the other line must be of an oblique () tone.
Sonnet 54 by William Shakespeare is divided into three quatrains and one heroic couplet. The first two quatrains work together, illustrating both the scentless canker bloom Shakespeare's Sonnets, edited by Stephen Booth (Google Books) and the scented rose. In the first two lines of the first quatrain he says that beauty seems more beauteous as a result of truth. In the next two he gives the example of a rose.
This was the first beefsteak club known to have used a gridiron as its badge. In 1708, Dr. William King dedicated his poem "Art of Cookery" to "the Honourable Beef Steak Club". His poem includes the couplet: > He that of Honour, Wit and Mirth partakes, > May be a fit Companion o'er Beef-steaks.Horne, Colin J., "Notes on Steele > and the Beef-Steak Club", The Review of English Studies, July 1945, pp.
An inverted sparkling “fu” 福 doufang which is made of cloth is being hung on the door. Examples of combined words The lunar new year couplet pasted on a tsoo-tshu (祖厝). A pair of chunlian, a horizontal red scroll and two doufang hung on the door of a village house. Fai chun (揮春; pinyin: huīchūn) is a traditional decoration that is frequently used during Chinese New Year.
In 1878, it moved to its present location along Middle Road, and later underwent renovations in 1963. The main deity of this temple was Tian Hou (or Ma Chor), the goddess of safe passage at sea. The temple has a wealth of valuable artefacts such as couplet scrolls by famous personalities, rare bronze guard of honour, stone tablets and inscribed boards.Kheng Chiu Hwee Kuan, "Kheng Chiu Tin Hou Kong".
Sonnet 120 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 4th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Unless my nerves were brass or hammer'd steel.
A cake of a richer kind was later mentioned in a couplet from Poor Robin's Almanack for 1676, a publication originally associated with Saffron Walden: "Hoacky is brought home with hallowing, /Boys with plum-cake the cart following."Quoted in John Brand’s Observations on Popular Antiquities, London 1813, p.441 Similar harvest customs in mid-17th century Devon are described in Robert Herrick’s poem “The Hock-Cart, or Harvest Home”.
North of this point, Meadow Street splits into a one-way couplet, with Fulton Street carrying southbound traffic and Meadow Street handling northbound traffic. NY 79, also routed on a one-way couplet here, crosses NY 96 at Green and Seneca Streets, with NY 79 eastbound using one block of Fulton Street to travel from State Street to Green Street. NY 89 and NY 96 northbound in Ithaca One block north of NY 79, NY 96 splits from NY 13 and NY 34 and heads to the west at Buffalo Street. NY 89 begins here, and NY 96 overlaps with NY 89 toward the West End of Ithaca. After crossing southbound NY 13 and NY 34, NY 89 and NY 96 run parallel to and a few feet to the north of NY 79\. NY 89 turns north onto Taughannock Boulevard at the next intersection while NY 96 continues west across the lake outlet as Cliff Street, paralleling NY 79.
Proposed routes for the First Hill Streetcar, 2009 Track construction underway on Jackson Street in June 2013 The Seattle Department of Transportation (SDOT) presented three basic route alignments for public consideration in December 2009: beginning with a common corridor on Jackson Street with a one-way loop between Pioneer Square and International District/Chinatown station, the streetcar would use either 12th or 14th avenues to reach Yesler Terrace, then continue north on Broadway, Boren Avenue, or 12th Avenue. Near Capitol Hill station, the streetcar would split into a one-way couplet between Broadway and 11th Avenue with a terminal at Denny Way. Despite community support for the 12th Avenue option and First Hill organizations backing the Boren option, SDOT recommended the Broadway route with no couplet or one-way loop. Other activists also petitioned the city for an extension to the business district on North Broadway, terminating near Aloha Street, which would require a separate funding source.
Sonnet 153 and 154 are used as a statement to address the conflict within the love triangle. The Dark Lady is the object of desire from sonnet 127 to 152. The sonnets revolve around the love triangle between the poet and the Dark Lady who is in love with the young man. The young man maybe pursued by the poet also. According to Levin, there is a connection between these Dark Lady sonnets to sonnets 153 and 154 by "slight but telling verbal echoes" that are present within both sonnets in addition to sonnet 152 having the "same two rhyme words in the couplet as are found in the couplet 153".Levin, Richard A. "Shakespeare's Sonnets 153 And 154." Explicator 53.1 (1994): 11. These sonnets are confirmed as being part of the Quatro volume which re-enforces Levin's claim. Sonnets 153 and 154 use Greek mythology to portray the roles that the individuals have within the love triangle.
According to legend, the occupant, George d'Arcy, entertained King James on the night before the Battle of the Boyne (1690) and King William the day after, inspiring the couplet: "Who will be king, I do not know, But I'll be d'Arcy of Dunmoe." The two- storey building attached to the east may be an 18th-century addition. A drawing of 1795 shows the castle intact. It was burned down during the Irish Rebellion of 1798.
Sonnet 100 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 5th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Return, forgetful Muse, and straight redeem (100.5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Each strophe is composed of monorhyming ottonari and a concluding monorhymed couplet or tercet of endecasillabi, though there are metrical and linguistic irregularities. The poet is indebted to an unnamed Latin source, scriptura, possibly the Bible. It has been speculated, based on internal references to fegura (figure, allegory, picture, drawing), that the poem may have been performed by a giullare with visual aids. The opening stanza introduces the contrast between this life and the afterlife.
John Dryden (1631–1700) was an influential English poet, literary critic, translator, and playwright who dominated the literary life of Restoration England to such a point that the period came to be known in literary circles as the Age of Dryden. He established the heroic couplet as a standard form of English poetry. Dryden's greatest achievements were in satiric verse in works like the mock-heroic MacFlecknoe (1682).John Dryden, Major Works, ed.
Ricci, Schall, and Verbiest (top row) Xu's only son was John Xu Xú Jì), whose daughter was Candida Xu (, Xú Gāndìdà; 1607–1680). A devout Christian, she was recognized as an important patron of Christianity in Jiangnan during the early Qing era. The Jesuit Philippe Couplet, who worked closely with her, composed her biography in Latin. This was published in French translation as A History of the Christian Lady of China, Candide Hiu (') in 1688.
Parkinson states that the titles of a work, its opening statement, or key words found in the body of text should be used as indicators of its particular genre.. Only the genre of "narrative tales" employed prose, yet many of the works of that genre, as well as those of other genres, were written in verse.. Most ancient Egyptian verses were written in couplet form, but sometimes triplets and quatrains were used..
In 1818, the then Collector of Madras Francis Whyte Ellis issued a gold coin bearing Valluvar's image. In the late 19th century, the South Indian saint Vallalar taught the Kural's message. In 1968, the Tamil Nadu government made it mandatory to display a Kural couplet in all government buses. The train running a distance of 2,921 kilometers between Kanyakumari and New Delhi is named by the Indian Railways as the Thirukural Express.
Journalist and author Mark Forsyth ranks the first two lines of "Trees" as 26th out of 50 lines in an assessment of the "most quoted lines of poetry" as measured by Google hits.Although an unscientific poll, Kilmer's couplet is ranked 26th of 50 with 1,080,000 Google hits, see: Forsyth, M(ark). H. "The Most Quoted Lines of Poetry" in The Inky Fool: On Words, Phrases, Grammar, Rhetoric and Prose (blog). (8 February 2010).
The freeway grade road ends with a traffic signal at Russell Road. North of the signal, the connector transitions to a one-way couplet network, with northbound traffic following Swenson Street and southbound traffic using Paradise Road. Another set of ramps provides airport terminal access to and from the north. Finally, the McCarran Airport Connector ends at Tropicana Avenue (SR 593), although the one-way roads continue north for about a mile to Harmon Avenue.
Wace's chosen meter, the octosyllabic couplet, was in the 12th century considered suitable for many purposes, but especially for translations from Latin. He had already used it in earlier works, and in the Brut managed it with facility and smoothness. His language was a literary form of Old French, the dialect being Norman, but not markedly so. He was a master of the architecture of the phrase and the period, and also of rhythmic effects.
Reflectivity values also decreased with increasing height. Due to the irregular and variable size, shapes, and tumbling nature of tornadic debris, debris balls typically produce a correlation coefficient (ρhv) less than 0.80. Differential reflectivity (ZDR) values associated with debris balls are normally near or below 0 dB. Debris balls are almost always associated with a strong velocity couplet and the corresponding algorithm based detection, the tornado vortex signature (TVS) or tornado detection algorithm (TDA).
The sutta is composed of 17 stanzas. The first part of each stanza mentions something that is given up or overcome—anger, lust, conceit, etc.—and the second part is always the couplet "...that bhikkhu gives up the here and the beyond / as a serpent sheds it old worn-out skin," which is a simile for the first part.Bhikkhu Bodhi, The Suttanipāta: An Ancient Collection of the Buddha's Discourses (Wisdom Publications, 2017), pg.
Jaito had a son Bhoko whose son Jaito was very famous. The following duho (couplet) is said concerning him: Chital became a prosperous town under the rule of the Kathis who in 1803 made, together with the Kundla Kathis, the first overtures to the British Government. The Kathis of Chital became so powerful that the Nawab of Junagadh ceded to them Jetpur, Mendarda, and Bilkha. The reason for these cessions was probably as follows.
Sonnet 36 is a typical English or Shakespearean sonnet, constructed from three quatrains and a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG, and is written in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The second line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Although our undivided loves are one: (36.2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Sonnet 32 is written in the English (Shakespearean) sonnet form. It consists of 14 lines: 3 quatrains followed by a couplet. The metrical line is iambic pentameter with the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG. Literary critic George T. Wright observes how iambic pentameter, "however highly patterned its syntax, is by nature asymmetrical – like human speech". Thus, the organization of a sonnet exists so that meaning may be found in its variation.
Sonnet 92 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ' and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 5th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Then need I not to fear the worst of wrongs, (92.5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Chinatown Station was designed by Kwan Henmi and includes retail space at the ground level. The station structure extends below ground and required the deepest building excavation in the City of San Francisco. The underground station will feature a public plaza on its roof, only the fifth open space park in the Chinatown neighborhood. In 2016, the Chinatown Community Development Center held a contest to write a couplet to welcome visitors to Chinatown.
Iambic pentameter is the most common meter in English poetry; it is used in the major English poetic forms, including blank verse, the heroic couplet, and some of the traditionally rhymed stanza forms. It is used both in early forms of English poetry and in later forms; William Shakespeare famously used iambic pentameter in his plays and sonnets. As lines in iambic pentameter usually contain ten syllables, it is considered a form of decasyllabic verse.
A short story by Elizabeth Coatsworth, "The Forgotten Island" (1942), deals with a treasure from Benin. A variation of the rhyme is also mentioned. Flash For Freedom!, George MacDonald Fraser's 1971 picaresque novel of Harry Flashman's misadventures in—among other places and situations—an English stately home, the 1840s slave trade, antebellum plantation life, and meeting with then-congressman Abraham Lincoln, quotes another variant of the couplet: Oh, sailor beware of the Bight o' Benin.
Libeaus Desconus is a late-fourteenth century Middle English poem of around 2200 lines (the exact number of lines varies amongst the six manuscripts).Mills, M (Ed). 1969. Like many Middle English romances (e.g. The Wedding of Sir Gawain and Dame Ragnelle and Emaré) the poem is divided into stanzas of tail-rhyme verse, a rhyming couplet followed by a tail-rhyme, repeated four times in each stanza in a scheme like AABCCBDDBEEB.
Mao shi zheng yi, p. 55-57. The influential Song Dynasty Neo- Confucian Zhu Xi largely agreed with the Mao school, but added a remark that the poem was composed not by some unknown poet but by the ladies of the royal palace. He also differs with the Mao school by reading the scenes depicting the picking of water grasses not as literal, but as juxtaposed, analogical images like the opening couplet.
Dohori (Nepali:दोहोरि) is a type of Nepali Folk song usually sung by two teams of men and women. It is in the form of question and answer where a team sings a question and the opponent replies through an equally lyrical impromptu couplet and vice versa. The term Dohori, means 'back and forth' and refers to the exchange of lyrical phrases between the contesting singers. The song production is collaborative and involves many individuals.
Ranjha was born near river chenab at house of chitar devi. As years went by a great famine came and only those people survived who were rich. Ranjha mother during famine in order to survive, sold him to a Jat family and he became an attractive young man whosoever girl saw him, fell for him saying "Ranjha Ranjha" the famous couplet popular in today times. Similarly Heer ended up being born into Choochak Clan.
Bloomfield, 41 He was assigned to the First Regiment of Artillery and stationed at Boston Harbor's Fort Independence.Hutchisson, 22 Up to this point, Poe had not written much poetry. His earliest lines of verse were a couplet labeled "Poetry", presumably written sometime in 1824 in the ledger book of Allan & Ellis, his foster father's mercantile company. The lines read: "Last night with many cares & toils oppress'd / Weary, I laid me on a couch to rest—".
Antithetical couplet by Xu Yingkui as a gift for his friend Xu was born in a prestigious gentry family from Guangzhou, Guangdong province, historically Panyu county of Guangzhou prefecture. His grandfather Xu Baiting was a salt trader who acquired the status of gentry with the grace of the Jiaqing Emperor. His uncle Xu Xiangguang supported and financed Hong Kong's military resistance against the British empire as well as the construction of Kowloon Walled City.
Sonnet 2 is an English or Shakespearean sonnet, which consists of three quatrains followed by a couplet. It follows the form's typical rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF GG. Like all but one sonnet in the sequence, it is written in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions: × / × / × / × / × / How much more praise deserved thy beauty's use, (2.9) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Sonnet 104 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 8th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Since first I saw you fresh, which yet are green.
Sonnet 5 is an English or Shakespearean sonnet. English sonnets consist of three quatrains followed by a couplet. This sonnet follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG. The first line is regular, but contains a syllabic expansion: "hours" is to be read as two syllables, a reading which is clearer in the Quarto's spelling, "howers". Lines eight, eleven, and fourteen contain initial reversals, a frequent variation in iambic pentameter.
Elspeth King maintained that despite any inaccuracies, Harry's patriotic and nationalistic portrayal was to ensure Wallace's continuing reputation as a hero. Robert Burns acknowledged his debt to Harry, paraphrasing the following lines from Harry's Wallace in his own poem Robert Bruce's Address to his Army at Bannockburn (Scots, wha hae wi' Wallace bled): > A false usurper sinks in every foe > And liberty returns with every blow which Burns described as "a couplet worthy of Homer".
Daiyu is an emotional girl, prone to extreme mood swings and melancholic spells. She is described as having been sickly since childhood; indeed, when she is first introduced, a couplet describes her "with a heart like Bi Gan's, yet even more intelligent; and with an illness like Xi Zi, yet even more beautiful". Her disposition to frowning leads Baoyu to give her the courtesy name of Pin'pin (颦颦) or Frowner, when they first meet.
The following couplet, which is among the most famous and frequently quoted lines from the epic, celebrates the triumph of humanity and compassion over the hierarchies created by caste in Nepalese culture. "क्षेत्रीको छोरो यो पाउ छुन्छ, घिनले छुँदैन मानिस ठूलो दिलले हुन्छ जातले हुँदैन !" The son of a Kshatriya touches your feet not with hatred but with love. A man's greatness is determined by his heart; not by his caste or lineage.
In the couplet, the speaker changes his initial argument of "love my will" to "love my name". The final line of the poem then shows the speaker's name and his will (wish) is one and the same. Here the speaker uses the argument that "if you only do X, then Y will be true" or "since you love Will, then you will love me because my name is Will".(Shakespeare, William, and Carl D. Atkins.
The couplet at the end of each verse expresses the theme: a pledge made to a prospective lover in hopes she "will come through, too". Besides Dylan's vocals and improvised harmonica breaks, the song's sound is defined by Robbie Robertson's guitar, Hargus "Pig" Robbins's blues piano and Ken Buttrey's snare drum rolls. The song was released in edited form as the B-side of "Rainy Day Women No. 12 & 35" in March.
Sonnet 10 is one of 154 sonnets written by the English playwright and poet William Shakespeare. It is a procreation sonnet within the Fair Youth sequence. In the sonnet, Shakespeare uses a rather harsh tone to admonish the young man for his refusal to fall in love and have children. It also continues and amplifies the theme of "hatred against the world" which appears rather suddenly in the last couplet of Sonnet 9.
Sonnet 55 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet contains three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The fifth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / When wasteful war shall statues overturn, (55.5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 66 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The tenth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / And folly doctor-like controlling skill, (66.10) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 96 is an English or Shakespearean sonnet, which is composed of three quatrains, and a final rhyming couplet. The poem's lines follow the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG, and are written in iambic pentameter: Five feet, each with two syllables accented weak/strong. The 3rd line is an example of a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Both grace and faults are lov'd of more and less: (96.3) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Nowadays, Wolong Gang has historic buildings built during the Yuan Dynasty, the Ming Dynasty and the Qing Dynasty. Wolong Gang also has stone inscriptions, steles, and the couplet, all of them dating from the Han Dynasty to the Qing Dynasty. It has more of this kind of cultural relic than the other temples of the Marquis of Wu in China. Yue Fei's handwritten stone inscription Chu Shi Biao is very precious among them.
The repeated rhyme scheme within the octave strengthens the idea. The sestet, with either two or three different rhymes, uses its first tercet to reflect on the theme and the last to conclude. William Shakespeare utilized the sonnet in love poetry of his own, employing the sonnet structure conventionalized by English poets Wyatt and Surrey. This structure, known as the English or Shakespearean sonnet, consists of three quatrains and a concluding couplet.
The final round of vocal overdubs were recorded at Columbia on April 11 and shortly thereafter. According to Brian, "One of the features of this record is that Dennis sings [his harmony parts] in a special way, cupping his hands. I had thought for hours of the best way to achieve the sound and Dennis dug the idea because he knew it would work." Love developed the "Good night ... " couplet during the studio sessions.
A couplet from the Saattu Neettolai of Arul Nool reads as "every one is drinking the milk of the well around which miracles are growing". And by this quote, it seems that Akilam itself accredits the well as a sacred one. People consider it a religious obligation to bathe and drink at least a few drops of water from this well. Many people and multiple castes congregated there to draw water for bathing and drinking.
On one of the columns of the Fuxi Temple in Gansu Province, the following couplet describes Fuxi's importance: "Among the three primogenitors of Huaxia civilization, Fu Xi in Huaiyang Country ranks first." During the time of his predecessor Nüwa, society was matriarchal. Fuxi taught his subjects to cook, to fish with nets, and to hunt with weapons made of bone, wood, or bamboo. He instituted marriage and offered the first open-air sacrifices to heaven.
While passing through the interchange, LA 34 transitions onto the one-way couplet of Mill Street (eastbound) and Stella Street (westbound). It then immediately intersects LA 143 (North 7th Street). Four blocks later, the travel lanes of LA 34 converge onto Bridge Street. The route then terminates at a junction with the concurrent US 80/LA 15, which turns from Cypress Street onto Bridge Street to continue ahead across the Ouachita River and into Monroe.
The maqtaa is typically more personal than the other couplets in a ghazal. The creativity with which a poet incorporates homonymous meanings of their takhallus to offer additional layers of meaning to the couplet is an indicator of their skill. # Bahr/Beher: Each line of a ghazal must follow the same metrical pattern and syllabic (or morae) count. Unlike in a nazm, a ghazal's couplets do not need a common theme or continuity.
There are a multitude of different versions of the song. It has a simple structure consisting of a series of rhyming couplets, where a gift is given to the little baby. In the next couplet, the gift is found faulty in some way, and a new gift is presented. The song continues in this pattern as long as the singer likes; and can come up with new gifts that fit the rhyming pattern.
Terry and Simon play together in the Near Jazz Experience. Stuart McGeachin and Colin Williams got full-time jobs. Robyn Hitchcock paid tribute to the band with the song "Listening to the Higsons" which acknowledged their song "Got to Let This Heat Out" in the couplet, "I thought I heard them singing "Gotta let this hen out"." Hitchcock used this mishearing as the title of his 1985 live album with the Egyptians.
Roma, Settimo Sigillo, 2011, believes that Sorano revealed the name of Roman tutelar deity, who was androgynous. The couplet may or may not come from the Epoptides. The title is mentioned only in Pliny, and none of the known fragments of Soranus can be attributed to this large-scale work with certainty.Nicholas Horsfall, “Roman Religion and Related Topics,” review of Thomas Köves-Zulauf, Kleine Schriften (Heidelberg 1988), Classical Review 41 (1991) 120-122.
According to Sean Colletti, Sheppard is a major talent, whose use of form includes precise use of the couplet,\- Stride Magazine "Wandering Around - Sean Colletti reviews "Berlin Bursts" while Alan Baker calls his work "political poetry of the first order."\- Litter Magazine - Alan Baker reviews "Warrant Error". Sheppard has edited important studies of poets Roy Fisher and Lee Harwood, and is editor of the Journal of British and Irish Innovative Poetry" and the blogzine "Pages".
The expo's Magic Carpet Great Lawn also remains.) A couplet from the song "Lydia the Tattooed Lady", in the Marx Brothers' 1939 film, At The Circus, reads "Here is Grover Whalen unveilin' the Trylon/Over on the West Coast we have Treasure Island", citing, in the Trylon and Treasure Island, two prominent features of international civic events happening that year (as the 1939 New York World's Fair vied for tourist patrons with the Golden Gate International Expo).
In the English language poetic metres and hymn metres have different starting points but there is nevertheless much overlap. Take the opening lines of the hymn Amazing Grace: :Amazing grace, how sweet the sound :that saved a wretch like me. Analyzing this, a poet would see a couplet with four iambic metrical feet in the first line and three in the second. A musician would more likely count eight syllables in the first line and six in the second.
Sonnet 112 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 2nd line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Which vulgar scandal stamped upon my brow; (112.2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 67 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The third line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / That sin by him advantage should achieve (67.3) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Chastúshka (, , derived from "часто", meaning "frequently", or from "части́ть") is a traditional type of short Russian or Ukrainian humorous folk song with high beat frequency, that consists of one four-lined couplet, full of humor, satire or irony. Term "chastushki" was first used by Gleb Uspensky in his book about Russian folk rhymes published 1889. Usually many chastushki are sung one after another. Chastushki make use of a simple rhyming scheme to convey humorous or ironic content.
Sonnet 123 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 3rd line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / To me are nothing novel, nothing strange; (123.3) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 62 is an English or Shakespearean sonnet, with three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in a type of poetic metre known as iambic pentameter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The sixth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / No shape so true, no truth of such account, (62.6) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
It was at Lal chowk that Jawaharlal Nehru unfurled the national flag in 1948. It was here that he promised Kashmiris a referendum to choose their political future. It was in Lal Chowk that Sheikh Abdullah announced his love for Jawaharlal Nehru and India in a Persian couplet saying "Man Tu Shudam, Tu Man Shudi, Taqas Na Goyed, Man Degram Tu Degri (I became you and You became I; so none can say we are separate)".
The Dabei Pavilion () enshrining the statue of Thousand Handed and Eyed Guanyin, with Shancai standing on the left and Longnü on the right. Statues of Amitabha and Kṣitigarbha are placed on both sides. Under the eaves is a plaque with the Chinese characters "Dabei Pavilion" written by Zhao Puchu, the then Venerable Master of the Buddhist Association of China. In front of the hall, a wooden plaque with a couplet is hung on the two side pillars.
It begins as a continuation of Valley Boulevard west of Mission Road in Lincoln Heights as 'North Main Street'. It ends at the Port of Los Angeles. At 9th Street, it merges with Spring Street in Downtown LA, and between Cesar E. Chavez Avenue and 9th Street, Main Street shares a one-way couplet with Spring Street. Main Street begins as a continuation of Wilmington Boulevard, a small street in the neighborhood of Wilmington, Los Angeles.
Sonnet 69 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The fifth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Thy outward thus with outward praise is crown'd; (69.5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
There are in number, for a fully dichotomous cladogram, one less invisible shared ancestor than the number of terminal taxa. We get, then, in effect a dichotomous natural key with an invisible shared ancestor generating each couplet. This cannot imply a process-based explanation without justification of the dichotomy, and supposition of the shared ancestors as causes. The cladistic form of analysis of evolutionary relationships cannot falsify any genuine evolutionary scenario incorporating serial transformation, according to Zander.
Hunter, 1845, p. 264 An entry in Desiderius Erasmus's compendium Adagia, a possible source for Shakespeare The word appears in Adagia, an annotated collection of Greek and Latin proverbs, compiled by Dutch humanist Erasmus; he recalls a humorous couplet about a man called Hermes who was fond of using foot-and-a-half words:Mynors 1982, p.251 First published in 1500, by Shakespeare's time it was a very popular book, widely used as a text-book in English schools.
The main raso forms are doha (couplet) and chhand (extended metre). A variant of the doha is the soratha. The number of syllables per line is the same in both forms; however, in doha the first half of the line is longer and the rhyme occurs at the end of the line, whereas in sorath the second half of the line is longer and the rhyme occurs in the middle. In chhand, the metrical structure has many forms.
In 1836, Choy Fook gave Chan Heung advice in the form of a special poem known as a double couplet, as follows: :: 龍虎風雲會, The dragon and tiger met as the wind and the cloud. :: 徒兒好自爲, My disciple, you must take good care of your future. :: 重光少林術, To revive the arts of Shaolin, :: 世代毋相遺. Don't let the future generations forget about this teaching.
She sat in a balcony to watch the procession pass and at once recognized her love Mangro. On seeing him she uttered this couplet:1 The Gujarati runs : Jane aviya javan, albela arai tani ; Ej ghodo ej edhaan, mile bhalyo Mangro. Padmavati then married Mangro the ghost, and then she accompanied them back to their village. When they reached the banian tree at Nared, Arshi told Mangro to remain there and restore the bride to her proper husband.
"Those who associate 'heroic drama' primarily with the use of the 'heroic couplet' usually set as its extent the years from 1664 to 1678. This, certainly, is its period of fullest development and authority. Those who prefer to accentuate the elements suggested by the very term 'heroic' rather than the strict rhymed verse form are willing to admit wider limits."George Henry Nettleton, English Drama of the Restoration and Eighteenth Century, 1642-1780, New York, Macmillan, 1914; p. 23.
The Modified Rhyme Test (MRT) is defined in the American National Standard ANSI S3.2 Methods for Measuring the Intelligibility of Speech Over Communication Systems. The method consists of 50 sets of six monosyllabic words that differ in initial or final consonant (e.g. not, tot, got, pot, hot, lot or ray, raze, rate, rave, rake, race). The listener is typically presented with the on of the words in the couplet preceded by a phrase, "You will mark the word ___".
Sonnet 44 is an English or Shakespearean sonnet, which contains three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is written in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The fifth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / No matter then although my foot did stand (44.5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Sonnet 39 is an English or Shakespearean sonnet, composed of three quatrains and a final rhyming couplet for a total of fourteen lines. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG. It is written in iambic pentameter, a metre based on five pairs of syllables accented weak/strong. The second line is one example of a line of regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / O, how thy worth with manners may I sing :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Sonnet 27 is an English or Shakespearean sonnet, which consists of three quatrains followed by a final couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG, and is written in iambic pentameter, a metre in which each line has five feet, and each foot has two syllables accented weak/strong. Most of the lines are regular iambic pentameter including line three: × / × / × / × / × / But then begins a journey in my head (27.3) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Sonnet 22 is a typical English or Shakespeare sonnet. Shakespearean sonnets consists of three quatrains followed by a couplet, and follow the form's rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF GG. They are written in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions per line. The first line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / My glass shall not persuade me I am old, (22.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Song lyrics also use the speech tones of Mandarin Chinese in ways that are pleasing to the ear and convey proper meaning and emotion. The first and second of Chinese's four tones are normally known as "level" (ping) tones in Peking opera, while the third and fourth are called "oblique" (ze). The closing line of every couplet in a song ends in a level tone. Songs in Peking opera are proscribed by a set of common aesthetic values.
This influence worked in both directions: Ricci and others including Michele Ruggieri, Philippe Couplet, and François Noël undertook a century-long effort in translating the Chinese classics into Latin and spreading knowledge of Chinese culture and history in Europe, influencing its developing Enlightenment.John Parker, Windows into China: the Jesuits and their books, 1580-1730. Boston: Trustees of the Public Library of the City of Boston, 1978. p.25. John Hobson, The Eastern origins of Western Civilization, pp. 194-195.
The Nyingma tradition is the oldest of the four major schools of Tibetan Buddhism. It is founded on the first translations of Buddhist scriptures from Sanskrit into Tibetan, in the eighth century. Ju Mipham (1846–1912) in his commentary to the Madhyamālaṃkāra of Śāntarakṣita (725–788) says:Commentary to the first couplet of quatrain/śloka 72 of the root text, (725–788) — Blumenthal, James (2008). "Śāntarakṣita", The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2008 Edition), Edward N. Zalta (ed.).
In this role, Swoboda broke with tradition. In the words of one journalist, "Swoboda was not a cute Rousseauen creature" but rather "lost through sheer negligence, a most uncomfortably cut proletarian, a shadowy growth from the lowest depths, a discarded changeling from a stable full of city teenagers". The well known couplet, Ja, die Männer hab’n ’s gut! (Yes, men have it so good!), sounded "so dangerous, as if it was scratched with a rusty knife".
The Shakespearean form has a rhyme scheme of abab cdcd efef gg. The end rhyming couplet is often used to turn the idea that has been building through the poem. The Romantics played with these forms. Since the general topic and focus of the sonnet shifted in this era, it makes sense that the form would also change to mirror the content. A sonnet like Shelley’s Ozymandias uses neither a complete Shakespearian nor Petrarchan rhyme scheme.
The route follows the couplet for three blocks, passing through the city's central business district prior to intersecting Ann Street. Here, the two directions of NY 169 converge to follow Ann Street north into a more residential neighborhood. The junction of Albany Street and Ann Street also features northbound NY 167, which approaches the same intersection from the west along Albany Street and abuts NY 169 southbound as the latter route turns east on Albany Street from Ann Street.
Sonnet 79 is an English or Shakespearean sonnet, which has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a metre of five feet per line, with two syllables in each foot accented weak/strong. Most of the lines are examples of regular iambic pentameter, including the 2nd line: × / × / × / × / × / My verse alone had all thy gentle grace; (79.2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Sonnet 80 is an English or Shakespearean sonnet, which has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a metre of five feet per line, with two syllables in each foot accented weak/strong. Most of the lines are examples of regular iambic pentameter, including the 10th line: × / × / × / × / × / Whilst he upon your soundless deep doth ride; (80.10) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
By the Tang dynasty, a series of set tonal patterns had been developed, which were intended to ensure a balance between the four tones of classical Chinese in each couplet: the level tone, and the three deflected tones (rising, falling and entering). The Tang dynasty was the high point of the jintishi. Notable poets from this era include Bai Juyi, Du Mu, Han Yu, Jia Dao, Li Qiao, Liu Zongyuan, Luo Binwang, Meng Haoran, Wang Wei, and Zhang Jiuling.
Sonnet 82 is an English or Shakespearean sonnet, which has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a metre of five feet per line, with two syllables in each foot accented weak/strong. Most of the lines are examples of regular iambic pentameter, including the 2nd line: × / × / × / × / × / And therefore mayst without attaint o'erlook (82.2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
When he was twenty-eight, Chan Heung left Choy Fook and returned to King Mui village in 1834, where he revised and refined all that he had learned. In 1835 Choy Fook gave Chan Heung advice in the form of a special poem known as a double couplet. > :龍虎風雲會, The dragon and tiger met as the wind and the cloud. :徒兒好自爲, My > disciple, you must take good care of your future.
Laveleye and Geersens collaborated on the first Radio Belgique broadcast on 28 September 1940. Geersen's catchprase was a rhyming couplet with which he ended his broadcasts: "We do our best, without being lucky, will still get them, the traitors!" (Wij doen ons best, zonder er op te boffen, toch krijgen we ze wel, de moffen!). The Dutch broadcaster Loe de Jong described Geersens's editorial style as "like a church organ playing with all the stops pulled out".
The poem takes the form of a Shakespearean sonnet: fourteen decasyllabic, iambic pentameter lines, that form three quatrains and a concluding rhyming couplet. It follows the form's rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF GG. Each line of the first quatrain of Sonnet 3 exhibits a final extrametrical syllable or feminine ending. The first line additionally exhibits an initial reversal: / × × / × / × / × / (×) Look in thy glass and tell the face thou viewest (3.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Sonnet 60 is an English or Shakespearean sonnet. The Shakespearean sonnet contains three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme, abab cdcd efef gg and is written a type of poetic metre called iambic pentameter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The thirteenth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / And yet to times in hope my verse shall stand, (60.13) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 18 is a typical English or Shakespearean sonnet, having 14 lines of iambic pentameter: three quatrains followed by a couplet. It also has the characteristic rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF GG. The poem reflects the rhetorical tradition of an Italian or Petrarchan Sonnet. Petrarchan sonnets typically discussed the love and beauty of a beloved, often an unattainable love, but not always. It also contains a volta, or shift in the poem's subject matter, beginning with the third quatrain.
The Rose of Tralee is referenced in the title track of Tom Waits' 1985 album Rain Dogs. : "Oh, how we danced with the Rose of Tralee : Her long hair black as a raven" In the film "Auntie Mame," (1958), Brian O'Bannion (Robin Hughes) sings the first couplet of "The Rose of Tralee" as he finishes dressing to escort Mame (Rosalind Russell) to a black tie event to consider optioning the film rights of her autobiography to Warner Brothers.
Sonnet 103 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 7th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / That over-goes my blunt invention quite, / × × / × /× / × / Dulling my lines, and doing me disgrace.
Sonnet 74 is an English or Shakespearean sonnet, which contains three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a poetic metre in which each line has five feet, and each foot is a pair of weak/strong syllables. The tenth line exemplifies a regular iambic pentameter line: × / × / × / × / × / The prey of worms, my body being dead; (74.10) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Sonnet 105 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 3rd line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Since all alike my songs and praises be (105.3) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 108 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 14th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Where time and outward form would show it dead. (108.14) The sonnet exhibits many metrical variations.
Sonnet 109 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 12th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / To leave for nothing all thy sum of good; (109.12) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 110 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 7th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / These blenches gave my heart another youth, (110.7) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 150 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 12th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / With others thou shouldst not abhor my state: (150.12) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
This was a poetry characterized by a burning delight in intellectual analysis and a pure passion for knowledge. Davies's works are very well represented in Elizabethan anthologies. The last complete edition of his poems appeared in 1876 and is long out of print. His most famous poem, Nosce Teipsum, was reprinted numerous times, and was one of the first English poems to use the decasyllabic quatrain instead of the heroic couplet for a poem of its scope.
Sonnet 127 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 4th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / And beauty slander'd with a bastard shame: (127.4) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 124 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 6th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / It suffers not in smiling pomp, nor falls (124.6) Many metrical variants occur in this poem.
The poem ends with the couplet pointing out that though all men are aware that love in action may provide pleasure, it ends with a deep wretchedness; but still they can't resist. This sonnet is one of the most impersonal, in that only one other sonnet in the quarto collection (sonnet 94) excludes the characters of both the poet and the subject, which in this case would be the dark lady.Shakespeare, William. Duncan-Jones, Katherine. Shakespeare’s Sonnets.
Sonnet 129 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 8th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / On purpose laid to make the taker mad: (129.8) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 128 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 2nd line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Upon that blessed wood whose motion sounds (128.2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 143 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 7th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / To follow that which flies before her face, (143.7) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 140 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 3rd line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Lest sorrow lend me words, and words express (140.3) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 139 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 6th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Dear heart, forbear to glance thine eye aside: (139.6) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 137 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 5th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / If eyes, corrupt by over-partial looks, (137.5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 136 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 7th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / In things of great receipt with ease we prove (136.7) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
10 ff.. Additionally, Pushkin required that the first rhyme in each couplet (the A, C, and E rhymes) be unstressed (or "feminine"), and all others stressed (or "masculine"). In the rhyme scheme notation capitalizing masculine rhymes, this reads as }}. Not all those using the Onegin stanza have followed the prescription, but both Vikram Seth and Brad Walker notably did so, and the cadence of the unstressed rhymes is an important factor in his manipulations of tone.
The structure consists of a main melody, usually short, repeated many times, with variation and elaboration at the performer's discretion. There is a second, contrasting melody, usually with higher notes, which is introduced once before returning to the main melody. The tarana may include a Persian couplet, and may use syllables from sitar or tabla such as "dar-dar" or "dir-dir"; singers might recite full compositions (e.g. tihais, gats, tukdas) within the body of the tarana.
Sonnet 71 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The first line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / No longer mourn for me when I am dead (71.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
At each point in the decision process, multiple alternatives are offered, each leading to a result or a further choice. The alternatives are commonly called "leads", and the set of leads at a given point a "couplet". Single access keys are closely related to decision trees or self-balancing binary search trees. However, to improve the usability and reliability of keys, many single-access keys incorporate reticulation, changing the tree structure into a directed acyclic graph.
Sonnet 91 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 11th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Of more delight than hawks and horses be; (91.11) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Little else about Coogler was remembered besides the one couplet and his identity as a southerner.Edmund Pearson, "The Tribe of Gifted Hopkins," in Queer Books (Garden City, N.Y.: Doubleday, Doran & Co., 1928): 77. In the late 20th century conservative political commentator Emmett Tyrrell invented the annual J. Gordon Coogler Award as a booby prize for the "worst book of the year." The announcement of the prize has appeared annually in conservative organs including Human Events and The American Spectator.
Sonnet 153 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 12th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / And thither hied, a sad distemper'd guest, (153.12) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Because of its structural potential for rhetorical effects, the elegiac couplet was also used by both Greek and Roman poets for witty, humorous, and satiric subject matter. Other than epitaphs, examples of ancient elegy as a poem of mourning include Catullus' Carmen 101, on his dead brother, and elegies by Propertius on his dead mistress Cynthia and a matriarch of the prominent Cornelian family. Ovid wrote elegies bemoaning his exile, which he likened to a death.
US 97 begins at the Oregon state line over the Columbia River on the Sam Hill Memorial Bridge. After exiting the bridge, the highway enters Maryhill, passes the Maryhill State Park and crosses railroad tracks on the Vancouver–Pasco route operated by BNSF Railway. From the crossing, the roadway becomes briefly concurrent with State Route 14 (SR 14) west for before turning north to intersect SR 14 Spur (via a couplet) and leaving the Maryhill area.
Shakespeare's sonnet 117 was first published in 1609. It uses similar imagery to Sonnet 116 and expands on the challenge in the closing couplet ("If this be error and upon me proved, / I never writ, nor no man ever loved"). Using legally resonant metaphors ("accuse", "bonds", "proof", "appeal", "prove"), the poet defends himself against accusations of ingratitude and infidelity by saying that he was merely testing (or proving) the constancy of those same things in his friend.
Sonnet 117 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 3rd line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Forgot upon your dearest love to call, (117.3) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 122 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 1st line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Thy gift, thy tables, are within my brain (122.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sabzavari obliged and composed the two Persian books: the Asrāral-ḥekam, which he dedicated to Naser al-Din Shah and also another book titled Hedāyat al-ṭālebin. Sabzavari died suddenly in 1872, probably as a result of heart failure. The date of his death is recorded in several chronographs, including the numerical value of the couplet ka namord zendatar shod ("He did not die but became more alive after his passing") which was composed by one of his students.
The lyrics were written by Pierre Grosz. The music was composed by Vincent-Marie Bouvot and Georges Lunghini, Elsa's father, who also composed all the songs from her debut album. In the second couplet, Elsa mentions the actress Ava Gardner of whom she was fascinated. With "a lot of accuracy and sensibility", the song deals with "the critical passage from childhood to adolescence", torn between the desire to become an adult and the fear of the unknown.
In 2018, the hospital opened up a new two-floor neonatal intensive care unit that covers the entire tenth and eleventh floors. The new NICU debuted couplet rooms for mother and baby patients, a feature that is only in one other hospital nationwide. The new NICU has been seen as a model for other hospitals in the country. In 2018, the unit was rated as a Level 4 NICU (highest possible) by the American Academy of Pediatrics.
Sonnet 101 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 11th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / To make him much outlive a gilded tomb (101.11) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 134 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 1st line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / So, now I have confess'd that he is thine (134.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
The saying's Polish text reads > Polak, Węgier — dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki, oba zuchy, oba > żwawi, niech im Pan Bóg błogosławi. The full, two-couplet Hungarian version reads > Lengyel, magyar – két jó barát, Együtt harcol s issza borát, Vitéz s bátor > mindkettője, Áldás szálljon mindkettőre. The Polish text may be translated > Pole and Hungarian brothers be, good for fight and good for party. Both are > valiant, both are lively, Upon them may God's blessings be.
Sonnet 95 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 11th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Where beauty's veil doth cover every blot (95.11) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 138 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 6th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Although she knows my days are past the best, (138.6) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
According to M. Raghava Iyengar, this Parimelalhagiya Dhadhan was none other than Parimel. These serve as evidences to the claim that Parimel lived in Kancheepuram. Verses 1547 and 1548 of the Perunthirattu indicate that he was a political figure in the town of Okkur near Madurai in the Pandya Kingdom. The word usage that he employed in his Kural commentary (as in couplet 650) appears to be the colloquial version of the language spoken in Tirunelveli district even today.
This verse form is in sharp contrast to the normal metres of Javanese poetry. Sulukan which follow the normal Javanese metres are specified as such in their titles, e.g. Kawin Sekar Sinom,Mudjanattistomo 1977 which follows the sekar (macapat verse form) named sinom. If no specification is made, the text will be in octosyllabic couplets - either wêtah (a number of complete couplets), jugag (in couplets but with a truncated final line) or cêkak (a single complete couplet).
" The phrase was praised by The Guardian's Alexis Petridis, who called it "the most thought-provoking line of recent memory." The website Bland Is Out There also enjoyed the phrase, writing that "it's the most clever, self-confident couplet to hit radio in the long time." The review also wrote that the Spanish version, "Suerte," was far superior, explaining, "In English, Shakira's vocals are breathy and nasal. But in her native tongue, she's commanding and willowy.
Odznaczył się szwadron drugi, Wrażej krwi on przelał strugi." English translation: “Our Wąsowicz, a great guy, Beat up the Moskals in Cucylowa. Second squadron distinguished itself, By shedding streams of enemy blood” Originally, every uhlan regiment of the Polish Army had its żurawiejka. Later on, the tradition was adopted by regiments of mounted rifles - even though, as one couplet said: “To tell the truth among ourselves - riflemen are not uhlans” (“Prawdę mówiąc między nami – strzelcy nie są ułanami").
Sonnet 154 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 1st line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × /× / × / The little Love-god lying once asleep (154.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Conversations between learned men in many cases involved exchanging single parallel couplets as a form of playing with words, as well as a kind of mental duel. In a parallel couplet, not only must the content, the parts of speech, the mythological and historico-geographical allusions, be all separately matched and balanced, but most of the tones must also be paired reciprocally. Even tones are conjoined with inflected ones, and vice versa.Chinese Poetic Literature ChinaVista, 1996-2010.
This system has since been updated and replaced by a more specific functional classification system. LA 34 has seen only minor changes over the years that have mostly resulted from the straightening of curves and the replacement of bridges on the route. The highway was slightly re-routed in West Monroe when I-20 was constructed through town in 1964. The original route followed Natchitoches Street rather than the one-way couplet of Stella and Mill Streets.
Sonnet 57 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet contains three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme scheme, abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The sixth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Whilst I, my sovereign, watch the clock for you, (57.6) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 59 is an English or Shakespearean sonnet. The Shakespearean sonnet contains three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG, and is written a type of poetic metre called iambic pentameter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The first line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / If there be nothing new, but that which is (59.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 53 is an English or Shakespearean sonnet. The Shakespearean sonnet contains three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of this form, abab cdcd efef gg and is composed in a type of poetic metre called iambic pentameter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The seventh line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / On Helen's cheek all art of beauty set, (53.7) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
In Owego, the route passes south of Marvin Park, crossing northeast as Main Street, a two-lane commercial street through the village. After several blocks of residences and businesses, NY 17C meets NY 96 at an intersection with Park Street. The two routes form a concurrency for one block along two one-way, north–south streets, Court Street (westbound) and Park Street (eastbound). Together, they comprise a one-way couplet that travels around the Tioga County Courthouse.
The Brendon Hills are largely formed from the Morte Slates, a thick faulted and folded sequence of Devonian age sedimentary rocks. An east-west aligned anticline/syncline pair known as the Brendon Anticline and Brendon Syncline folds these rocks. The fold couplet is itself offset by displacement of the rocks on the NNW-SSE aligned Timberscombe Fault System. Over the centuries they have been mined for minerals, notably ironstone from which iron is extracted for making steel.
Chunlian (春聯) is a couplet, typically seven characters, on two sides of the door frame, whose content is related to spring. Lexical and tonal rules are always adhered, though not strictly, as chunlian is transformed from metrical poems. Sometimes, concurrently, a horizontal scroll with four to five characters is hanged on the crosspiece of the door. Its content is mostly about the beauty of nature, patriotism of China and their earnestness of a splendid future.
The cognomen Soranus is a toponym indicating that he was from Sora.Oxford Latin Dictionary (Oxford: Clarendon Press 1982, 1985 printing), entry on "Soranus," p. 1793. A single elegiac couplet survives more or less intact from his body of work. The two lines address Jupiter as an all-powerful begetter who is both male and female. This androgynous, unitarian conception of deity,Jaime Alvar, “Matériaux pour l'étude de la formule sive deus, sive dea,” Numen 32 (1985), pp. 259–260.
A medallion with the Jurchen translation of the Chinese couplet, Míngwáng shèn dé, sì yí xián bīn ("明王慎德.四夷咸賓": "When a wise king is heedful of virtue, foreigners from all quarters come as guests"). The image was preserved in a Ming Dynasty catalog of molds for making ink cakes. After the Jurchen rebelled against the Khitan Liao Dynasty and established the new Jin dynasty in 1115, they were using the Khitan script.
Sonnet 68 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The second line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / When beauty lived and died as flowers do now, (68.2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
SR 63 near Visalia SR 63 begins in the city of Tulare at an intersection with SR 137. It travels due north as Mooney Boulevard before leaving the Tulare city limits. The highway soon enters Visalia, intersecting CR J30 and passing through to the SR 198 freeway, where SR 63 merges with the freeway heading eastbound until the next exit. Following this, SR 63 turns north as a one-way couplet with Locust Street for southbound traffic and Court Street for northbound traffic.
He transferred to Arizona State, where his vertical leap grew to and he was known as "Jumpin' Joey." He played for the Sun Devils during the 1987–88 season, and won an elevated slam dunk contest at in 1990, earning $50,000. Following Gus Johnson's death in 1987, flowers were found hanging from The Nail. Due to road reconstruction on north Main Street (the widening and straightening of the couplet for US-95 north),photos – US-95 – Moscow, Idaho Washington Highways.
Adkins sings vocal harmony on the entire song, and the last half of the second verse. Craig Wiseman and Luke Laird wrote "Hillbilly Bone" during a songwriting session in which neither of them were able to come up with a song idea. Laird then began performing an improvised rap as a joke. After Laird wrote the opening couplet "Yeah, I got a friend in New York City / He's never heard of Conway Twitty," the two finished the song within two hours.
Many years later, a nun in the 1800s from the same Catholic school, Sister María Ignacia, modified the Novena de Aguinaldos. She added “Los Gozos,” which is best described as a couplet of the aspirations for the coming of the Christ Child. “Los Gozos” are the verses that all participants pray at the end of the daily and the specific day prayers. To many, this is the best part of the Novena where everyone sings and plays their instruments (even homemade ones).
The anonymous author of this Middle English poem chooses to try to rationalise this behaviour, where the original author Hue de Rotelande is happy to point to its irrationality. However, the "lack of motivation for the hero's deception and delay does not detract significantly from the poem." A fifteenth century, 2,346-line couplet version of the tale, called The Lyfe of Ipomydon, is found in MS Harley 2252 and also in two printed copies by Wynkyn de Worde, one of them incomplete.Purdie, Rhiannon.
J. W. von Goethe described the song as "forced verses" and "dark romance". One source points out that the author of Clavigo ends his play by the same way: the "repentant hero" appears after his love's death. According to Ferdinand Rieser, the song was published in Des Knaben Wunderhorn (1806) with only one change: the editors replaced 'mit einer Dam' () by 'mit seiner Magd' () in the first row of the first couplet. Some scholars classified Der Ritter und die Magd as a ballad.
Western terminus of SR 2 Eastern terminus of SR 2 It passes through Bryan, Wauseon (where it briefly becomes a couplet), and enters greater Toledo west of its interchange with the Ohio Turnpike. It continues east from greater Toledo and soon parallels Lake Erie, becoming a freeway near Port Clinton. From Oregon to Sandusky SR 2 is part of of the highway designated the "Lake Erie Coastal Ohio Trail". and on September 22, 2005 was designated a National Scenic Byway.
The Fort Frances–International Falls International Bridge is a privately owned international toll bridge connecting the towns of Fort Frances, Ontario, and International Falls, Minnesota, across the Rainy River. The road and rail bridge was built in 1912 by the local paper company, and is still jointly owned by Boise Inc. and Resolute Forest Products, formerly Abitibi- Consolidated, which operate paper mills on the US and Canadian sides of the river, respectively. A couplet for northbound vehicles was built in 1980.
Doha is a very old "verse-format" of Indian poetry. It is an independent verse, a couplet, the meaning of which is complete in itself. As regards its origin, Hermann Jacobi had suggested that the origin of doha can be traced to the Greek Hexametre, that it is an amalgam of two hexametres in one line. This format had found favour with the Abhiras or Ahirs who had greatly encouraged its use, the Abhiras belonged to Gandhara region now in Pakistan.
Sonnet 78 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme, abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a metre based on five feet in each line, and two syllables in each foot, accented weak/strong. Most of the lines are regular iambic pentameter, including the 5th line: × / × / × / × / × / Thine eyes, that taught the dumb on high to sing (78.5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Each verse of the song consists of a rhyming couplet interspersed with a nonsense refrain, for example: > :Chicken's a-crowing on Sourwood Mountain :Hey-ho diddle-um day :So many > pretty girls I can't count them :Hey-ho diddle-um day "Sourwood Mountain" is most closely associated with the music of Appalachia; however, there are versions native to New England as well. The Grateful Dead uses part of the lyrics (which had also originated from bluegrass) in their song, "Sugar Magnolia".
The poem is divided in seven stanzas and gradually proceeds to its central theme that actually occurs in stanza three. Each stanza has twelve ashaa’r (couplet). In the first stanza Iqbal has narrated the exultation of nature on the arrival of a new world order, although, the cause of exultation has not been indicated. He has used the entities of living worlds (such as flowers and birds) and physical worlds (mountains and rivers) to bring out the energy of this changing world order.
Sonnet 16 is an English or Shakespearean sonnet. This type of sonnet consists of three quatrains followed by a couplet. It follows the English sonnet's typical rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF GG. The sonnet is written in iambic pentameter, a type of metre in which each line is based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The fifth line exhibits a regular iambic pattern: × / × / × / × / × / Now stand you on the top of happy hours, (16.5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
The final song on each disc is written in the form of a sonnet, depicting the relationship of man with each of the particular elements. Each of these songs is in iambic pentameter, with a concluding rhyming couplet. These final couplets also contain the same vocal melody and chord progression as each other, although they are in different keys. Thrice toured with Circa Survive and Pelican in spring 2008 to support The Alchemy Index, which had now been released in full.
Sonnet 38 is an English or Shakespearean sonnet, composed of three quatrains and a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG. Like other Shakespearean sonnets the poem is composed in a type of poetic metre known as iambic pentameter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The final line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / The pain be mine, but thine shall be the praise. (38.14) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 21 is a typical English or Shakespearean sonnet. It consists of three quatrains followed by a couplet, nominally rhyming abab cdcd efef gg — though this poem has six rhymes instead of seven because of the common sound used in rhymes c and f in the second and third quatrains: "compare", "rare", "fair", and "air". The sixth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / With sun and moon, with earth and sea's rich gems, (21.6) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Sonnet 24 is an English or Shakespearean sonnet. English sonnets contain fourteen lines, including three quatrains and a final couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG, and is written in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions per line. Line ten exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me (24.10) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 19 is a typical English or Shakespearean sonnet. The English sonnet consists of three quatrains followed by a couplet. It follows the form's typical rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF GG. Like all but one of Shakespeare's sonnets, Sonnet 19 is written in a type of metre called iambic pentameter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The eighth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / But I forbid thee one most heinous crime: (19.8) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
From here, the route takes on a more westerly track as it heads into Niagara Falls. Within the city, US 62 connects to NY 265 and I-190 before splitting into two one-way streets on the east side of downtown. US 62 follows the one-way couplet along Walnut and Ferry avenues (north and southbound, respectively) to its end at NY 104 near the Rainbow Bridge. US 62 Business runs one block to the north of US 62 in downtown Niagara Falls.
The host usually lets the most admired poet present be the last to perform. Traditionally, a burning candle used to be passed from one end of the line to the other indicating whose turn it is to present. The audience often interacts with the poets, most often with encouraging calls of wah wah at the end of appreciated couplets. If a couplet is particularly appreciated, there may be calls for the poet to repeat it, or the audience might spontaneously repeat it themselves.
This composition praises the Khalsa army. It comprises three stanzas and a couplet (Dohra).Dr. S.S. Kapoor, Dasam Granth, Hemkunt Press It was composed in Kapal Mochan after Battle of Bhangani, when Guru Gobind Singh provided robes of honor to his warriors and was addressed to Mishar, Hindu Scholar. It is believed that the composition was addressed to Pandit Kesho Dutt, a Hindu scholar, on the conclusion of Yagna at Naina Devi but Yagna is not treated as a Sikh ritual.
He is one of the most celebrated Kashmiri poets and is popularly called as the John Keats of Kashmir. He brought Gazal to Kashmiri poetry. Gazals with rivers, valleys, birds, fruits and imagery of Kashmir are his forte. One of his famous poems is: Translation: The last couplet of this poem is: Translation: It is believed that he formed his own way into the basic principles of poetry prevalent in his times and did not follow the conventional principles of poetry.
". These lines suggest that by taking up marriage and becoming a husband and a father, the youth might be able to maintain his essence of youth against the devastations of time and age. This, the speaker compares to storms and winter, ending with the threat of the eternal nature of death, at which point the youth would be too late in renewing himself. In the ending couplet, the speaker mirrors his starting wail of lament in line 1 with "O! none but unthrifts.
Njanji Sunji consists of twenty-four titled pieces and an untitled quatrain. Indonesian literary documentarian H.B. Jassin classifies eight of the works as lyrical prose, with the remaining thirteen as poems. None of the works in Nyanyi Sunyi (and indeed none of Amir's other works) are dated. At the end of the book is a couplet, reading "", which American poet and translator Burton Raffel translates as "A flower floating in a loose knot of hair / Gave birth to my sorrowful poems".
During the occupation, feature-film showings were preceded by propaganda newsreels of Die Deutsche Wochenschau (The German Weekly Review). Some feature films likewise contained Nazi propaganda. The Polish underground discouraged Poles from attending movies, advising them, in the words of the rhymed couplet, "Tylko świnie siedzą w kinie" ("Only swine go to the movies"). Following the Polish underground's execution of Igo Sym, in reprisal the Germans took hostages and, on 11 March 1941, executed 21 at their Palmiry killing grounds.
He argued that there were only two forms of verse capable of achieving the grand style. The first, he said, was heroic couplet or blank verse (The former consists of pairs of rhymed lines, while the latter is unrhymed. Both comprise lines ten syllables long, typically in iambic pentameter.Robert Burns Shaw, Blank Verse: A Guide to its History and Use (Ohio University Press, 2007), page 1) The second form he stated was dactylic hexameter (the form employed by Homer and Virgil).
In 2007, Independent label Drift Records released I Fed Thee Rabbit Water, a mini-album of wandering folk songs which garnered Tilbury praise for his stark nylon guitar playing,Jason Walnut, Birdengine "I Fed Thee Rabbit Water" (Drift 2007) , Americana UK website. Retrieved 8 April 2009. and deadpan humour "There's not likely to be a more arresting opening couplet to an album this year":Andy Gill, An Exclusive preview of next months album releases, The Independent website. Retrieved 8 April 2009.
Sonnet 106 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 4th line famously exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow, (106.4) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Molinos Mixtec, another Oto-Manguean language, has a much more complicated system of tone sandhi. The language has three tones (high, mid, or low, or 1, 2, or 3, respectively), and all roots are disyllabic, meaning that there are nine possible combinations of tones for a root or "couplet". The tone combinations are expressed here as a two digit number (high-low is represented as 13). Couplets are also classified into either class A or B, as well as verb or non-verb.
One ornamental feature of Tamil versification is , often translated "rhyme", although it is distinct from typical Western rhyme. This occurs often in kural, but is not obligatory. There is variance in Tamil practice, but in a kural couplet, is usually more or less equivalent to the exact repetition of the initial line's second syllable as the final line's second syllable. An example (not in a kural, but in a four-line ) is: Sometimes additional syllables, beyond the second, are also repeated.
Sonnet 7 is a typical English or Shakespearean sonnet. This type of sonnet consists of three quatrains followed by a couplet, and follows the form's rhyme scheme: abab cdcd efef gg. The sonnet is written in iambic pentameter, a type of metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions per line, as exemplified in line five (where "heavenly" is contracted to two syllables): × / × / × / × / × / And having climbed the steep-up heavenly hill, (7.5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Musophilus is a long poem by Samuel Daniel, first published in 1599. Among Daniel's most characteristic works, it is a dialogue between a courtier and a man of letters, and is a general defence of learning, and in particular of poetic learning as an instrument in the education of the perfect courtier or man of action. It is addressed to Fulke Greville, and written, with much sententious melody, in a sort of terza rima, or, more properly, ottava rima with the couplet omitted.
Sonnet 29 is one of 154 sonnets written by the English playwright and poet William Shakespeare. It is part of the Fair Youth sequence (which comprises sonnets 1-126 in the accepted numbering stemming from the first edition in 1609). In the sonnet, the speaker bemoans his status as an outcast and failure but feels better upon thinking of his beloved. Sonnet 29 is written in the typical Shakespearean sonnet form, having 14 lines of iambic pentameter ending in a rhymed couplet.
Lakho Phulani is said to have introduced the grain called bajri, Pearl millet, to Kathiawar from a distant eastern country where he had gone on a foray. In that country the grain is said to have been called khardhan. There is a bardic couplet about this:The Gujardti runs : Balihari tari bajra, jena lamba pan; Ghode pankho aaviyo, buddha thaya javan. Lakho is said to have had an amour with a celebrated songstress called Dayi Dumri, about whom many legends are told.
Little Norwegian literature came out of the period of the Scandinavian Union and the subsequent Dano-Norwegian union (1387–1814), with some notable exceptions such as Petter Dass and Ludvig Holberg. In his play Peer Gynt, Ibsen characterised this period as "Twice two hundred years of darkness/brooded o'er the race of monkeys." The first line of this couplet is frequently quoted. During the union with Denmark, the government imposed using only written Danish, which decreased the writing of Norwegian literature.
169–172 His quatrains (jueju) describing natural scenes are world-famous examples of excellence, each couplet conventionally containing about two distinct images or thoughts per line.Cheng 1982, p. 37, and pp. 56–57 on the non-linear dynamic this creates Tang poetry's big star is Li Bai (701–762) also pronounced and written as Li Bo, who worked in all major styles, both the more free old style verse () as well as the tonally regulated new style verse (jintishi).Watson 1971, pp.
Sonnet 90 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 10th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / When other petty griefs have done their spite, (90.10) Lines 5 and 7 have a final extrametrical syllable or feminine ending.
The proverbs are in alliterative verse, but the verse does not adhere to the rules of classical Old English poetry. Caesurae are present in every line, but the lines are broken in two (cf. Pearl). The collection shows signs of transition in verse form from the earlier Anglo-Saxon alliterative form to the new Norman rhyme form, for rhyme occasionally occurs in the poetry. Late in the poem, the verse even picks up Norman metre and something like a couplet form.
In form Sidney usually adopts the Petrarchan octave (ABBAABBA), with variations in the sestet which include the English final couplet. His artistic contacts were more peaceful and more significant for his lasting fame. During his absence from court, he wrote Astrophel and Stella (1591) and the first draft of The Arcadia and The Defence of Poesy. His pastoral romance The Arcadia (1598) is an intricate love story, emboding the ideals of the medieval chivalry, so congenial to Sidney's own spirit.
In the first couplet, she evokes "the role of women in History", recalling that "all the great men had on their side a woman to support, assist and advise them".Cachin, 2006 (2), pp. 38,39. However, the singer said that "all this was done to the detriment of women and cites as example, Mary, Jesus Christ's mother, a symbol of martyrdom and self- sacrifice". She denounces "the hypocrisy and the chatter of men who think only about power and sex".
This represents the boy's passage into manhood. Irish Catholics of old employed a similar practice, whereby "ejaculations" were used to express frustration without cursing or profaning (taking the Lord's name in vain). This typically involved the recitation of a rhyming couplet, where a shocked person might say, "Jesus who, for love of me / Died on the Cross at Calvary" instead of "Jesus!" This is often abbreviated simply to "Jesus-hoo-fer-luv-a-me", an expression still heard among elderly Irish people.
The rhyme scheme is a simple ABAB CDCD EFEF GG format. The effect is “like going for a short drive with a very fast driver: the first lines, even the first quatrain, are in low gear; then the second and third accelerate sharply, and ideas and metaphors flash past; and then there is a sudden throttling-back, and one glides to a stop in the couplet”. Like Petrarch, Shakespeare used structure to explore the multiple facets of a theme in a short piece.
In places where he is in disagreement with Manakkudavar and other early commentators, Parimel debunks their ideas with logical explanations. Although the original text of Parimel's commentary appears in a summary form (known as polhippurai) describing the meaning and moral of a given couplet, later scholars split it in order to simplify it, providing word-by-word meaning. Parimel is known to be a polymath. His expertise spanned across fields such as ethics, linguistics, philosophy, poetry, logic, meta-physics, theology, music, and medicine.
His works amount to 24,000 lines, about 15,000 couplet in his version of the Shah-nama and 9,500 couplets in his Divan. His Divan which has recently been edited and published by the scholar Mohammad Qahraman contains 36 qaṣidas (odes), 2 tarkib-bands (stanzaic or strophic poem), 1 tarjiʿ-band (a poem with a refrain), 32 qeṭʿas (occasional poem), 33 tāriḵs (chronograms), 28 short maṯnawis (rhyming couplets), 590 Ghazals (lyrics), and 102 robāʿis (quatrains), making a total of 9,823 couplets.
The first change was the adoption of the Takhallus, the practice of mentioning the poet's pen-name in the final couplet (called the maqta). The adoption of the takhallus became a gradually accepted part of the ghazal form, and by the time of Saadi Shirazi (1210–1291 AD), the most important ghazal poet of this period, it had become de rigueur. The second marked change from Arabian ghazal form in Persian ghazals was a movement towards far greater autonomy between the couplets.
Tu veux loger la tolérance, Léquité et le respect, Au creux de tes bras immenses, Ô Terre de liberté. Refrain en Nengone Hnoresaluso kej onome Ha deko ikuja ne enetho Hue netitonelo kebo kaagu Ri nodedrane Refrain Soyons unis, devenons frères, Plus de violence ni de guerre. Marchons confiants et solidaires, Pour notre pays 3ème couplet Ô terre aux multiples visages, Nord, Sud, Iles loyauté, Tes trois provinces sont limage De ta grande diversité. Nous tes enfants, tu nous rassembles, Tempérant nos souvenirs.
Horace composed some poems in the Alcmanian strophe or Alcmanian system, a couplet consisting of a dactylic hexameter followed by a dactylic tetrameter a posteriore (so called because it ends with a spondee, thus resembling the last four feet of the hexameter). Examples are Odes I.7 and I.28, and Epode 12 ("Quid tibi vis, mulier nigris dignissima barris? / munera quid mihi quidve tabellas"). Later Latin poets use the dactylic tetrameter a priore as the second verse of the Alcmanian strophe.
The hymn tune Arfon originates as a Welsh folk tune of six lines (with the second couplet [a duplicate of the first] being omitted), but it was adapted into a French hymn tune as the eight-line tune known today. In its major form, it can be used as an alternative tune for the Ascensiontide hymn Hail, Thou once despised Jesus. In its minor form, it is the tune for the Passiontide hymn Man of sorrows, wrapt in grief by Matthew Bridges.
He promulgated the idea that elegy, shorter and more compact than epic, could be even more beautiful and worthy of appreciation. Propertius linked him to his rival with the following well-known couplet: The 1st-century-AD rhetorician Quintilian ranked Philitas second only to Callimachus among the elegiac poets. Another Greek elegiac poet, the subject of an elegy by Callimachus, was Heraclitus of Halicarnassus.Greek Anthology Book 7, 7.80Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, 9.17 Hermesianax was also an elegiac poet.
This poem written in rhyming couplets, although the rhyme "lamb"/"name" is only approximate by modern standards. The first and last couplet in each stanza exhibit identical rhyme, as for example the first: "Little Lamb who made thee / Dost thou know who made thee". In the first stanza, the speaker asks the lamb who his creator is; the answer lies at the end of the poem. Here we find a physical description of the lamb, seen as a pure and gentle creature.
NY 376 follows Raymond Avenue for about a mile (1.6 km) to the hamlet of Arlington. Here, it meets US 44 and NY 55, both of which follow a one-way couplet along Haight Street (eastbound) and Maple Street (westbound) through the city of Poughkeepsie. In between the two streets, NY 376 intersects Main Street (CR 114). The route ends upon intersecting westbound US 44 and NY 55, at which point the routing of NY 376 becomes an unnumbered town road named Van Wagner Road.
Acclaimed as a gifted artist by contemporary writers, Lope de Vega and Francisco de Quevedo have left eloquent evidence of their admiration for Pantoja. In La hermosura de Angelica (1602), an imitation of Ariosto's Orlando Furioso, Lope de Vega couched his praise in the following couplet: "Juan de la Cruz que si criar no pudo / Dio casi vida y alma a un rostro mudo;" and Quevedo extolled Pantoja's work as a miniaturist in the poem "El Pincel", written in 1615, seven years after Pantoja's death.
Sonnet 76 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of metre based on five feet in each line, and each foot composed of a pair of syllables accented weak/strong. The 7th line is an example of a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / That every word doth almost tell my name, (76.7) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 77 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet contains three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter lines, a type of poetic metre in which each line as five feet, each foot has two syllables, and each syllable is accented weak/strong. Most of the lines are regular iambic pentameter including the first: × / × / × / × / × / Thy glass will show thee how thy beauties wear :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sequences are distinguished by a structure dominated by couplets, in forms of AA'BB'CC'... and ABB'CC'DD'...Z. Although it is commonly understood that sequences fall into early, middle, and late periods, the history of developments in the genre is better thought of as unfolding in layers that overlap. In the early period, sequences such as Notker's often included single lines that were not part of a couplet. These single lines most often appeared at the beginning or end of the sequence, but could also appear in the middle.
The following couplet affords a good example of Umm Nizar's style as depicted by Khulusi. : We have become so used to weakness; : And felt so contented and at home with our misfortune, : That we do not aspire in our life to anything : Save a skirt and a mirror! Umm Nizar is followed into print by a number of other women including her daughter Nazik Al-Malaika, who writes emotional, imaginative and rebellious odes. Lami'a 'Abbas 'Amara is noted for her humour and epigrammatic lines.
Heliodorus Pillar in the Indian state of Madhya Pradesh, erected about 120BCE. The inscription states that Heliodorus is a Bhagvatena, and a couplet in the inscription closely paraphrases a Sanskrit verse from the Mahabharata.L. A. Waddell (1914), Besnagar Pillar InscriptionB Re-Interpreted, The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, Cambridge University Press, pp. 1031–1037 The Heliodorus Pillar, a stone pillar with a Brahmi script inscription was discovered by colonial era archaeologists in Besnagar (Vidisha, central Indian state of Madhya Pradesh).
For many years, he was an actor in various traveling theater companies. Through most of his career, he wrote songs and couplets as well as a large number of sketches, dialogues and monologues for performance on the stages of Stockholm and Gothenburg. Many of Karl Gerhard’s plays and songs were politically to the left, and during the 1930s and World War II, they contained clear anti-fascist statements. He composed and sang a number of couplet text that sharply criticized the Swedish government's apathy towards Nazi Germany.
The Kensington Expressway was started in 1958, and its construction radically changed the nature of the neighborhoods on the east-side.History of the kensington The below grade construction was an attempt to minimize noise. The highway begins as two one-way streets, Goodell Street (traveling west) and East Tupper Street (traveling east). Both intersect with NY 5 (Ellicott Street) in Buffalo, from where they serve as a one-way couplet for three blocks before they merge to become the Kensington Expressway, a limited-access highway.
Shankara systematized the works of preceding philosophers. His system of Vedanta introduced the method of scholarly exegesis on the accepted metaphysics of the Upanishads. This style was adopted by all the later Vedanta schools. Shankara's synthesis of Advaita Vedanta is summarized in this quote from the , one of his (philosophical treatises): > In half a couplet I state, what has been stated by crores of texts; > that is Brahman alone is real, the world is mithyā (not independently > existent), > and the individual self is nondifferent from Brahman.
This marks the northern terminus of LA 139 and consists of a junction with the concurrent US 165/LA 2, which passes through town on the one-way couplet of Jefferson Avenue (eastbound) and Madison Avenue (westbound). Additionally, US 425 follows US 165/LA 2 eastward from the courthouse square and continues the route of LA 139 northward, briefly maintaining the concurrency with LA 593\. The various routes intersecting in the center of Bastrop connect to such nearby communities as Mer Rouge, Oak Ridge, and Sterlington.
The lines and reference to dashing children against stones are in the church approved King James Version of Psalm 137, but the couplet emphasises this a lot more. There are a lot of double meanings in the psalm and potential dark undertones that Sidney uses, like in the first stanza where "we hardly expect the tears of the exiles to be figured as bounty nourishing the land of Babylon, but perhaps this is to be read bitterly as a form of exploitation.", as noted by Hamlin.
Trumpets from Montparnasse (1955) was based on his travels in France and Italy. His final book, based on the area around Long Wittenham, was Till I end my Song (1957). The somewhat prophetic title is the second half of the couplet from Spenser's Prothalamion that begins: "Sweet Thames run softly ...". Writing his own books and producing the wood engravings for them kept him busy, but he did illustrate other books too, the most notable being an edition of The Voyage of the Beagle by Charles Darwin (1956).
Sonnet 37 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet is constructed with three quatrains and a final rhyming couplet. The poem follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG, and like other Shakespearean sonnets is written in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions per line. The second line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / To see his active child do deeds of youth, (37.2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Aziz al-Hasan Ghouri (also known as Aziz al-Hasan Majzoob or Khwaja Aziz al- Hasan) (12 June 1884 – 17 August 1944) was an Indian Islamic scholar and poet. He was a disciple of Ashraf Ali Thanwi. His four volume book Ashrafus Sawaneh is regarded as one of the primary sources for biography of Thanwi. Ashraf Ali Thanwi commended one couplet from Ghouri's poem Har Tamanna Dil Se Rukhsat Hogayi and said that if he had one hundred thousand rupees, he would give it to Ghouri.
The book also features other illustrations, newspaper cartoons, newspaper mentions, etc. Over the course of the last decade Professor Halman, together with his daughter Defne Halman, an actor, has presented many readings of Poems by the 13th-century Turkish 'Ur-poet' Yunus Emre (born 1321). One couplet that he has especially emphasized in many of his talks is from the following poem by Yunus Emre: We regard no one's religion as contrary to ours True love is born when all faiths are united as a whole.
The release of the Hobart Area Transportation Study in 1964 has influenced the use of cars as the dominant mode of transport in Hobart. The Davey/Macquarie couplet expand east-west along the southern fringe of the city centre connecting the three major highways; the Southern Outlet, the Tasman Highway and the Brooker Highway which expand out to the outer suburbs. These highways are in turn supported by secondary arterial roads; Goodwood, Sandy Bay and Main Roads as well as the East Derwent and South Arm Highways.
Menai Hawks Football club is the largest sporting club in the area with 1,200 members playing soccer every week based at Buckle Reserve Menai. An indoor sporting complex is adjacent to the Menai Marketplace shopping centre. Menai is home to the Menai Junior Rugby League Football Club who are known by the rhyming couplet "Menai, head high", in a reference to their tough playing style by other rugby league juniors throughout the Sutherland Shire. Menai is also home to the Menai Dragons basketball association.
Quiney was a vintner and dealt in tobacco. He held the lease to a house known as "Atwood's" for the purpose of running a tavern, and later traded houses with his brother-in-law, William Chandler, for the larger house known as "The Cage" where he set up his vintner's shop in the upper half. He is recorded as selling wine to the corporation of Stratford- upon-Avon as late as 1650. Facsimile of Quiney's couplet in French for the accounts of 1622–23.
1997 Azerbaijani stamp of the Persian poet Khaqani Khaqani's Divān contains qasidas (both panegyrics and non-panegyric odes), tarjiʿāt (strophic poems), ghazals (profane love poems), and rubaʿis (quatrains). His other famous work, Tohfat al-ʿErāqayn, originally titled Khatm al-gharāʾeb ("Curious Rarities"), is written in couplet form (mathnawi) and is over three thousand verses long. This book serves as an autobiography and also presents his impressions of the Middle East. Beelaert notes that, although the work is a mathnawi, it exhibits more affinities with his other qasidas.
Sonnet 130 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 1st line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / My mistress' eyes are nothing like the sun; / × × / × / × / × / Coral is far more red than her lips' red: (130.1-2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
The phrase in line 13 "next my heaven the best" is the poet confessing to the young man that his love is like his heaven. He is the closest thing to the divine. Radley and Redding state that the poet is saying, "your love is next of the divine (ideal), grant me a welcome sanctuary in your person." The couplet is the most powerful part of the sonnet because now he is saying that the love the young man provides is great next to this divine being.
Thy Hand, Great Anarch! is a 1987 autobiographical sequel to Indian essayist Nirad C. Chaudhuri's The Autobiography of an Unknown Indian. Its title was inspired from the concluding couplet of Alexander Pope's The Dunciad which runs thus: Written when Chaudhuri was in his 80s, this book provides a perspective to the Indian political scene from the 1920s to India's independence. The book covers the writer's working life in India, first as a clerk in the Military Accounts Department, then as an editor, writer and publicist.
They consist of sung couplets, the first of which describes a relevant scenario, followed by the second couplet, which conveys a point such as love, hate, abuse, or ridicule. Tsangmo may be sung in a call- and-reply fashion, and may be a means of competition. ;Lozey Lozey (Dzongkha: བློ་ཟེ་; Wylie: blo-ze), literally translated as "ornaments of speech," refer to two distinct vocal traditions. The first is a short exchange lines, while the second is a collection of ballads that vary from region to region.
To that end haikai poets would often combine elements of traditional poems with new ones they created. A well-known example of this early attitude is the opening couplet, possibly by Yamazaki Sōkan (1464–1552), from his Inutsukubashū (犬筑波集, "Mongrel Renga Collection"). He was given the following prompt: to which he responded: This poem clearly derives its humor from shock value. Never before in recorded Japanese culture had anyone dared to talk of the goddess of spring in such a manner.
An artist's impression of the Northside Freeway, proposed in 1965 Higher resolution image of Wilbur Smith & Associates 1965 plan The Hobart Bypass is a proposed concept to bypass the Central Business District of Hobart, Tasmania. Currently, through traffic travels from the Tasman/Brooker Highways down the one-way Davey/Macquarie couplet to the Southern Outlet. As well as traffic concerns, there is also a call to build the bypass on the grounds that the current traffic arrangement cuts the central business district off from Hobart's waterfront.
Most likely, the addressee of this sonnet is the "Fair Youth" that is commonly featured throughout Shakespeare's sonnets because it falls within the sequence of 1-126. Much like other sonnets from what scholars call the "Fair Youth" sequence, this one is apparently instructing the young man to consider his mortality and make the most of his life. In the final two lines, or couplet, the author suddenly addresses an unknown "subdued informer" and tells him or her that he is outside of their control.
Line 7's "thrallèd" is two syllables, and line 8's "th'inviting" is three. This sonnet's form, like many other of Shakespeare's sonnets, uses the two-part structure of a typical Petrarchan sonnet in which, "eight lines are logically or metaphorically set against the last six [and] an octave-generalization will be followed by a particular sestet-application, an octave question will be followed by a sestet answer or at least a quatrain answer before the summarizing couplet".Vendler, Helen. The Art of Shakespeare's Sonnets.
Sonnet 144 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 4th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / The worser spirit a woman colour'd ill. × / × / × / × / × /(×) To win me soon to hell, my female evil (144.4-5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 9 is one of 154 sonnets written by the English playwright and poet William Shakespeare. It is a procreation sonnet within the Fair Youth sequence. Because Sonnet 10 pursues and amplifies the theme of "hatred against the world" which appears rather suddenly in the final couplet of this sonnet, one may well say that Sonnet 9 and Sonnet 10 form a diptych, even though the form of linkage is different from the case of Sonnets 5 and 6 or Sonnets 15 and 16.
Apart from the smoothing of some curves, only a minor change has been made to the route of LA 86 since the 1955 renumbering. US 90 (current LA 182) became a four-lane highway through New Iberia around 1964 when a one-way couplet was created along Main and St. Peter Streets. Main Street had formerly carried both directions of traffic. In order to meet the new eastbound lanes of US 90, the LA 86 designation was extended one block from Main to St. Peter Street.
Although recognized as a historical figure, Gilgamesh, as represented in the epic, is a largely legendary or mythical figure. The longest epic written is the ancient Indian Mahabharata, which consists of 100,000 ślokas or over 200,000 verse lines (each shloka is a couplet), as well as long prose passages, so that at ~1.8 million words it is roughly twice the length of Shahnameh, four times the length of the Rāmāyaṇa, and roughly ten times the length of the Iliad and the Odyssey combined.Spodek, Howard. Richard Mason.
Plutarch was another ancient author critical of the poet's self-indulgence, dismissing one poem (see Fragment 1 in Poetic style below) as "the utterances of intemperate people."Plutarch de virt.mor. 6.445f, cited and translated by Douglas E. Gerber, Greek Elegiac Poetry, Loeb (1999), page 81 Mimnermus however was not timid in his hedonism, as indicated by a couplet attributed to him in the Palatine Anthology, an exhortation to others to live intemperately: "Enjoy yourself. Some of the harsh citizens will speak ill of you, some better.".
The song is "half slow tempo, half ska"Elia Habib, Muz hit. tubes, 2002, p. 197 () : "Les jeunes de NKOTB réalisent là leur meilleur classement avec une chanson moitié slow, moitié ska façon Madness." and is mostly sung in unison by all five members of the group until the "la la..." section of the chorus. The song "discusses the relationship that binds the members of the group to their fans, since the beginning", with many references to their earlier hits in the first couplet.
Ridley 1933 202–204 Regardless of which sonnet structure was favoured over the other, Keats wanted to avoid the downsides of both forms. "Ode to Psyche" begins with an altered Shakespearean rhyme scheme of . The use of rhyme does not continue throughout the poem, and the lines that follow are divided into different groups: a quatrain, couplets, and a line on its own. These are then followed by a series of twelve lines that are modelled after the Shakespearean sonnet form, but lack the final couplet.
530 It came to prominence in the poem Nosce Teipsum by Sir John Davies in 1599. Although the use of ten-syllable lines had existed long before Davies's poems, the most common usage for the decasyllabic form was in the heroic couplet, where two lines of iambic pentameter were composed with a rhyme scheme that caused the vowel sound at the end of each line to correspond with the vowel sound of the line immediately following it. Courthope, John. A History of English Poetry.
At the end of the couplet, NY 220 intersects NY 12 (North Canal Street) on the western bank of the Chenango River. NY 220 turns north onto NY 12, overlapping the latter for just over to an intersection with North Washington Avenue north of the village. The routes split here, with NY 220 turning southeast to cross the Chenango River and the New York, Susquehanna and Western Railroad (NYSW). Past the railroad, NY 220 heads through unimproved fields to a junction with East River Road.
Sonnet 97 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 6th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / The teeming autumn, big with rich increase, / × × / × / × / × / Bearing the wanton burden of the prime, (97.6-7) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
The earliest known example of Welsh-language literature from Splott is a poem by the Elizabethan poet Dafydd Benwyn on the death of William Bawdrip of Splott. It includes the couplet: 'Du yw'r Ysblot dros y blaid, / Diweniaith, da i weiniaid' ('Splott is black for his people, / Without flattery, (he was) good to the weak').Dafydd H. Evans, 'The Life and Work of Dafydd Benwyn' (DPhil Thesis, Pxford University, 1982). With the growth of Splott as a suburb of Cardiff, English was established as the main language.
A whole stream of events issues from the decision, raising in one's favour all manner of unforeseen incidents and meetings and material assistance, which no man could have dreamt would have come his way. I learned a deep respect for one of Goethe's couplets: ::Whatever you can do or dream you can, begin it. ::Boldness has genius, power and magic in it! The "Goethe couplet" referred to here is from an extremely loose translation of Goethe's Faust lines 214-30 made by John Anster in 1835.
Sonnet 54 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet contains three quatrains followed by a final rhyming couplet. This poem follows the rhyme scheme of the English sonnet, abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of metre in which each line has five feet, and each foot has two syllables that are accented weak/strong. The fifth line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / The canker blooms have full as deep a dye :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
State Route 282 (SR 282) is an east-west state highway entirely within the city of Coronado, California. It is a spur of SR 75 and connects the rest of the state highway system with Naval Air Station North Island. The road is part of a link connecting to the metropolitan area of San Diego via SR 75 and the Coronado Bay Bridge. The entire route uses a one-way couplet, with Third Street in the westbound direction and Fourth Street in the eastbound direction.
Iowa 23 began in downtown Ottumwa underneath a bridge on which US 63 passed overhead. Direct access to US 63 was provided by a ramp which connected to Kitterman Avenue. The first three quarter-miles (1.2 km) of the highway was on a one-way couplet; northbound Iowa 23 followed 2nd Street West, while southbound was on Main Street West. The two directions converged at an intersection with McPherson Street, which is located next to a level crossing of the Dakota, Minnesota and Eastern Railroad.
The title means that the events in this film represent a degree of music, as bells is a musical instrument. The name also as serves as a rhyming couplet, as the word "Bells", rhymes with "Hell's". The film also has a variety of musical compositions, one of such is "In the Hall of the Mountain King", which was written by the Norwegian composer Edvard Grieg. This composition is used near the end of the film, as Satan gets kicked off the cliff by one of his demons.
Nonmeteorological reflectors co-located with a couplet, can confirm that a tornado has likely occurred and lofted debris. An area of high reflectivity, or debris ball, may also be visible on the end of the hook. Either the polarimetric data or debris ball are formally known as the tornado debris signature (TDS). The hook echo feature is formed as the RFD occludes precipitation around the mesocyclone and is also indicative of a probable tornado (tornadogenesis usually ensues shortly after the RFD reaches the surface).
Roman Wall Blues is the first solo album by Alex Harvey made after the Soul Band, and his time in the Hair pit band. This album was released in 1969 and contains one song from Hair ("Donna"), plus some Harvey originals, ("Midnight Moses", "Roman Wall Blues" and "Hammer Song"); that he would later re-record with The Sensational Alex Harvey Band. The title track was a couplet sonnet by W.H. Auden about the life of a Roman soldier. The album was recorded at Philips (Phonogram) Studio, London.
The two routes concur briefly before splitting near downtown Miami, where US-69 forms a one-way couplet. After reuniting north of downtown, US-69 serves as a major arterial through the city, before leaving town and arcing northeast through North Miami and Commerce. US-69 then spawns U.S. Highway 69 Alternate to Quapaw and Baxter Springs, Kansas. The main route turns north, running through the Tar Creek Superfund site and abandoned community of Picher, before leaving Oklahoma and entering the state of Kansas.
There are niches in the Mahal which permit natural light to the main hall and smaller rooms. It is said that Emperor Akbar (r. 15561605) who was enamored by Parveen's beauty had taken her to his palace in Agra to be his courtesan. But Parveen, who wanted to get out of the situation, composed a gazal or a couplet which stated her status as an already used woman not fit for an emperor, which enabled her to get release from Akbar's court and return to Orchha.
The grid is known as a palindrome poem, and can be read in different ways to generate over 3,000 shorter poems, in which the second line of every couplet rhymes with that of the next.Hinton, 108 The largest set of such poems are 2,848 four-liners with seven characters per line. In the image below, the maroon grid is made up of 32 seven-character phrases. These may be read in certain patterns around the perimeter, and in other patterns for the internal grid.
Ren'ai Dunhua traffic circle, one of the largest traffic circles in the world. Taipei Skyline viewed from Section 4 Ren'ai Road. Ren'ai Road (; also called 3rd Blvd and sometimes spelled RenAi, Renai or Jen-Ai) is a major arterial road in Taipei, Taiwan, connecting the Xinyi District in the east with the Daan and Zhongzheng districts towards the west. Renai Road forms a one-way couplet with Xinyi Road between Guangfu Road and Zhongshan Road, with Ren'ai for westbound traffic and Xinyi for eastbound traffic.
This exaggeration was usually done to emphasise some thing. The couplet in question was: :: : :"Tum mērē pās hōtē hō gōyā'' ::Jab kō'ī dūsrā nahīⁿˡ hotā" which translates to: :You are close to me [as if] ::When no one else is. This couplet's beauty is in its succinctness and multiple layers of meaning. One of the meanings is When you're with me(on my mind), no-one else is and a second meaning/interpretation is You are with me (on my side), when no-one else is.
For example, a couplet from one of Hafez's poems reads: The cypress tree is a symbol both of the beloved and of a regal presence; the nightingale and birdsong evoke the traditional setting for human love. The "lessons of spiritual stations" suggest, obviously, a mystical undertone as well (though the word for "spiritual" could also be translated as "intrinsically meaningful"). Therefore, the words could signify at once a prince addressing his devoted followers, a lover courting a beloved, and the reception of spiritual wisdom.Meisami, Julie Scott (May, 1985).
Alaric Alexander Watts by William Brockedon, 1825 Alaric Alexander Watts (16 March 1797 – 5 April 1864) was a British poet and journalist, born in London. His life was dedicated to newspaper creation and editing, and he was seen as a conservative writer. It led him to bankruptcy, when a pension was awarded to him by a friend, Lord Aberdeen. He may now be best remembered for his alliterative poem The Siege of Belgrade, which begins with a much-quoted couplet: An Austrian army, awfully arrayed, Boldly by battery besieged Belgrade.
The couplets of the Kural are inherently complex by virtue of their dense meaning within their terse structure. Thus, no translation can perfectly reflect the true nature of any given couplet of the Kural unless read and understood in its original Tamil form. Added to this inherent difficulty is the attempt by some scholars to either read their own ideas into the Kural couplets or deliberately misinterpret the message to make it conform to their preconceived notions. The Latin translation by Father Beshi, for instance, contains several such mistranslations noticed by modern scholars.
In 1766 he published anonymously Thespis; or, A Critical Examination into the Merits of All the Principal Performers belonging to Drury Lane Theatre, a poem in the heroic couplet containing violent attacks on the principal contemporary actors and actresses. The poem opens with a panegyric on David Garrick, however, and bestows foolish praise on friends of the writer. This satire was partly inspired by Churchill's Rosciad, but its criticism is obviously dictated chiefly by personal prejudice. In 1767 he produced a second part, less scurrilous in tone, dealing with the Covent Garden actors.
7-8 In the foreword, Lewis states that the novel's point is the same as that in his 1943 non- fiction work The Abolition of Man, which argues that there are natural laws and objective values that education should teach children to recognise. The novel's title is taken from a poem written by David Lyndsay in 1555, ', also known as The Monarche. The couplet in question, "", refers to the Tower of Babel.Lyndsay's Middle Scots usage of strength was in the now archaic meaning of "fortress, stronghold", see also OED s.v.
Yazid was the son of a Persian princess who had been given as a concubine to Caliph al-Walid I.Philip Khuri Hitti, History Of Syria (Gorgias Press LLC, 2004), 489 His mother was Shah-i Afrid, a daughter of Peroz. Al-Tabari quotes a couplet of Yazid's on his own ancestry:Tabari, 243 :I am the son of Chosroes, my ancestor was Marwan, :Caesar was my grandsire and my grandsire was Khagan.transl. Sir John Glubb, The Empire of the Arabs, 200 Tabari further records descriptions of Yazid as being tall and handsome.
Each stanza opens with four to thirteen monorhyming octonaries or novenaries and closes with a deca- or hendecasyllabic couplet of a different rhyme, often rich or homonymic. The discrepancies and irregularities in the prosody may be attributed to the copyist, but also to the numerous Latinisms and Gallicisms. As it stands the Ritmo is incomplete, stopping abruptly after 257 slow-paced lines, just before the arrival of Euphemian's servants at Edessa. It does encompass Alexius' birth, marriage, exhortations to his wife, flight to Laodicea, and the beginnings of his mendicancy.
"Reuben Bright" is a sonnet with decasyllabic lines of iambic pentameter. Its structure is that of the Petrarchan sonnet according to Stephen Regan; its rhyme scheme is abba abba cdcd ee. In other words, the octet has two quatrains of enclosed rhyme, and the sestet has a quatrain of alternating rhyme and a concluding couplet. The poem tells of a butcher, Reuben Bright, who might be supposed to be rough and unfeeling because of his profession, but when news is brought that his wife is to die, he cries like a baby.
The song's barbed lyric contains a volley of Redneck stereotypes, set to a classic country 3/4 time signature and begins with the couplet, "He's a drug store truck drivin' man/He's the head of the Ku Klux Klan." Emery was not, in fact, a Klansman. The song was subsequently performed by Joan Baez at the Woodstock Festival in 1969 and dedicated to the then-governor of California, Ronald Reagan. Baez's performance of the song also appeared on the Woodstock: Music from the Original Soundtrack and More album.
The Rhythms of English Poetry. p.93. Longman: New York When the poulter's measure couplet is divided at its caesurae, it becomes a short measure stanza, a quatrain of 3, 3, 4, and 3 feet. Examples of this form are Nicholas Grimald's A Truelove; Lord Brooke's Epitaph on Sir Phillip Sydney; Nicholas Breton's Phyllis in the Oxford Book of Sixteenth Century Verse.Boultom Marjorie, The Anatomy of Poetry, Routledge and Kegan, London, 1953 In the early 17th century, George Chapman famously used the fourteener when he produced one of the first English translations of Homer's Iliad.
State Route 507 (SR 507) begins at a diamond interchange with (I-5), co-signed as (US 12) in Centralia. Traveling east as Mellen, Alder and West Cherry Streets, the highway crosses railroad tracks owned by BNSF Railway and used by Amtrak's Cascades and Coast Starlight routes, both of which serve the Centralia Amtrak station. The roadway later intersects Pearl Street, the only couplet on SR 507, which parallels Tower Avenue through Downtown Centralia. The street then becomes Tower Avenue and turns north to pass the Centralia Amtrak station.
Descendants of the Byzantine lyra have continued to be played in post-Byzantine regions until the present day with few changes, for example the Calabrian Lira in Italy, the Cretan Lyra, the Gadulka in Bulgaria, and the Pontian lyra in Turkey. Following the Fourth Crusade, the Venetians dominated the island and introduced later new instruments and styles of music. In particular the three-stringed lira da braccio was introduced. By the end of the 14th century, a poetic form called mantinada became popular, a rhyming couplet of fifteen syllables.
In 1883, Chen Yuying, governor of Yunnan and Guizhou Provinces, ordered Monk Xingtian to take charge of the renovation of the pavilion, and the pavilion has remained intact ever since. Since the Daguan pavilion was built, men of letters coming from far and near in the country have often gathered here, composing and reciting poems. During the past two to three hundred years, many excellent works and poems have been created. Among them, the Long Couplet written by Sun Rangweng has for many years enjoyed the highest reputation around the world.
Anderson, Teresa, "In the Castle of My Skin", Colonial & Postcolonial Literary Dialogues, Western Michigan University. The book's title comes from a couplet in Derek Walcott's early work Epitaph for the Young: XII Cantos (1949): "You in the castle of your skin / I the swineherd."Joyce E. Jonas, "Carnival Strategies in Lamming's In the Castle of My Skin", Callaloo, No. 35 (Spring, 1988), pp. 346–360.Sandra Pouchet Paquet, "Part 2: The Estranging Sea", in Caribbean Autobiography: Cultural Identity and Self- Representation, University of Wisconsin Press, 2002, p. 158.
According to Lennon in 1970, "Norwegian Wood" was his creation, with McCartney assisting on the middle eight. In 1980, Lennon changed his claim, saying it was "my song completely". Since Lennon's death, however, McCartney has contended that Lennon brought the opening couplet to one of their joint songwriting sessions, and that they finished the song together, with the middle eight and the title (and the "fire") being among McCartney's contributions. McCartney's statement about the level of his involvement was one of the controversial claims he made in his 1997 authorised biography, Many Years from Now.
Davey Street a major one way street passing through the outskirts of the Hobart Central business district in Tasmania, Australia. Davey street is named after Thomas Davey, the first Governor of Van Diemen's Land. The street forms a One-way couplet with nearby Macquarie Street connecting traffic from the Southern Outlet in the south with traffic from the Tasman Highway to the east and the Brooker Highway to the north of the city. With Annual average daily traffic of 37,200, the road is one of the busier streets in Hobart.
The poem "Nyarlathotep" and the short story "The Crawling Chaos", in collaboration with Winifred Virginia Jackson, were written in late 1920. Following in early 1921 came "The Nameless City", the first story that falls definitively within the Cthulhu Mythos. In it is found one of Lovecraft's most enduring bits of writing, a couplet recited by his creation Abdul Alhazred, "That is not dead which can eternal lie; And with strange aeons even death may die." On May 24, 1921, Susie died in Butler Hospital, due to complications from a gall bladder surgery five days earlier.
"Burroughs had first read the book in 1938, when he was a graduate student at Harvard," Spiegelman wrote. "'The Wild Party,' [Burroughs] mused '...It's the book that made me want to be a writer.'" Spiegelman recalls that Burroughs then recited the opening couplet of the poem, in a manner that gave Spiegelman the impression that Burroughs could have continued the recitation, perhaps even to the final lines. The Wild Party was adapted into a film version in 1975, and two stage musicals, both produced in New York City in the same 1999-2000 theater season.
With regard to the form of the poem, Rutilius handles the elegiac couplet with great metrical purity and freedom, and betrays many signs of long study in the elegiac poetry of the Augustan era. The Latin is unusually clean for the times, and is generally classical, both in vocabulary and construction. Rutilius may lack the genius of Claudian, but also lacks his overloaded gaudiness and his large exaggeration; and the directness of Rutilius shines in comparison with the labored complexity of Ausonius. It is common to call Claudian "the last of the Roman poets".
In the course of events, the well and its water seem to have acquired religious significance to the people of Ayyavazhi. The acts of bathing, drinking a few drops of it, and cooking the food with this water came to be repeated with a ritual fervour. People consider the well a sacred one, and the water as having miraculous powers to heal sicknesses, thousands of people having benefited. A couplet from the Sattu Nittu Olai of Arul Nool reads: "everyone is drinking the milk of the well around which miracles are growing".
The Faerie Queene was written in Spenserian stanza, which Spenser created specifically for The Faerie Queene. Spenser varied existing epic stanza forms, the rhyme royal used by Chaucer, with the rhyme pattern ABABBCC, and the ottava rima, which originated in Italy, with the rhyme pattern ABABABCC. Spenser's stanza is the longest of the three, with nine iambic lines – the first eight of them five footed, that is, pentameters, and the ninth six footed, that is, a hexameter, or Alexandrine – which form "interlocking quatrains and a final couplet". The rhyme pattern is ABABBCBCC.
Representations, No. 7 (Summer 1984) pp. 59–86 While 46 focuses on the "war" between the heart and the eyes, 47 begins with the line "Betwixt mine eye and heart a league is took", suggesting that a truce has been made and the war has come to an end. The third quatrain and couplet from Sonnet 47 emphasize the equality of heart and eye, suggesting that they are complementary. While they are different parts of the body with different desires, they both find "delight" in the same thing: the young man.
The 1000 km Myanmar Central Belt consists of a series of Cenozoic sub-basins between the Indo-Burman Range (west) and Sagaing Fault (east). These basins are generally considered as forearc/back arc basin couplet of the Indo-Burma subduction system. The eight major tertiary sub- basins within the Myanmar Central Belt are Hukwang, Chindwin, Shwebo, Salin, Pyay Embayment, Irrawaddy Delta, Bago-Yoma, and Sittaung Basin. A variety of structural features—such as oblique-reverse faults, strike slip faults and normal faults—can be found within the central belt.
Macquarie Street a major one way street passing through the outskirts of the Hobart Central business district in Tasmania, Australia. Macquarie street is named after Lachlan Macquarie, who oversaw the planning of Hobart’s inner city grid layout. The street forms a One-way couplet with nearby Davey Street connecting traffic from the Southern Outlet in the south with traffic from the Tasman Highway to the east and the Brooker Highway to the north of the city. With annual average daily traffic of 28,500, the road is one of the busier streets in Hobart.
The name Cat Palug may mean "scratching cat", but this is just one of a range of possible meanings. The word palug (paluc) is theorized to have a common pal- stem, which may mean: "hit, strike" "cut, lop" "scratch, claw", or even "dig, pierce". Chapalu, the French form can be broken down into chat "cat" + palu "bog", hence "the bog cat"; and in the Anglo-Norman poem (see §Li Romanz des Franceis) Chapalu and palu are connected in the story (the words are end-rhymed in the couplet).
The song was performed by Ellington and the band in the 1943 film Reveille with Beverly with vocalist Betty Roche. The band is depicted performing in a railroad passenger car, not a subway car. Based loosely on the chordal structure of "Exactly Like You", the song combines the propulsive swing of the 1940s-era Ellington band with the confident sophistication of Ellington and the black elite who inhabited Sugar Hill in Harlem. The tune is in AABA form, in the key of C, with each section being a lyric couplet.
They made an auca – a series of pictures with captions in rhyming couplets which tell a story – entitled in Catalan language El triomf i el rodolí de la Gala i en Dalí (The triumph and the couplet of Gala and Dalí). Fages put the verses and Dalí the drawings. The text is a poetic biography of the painter and the ilustracions provide a brilliant synthesis of all the Dalinian symbology. Thus, the soft watches, the ants, the Angelus of Millet, the shoemaker of Ordis, and some of the main Dalinian referents, like Picasso or Gaudí.
Michael Alphonsius Shen Fu-Tsung, also Michel Sin, Michel Chin-fo-tsoung, Shen Fo-tsung, Shen Fuzong (, died 1691),Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome By Albert Chan (2002) p.395 was a Chinese mandarin from Nanking and a convert to Catholicism who was brought to Europe by the Flemish Jesuit priest Philippe Couplet, Procurator of the China Jesuit Missions in Rome. They left Macau in 1681 and visited together Flanders, Italy, France, and England. He later became a Jesuit in Portugal and died near Mozambique while returning home.
NY 298 begins just west of downtown Syracuse, where it splits from I-690 at exit 9, a partial interchange providing same-direction connections only. It heads northeast as Bear Street, passing by several commercial and industrial blocks as it crosses over Onondaga Creek, which flows into nearby Onondaga Lake. After four large blocks, NY 298 meets I-81 at exit 22\. The route leaves Bear Street here to follow a southeastward track on Genant Drive and Sunset Avenue, which form a one-way couplet in the vicinity of I-81.
Beginning in the show's second season in 1991, a Mini-Sweep was played at the beginning of the first round. A toss-up question (usually a rhyming couplet) was asked with a particular product as the answer. The team that correctly answered the question earned 10 seconds, as well as a chance for one team member to run into the market to retrieve a package of that product marked with the show's logo. If the product was returned within 30 seconds, the team won $50 towards their Sweep total.
Sonnet 20 is a typical English or Shakespearean sonnet, containing three quatrains and a couplet for a total of fourteen lines. It follows the rhyme scheme of this type of sonnet, ABAB CDCD EFEF GG. It employs iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. "Only this sonnet about gender has feminine rhymes throughout." The first line exemplifies regular iambic pentameter with a final extrametrical syllable or feminine ending: × / × / × / × / × / (×) A woman's face with nature's own hand painted, (20.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
An overlong syllable can be substituted anywhere in a line where the metre has a long plus a short syllable (– u), and also at the beginning of the line where the metre has (x u). Overlong syllables not only add beauty to the line but also variety, since whenever an overlong syllable is used (except at line-end), the number of syllables is reduced.For discussion and statistics, see Elwell-Sutton (1976), pp. 126–138. Thus in the first half of the following couplet from Saadi's Golestān, the metre (4.5.
It is pure alchemy. Musically, he deserves to be as popular commercially as artists such as Rufus Wainwright and Damien Rice as he bridges the distance between the soul of a musician and the heart of the listener. The album reminds listeners that we aren’t alone as we search and pray for our own personal redemption from suffering and pain. Watts flawlessly staggers above spiritual ruin and carries the listener to an emotional summit so that we also accept the inescapable verity of life’s undivided, yet exquisite couplet of pain and joy.
Certain restrictions or associations of particular words were often typical of certain poetic forms, and for some forms of poetry there were rules restricting or encouraging the repetition of the same word within a poem, a stanza, or a line or couplet. Sometimes a deliberately archaic or traditional poetic vocabulary was used. Often the use of common words such as pronouns and "empty words" like particles and measure words were deprecated. Certain standard vocabulary substitutions were standard where a certain word would not fit into the metrical pattern.
Xiang Yu's might and prowess in battle appears in Chinese folk tales and poetry, e.g., in his final battle.Xiang Yu (Chinese rebel leader) Britannica Online Encyclopedia The Meng Ch'iu, an 8th-century Chinese primer, contains the four- character rhyming couplet: "Ji Xin impersonates the Emperor". It referred to the episode in the Battle of Xingyang when Ji Xin and 2,000 women disguised themselves as Liu Bang and his army, to distract Xiang Yu in order to buy time for Liu Bang to escape from the city of Xingyang.
Alternatively, the width of small transverse bands in the spine may be used to infer daily information about cloud cover or plant productivity, although this remains to be tested. It has also been shown that regular waxy banding on the sides of a Costa Rican cactus (Lemaireocereus aragonii) indicate annual growth and can be used as temporal chronometers. Transverse banding on a spine from a fishhook barrel cactus growing in Tucson, Arizona. Each band (1 couplet of thick white and thin red lines) represents one day of spine growth.
Next to nothing is recorded of the Germanic languages spoken in the Empire, with the exception of Gothic. A phrase of Gothic is quoted in an elegiac couplet from the Latin Anthology,Latin Anthology 285 (= 279 in the edition of Shackleton Bailey): Inter 'eils' Goticum 'scapia matzia ia drincan' / non audet quisquam dignos edicere versus ;Adams, Bilingualism and the Latin Language, p. 275. and more substantially parts of the Gospels were translated into Gothic and preserved by the 6th-century Codex Argenteus.Tore Janson, A Natural History of Latin (Oxford University Press, 2004), p. 87.
"The planters' cloven hoof revealed, or the Hôtel Massiac project published by Gouly". The "ear-tip", the bout d'oreille of the title, refers to La Fontaine's couplet, from L'Ane vêtu d'une Peau de Lion ("The Ass Dressed in a Lion Skin"): Un petit bout d'oreille, echappé par malheur, / Découvrit la fourbe et l'erreur... (A small bit of ear-tip, unluckily escaped, uncovered the ruse and the error...). He succeeded for a time in maintaining the Republican principle of equality between people in France and in its colonies, whatever their colour.
Cowper wrote of Conyers, in his poem Truth: > [...] he says much that many may dispute, And cavil at with ease, but none > refute. Conyers wrote to John Wesley shortly after his 1758 conversion. Wesley accepted an invitation to visit Conyers, coming on 17 April 1764 after discussion with Selina, Countess of Huntingdon. A couplet, from a poem sent by Augustus Toplady to Erasmus Middleton in 1775, imagines Wesley reciting a list of his Calvinist rivals: :"There's Townsend, Shirley, Foster, Venn, :With Madan, Conyers and Romaine..." William Romaine was in Helmsley in 1766.
The company advertised on their sleeves, "2 Hits for 2 Bits." Another example of the use of "bit" can be found in the poem "Six-Bits Blues" by Langston Hughes, which includes the following couplet: Gimme six bits' worth o'ticket / On a train that runs somewhere.… The expression also survives in the sports cheer "Two bits, four bits, six bits, a dollar … all for (player's name), stand up and holler!" The New York Stock Exchange continued to list stock prices in $ until June 24, 1997, at which time it started listing in $.
In an interview, Steele describes the inspiration behind the title: "Confetti fell out of my mouth, the word just literally came out of nowhere". "Brother" is inspired by a lifetime with her brother, Luke and father, Rick. It opens with the couplet "my brother you taught me how to fly, my papa you taught me how to cry". Australian music legend Paul Kelly adds vocals and harmonica to the track, returning the favour for the backing vocals Katy provided on some sessions for him a few years back.
Sonnet 73 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme of the English sonnet form, ABAB CDCD EFEF GG. It is composed in iambic pentameter, a poetic metre that has five feet per line, and each foot has two syllables accented weak then strong. Almost all of the lines follow this without variation, including the second line: × / × / × / × / × / When yellow leaves, or none, or few, do hang (73.2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Xinyi Road at night. Xinyi Road (, also called 2nd Blvd) is an eastbound one- way arterial forming a one-way couplet with the nearby Renai Road (3rd Blvd), connecting the Zhongzheng District with the Xinyi District in Taipei, Taiwan. Its western terminus is at the East Gate of Taipei's former city wall, at the intersection of Zhongshan Road, Ketagalan Boulevard, and Renai Road. Near the eastern terminus, there is a new interchange with the new Xinyi Expressway, a new highway connecting Xinyi Road in the Xinyi District to National Highway 3 in the Muzha District.
Shakespeare contrasts the allusions to famine in the second quatrain with an allusion of gluttony by saying that the young man is "eat[ing] the world's due" if he were to die without offspring. The rhythmic structure of the couplet (particularly "by the grave and thee") suggests Shakespeare's "consummate ability to mimic colloquial speech so that the sonnet sounds personal and conversational, rather than sententious", and that upon first reading, one may be granted the ability to absorb more of the author's message as opposed to a close contextual reading.
There are folk songs that apply to particular occasions, such as weddings and harvests, as well as lullabies, children's songs, and riddles. The poetic meter of ("two-couplet"), often sung in the Iranian vocal mode of , is closely associated with Iranian folk tunes. From left: Mohammad Heydari, Hooshang Zarif, Mohammad Esmaili and Parisa, 1976 Ruhowzi, a musical comedy in Iran's traditional theater, involves loose paraphrases of stories from Iranian folklore and classical literature that are already known to the audience. The stories contain funny remarks that are improvised and indicate social and cultural concepts.
The Southern Outlet starts at an intersection with the Davey/Macquarie couplet in Hobart, with a maximum speed limit of 80 km/h. The highway bypasses South Hobart and heads south into the mountainous terrain of Mount Nelson. Except for the Davey/Macquarie intersection the highway is fully grade separated and travels through bushland for the majority of its length. The northbound and southbound lanes are separated between Tolmans Hill overpass through to the Firthside overpass because of the mountainous landscape, allowing a higher maximum speed limit of 100 km/h.
Sonnet 145 is — in most respects — a fairly typical English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG. However this sonnet is unique in the collection because, instead of iambic pentameter, it is written in iambic tetrameter, a poetic metre based on four (rather than five) pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 1st line exemplifies a regular iambic tetrameter: × / × / × / × / Those lips that Love's own hand did make (145.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Also see similar interpretations of the title in Sale (1844) Retrieved on 14 November 2008. Shah recounts that the appellation has a double meaning: first, that of a warlord scattering the souls of his enemies, and second, one based on a Sufi couplet describing the supplicant's devotion to God: Having accompanied Sir Robert Sale's force on its march from Kabul to Jalalabad, Jan-Fishan Khan was honourably mentioned in despatches for his assistance. In the Indian Rebellion of 1857, Jan-Fishan Khan again helped the British to quell the mutiny.Letter from Col.
The 18th century highwayman broadside ballad "Alan Tyne of Harrow" includes the couplet: ::"One night by Turnham Green I robbed a revenue collector, and what I took from him I gave to a widow to protect her". The novel A Tale of Two Cities by Charles Dickens mentions "that magnificent potentate, the Lord Mayor of London, [who] was made to stand and deliver on Turnham Green, by one highwayman, who despoiled the illustrious creature in sight of all his retinue."Charles Dickens, A Tale of Two Cities Book I, ch. I.
708: "in L'épreuve villageoise, where the various folk elements – couplet form, simplicity of style, straightforward rhythm, drone bass in imitation of bagpipes – combine to express at once ingenuous coquetry and sincerity." Ambient music did not achieve large commercial success, being criticized as having a "boring" and "over-intellectual" sound. Nevertheless, it has attained a certain degree of acclaim throughout the years, especially in the Internet age. Due to its relatively open style, ambient music often takes influences from many other genres, ranging from classical, avant-garde music, folk, jazz, and world music, amongst others.
The word sonnet ultimately derives from the Latin word for sound (sonus), and from the Old Occitan word for song (sonet). In 1573, George Gascoigne established an important definition of the English Sonnet: > I can best allowe to call those Sonnets which are of fourtene lynes, every > line conteyning tenne syllables. The first twelve do ryme in staves of foure > lines by crosse metre, and the last twoo ryming together do conclude the > whole. Sonnet 86 is an English or Shakespearean sonnet, which has three quatrains, followed by a final rhyming couplet.
The poet's love maintains a place ahead of the others ("holds his rank before"). The couplet contextualizes the "breath" mentioned in Sonnet 81, and derogates words ("others for the breath of words respect") for being insubstantial as a breath, and favors the poets own silent thoughts. The effect the young man is having on the poets is placed in two extremes: The poets are either spinning out glorious words and phrases, or they are struck dumb. Both extremes are contained in the paradox of this elaborately worded sonnet that speaks in favor of silence.
Sonnet 83 is an English or Shakespearean sonnet, which has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a metre of five feet per line, with two syllables in each foot accented weak/strong. Most of the lines are examples of regular iambic pentameter, including the 7th line: × / × / × / × / × / How far a modern quill doth come too short, / × × / × / × / × / Speaking of worth, what worth in you doth grow. (83.7-8) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
The couplet, however, becomes a means of stating the Speaker's independence from the Friend due to his "poor but free" oblations which mean a lot but cost so little. For Ousby, the Speaker seems to be separating himself from a disloyal patron who demeans his work. C.R.B. Combellack openly challenges Ousby's interpretation of the Informer's identity. He feels that since, "Shakespeare's objections to false accusations against him are the very subject matter of the poem, an Informer who lays information against another is particularly apropos in the poem".
Combellack sees the third quatrain as the offer of genuine love to the Friend, "uncomplicated by any secondary thought of self-interest, in return for love". The couplet then changes tone once more as Combellack views it. He sees it as Shakespeare defending himself against gossip by pointing out how "outrageously untrue gossip" could not possibly be believed by his Friend. There is more hope in Combellack's interpretation of Sonnet 125, because he sees the altruism of the love offered by Shakespeare and how vehemently he denies the rumors against him.
Sonnet 131 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 10th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / A thousand groans, but thinking on thy face, (131.10) Booth and Kerrigan agree that lines 2 and 4 should be construed as having a final extrametrical syllable or feminine ending.
Sonnet 9 is an English or Shakespearean sonnet. Sonnets of this type comprise 14 lines, containing three quatrains and a final couplet, with the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG. They are composed in iambic pentameter a metrical line based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. Ambiguity can exist in the scansion of some lines. The weak words (lacking any tonic stress) beginning the poem allow the first line to be scanned as a regular pentameter: × / × / × / × / × / Is it for fear to wet a widow's eye (9.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
On June 21, the Eight White Room passed through Yan'an, and the Chinese Communist Party presented a wreath to the bier. On the couplet of the mourning hall, the two major ethnic groups of Mongolia and Han are more closely united, inheriting the spirit of Genghis Khan and fighting against the war, and the banner is the world giant. On June 25, the Eight White Room arrived in Xi'an, and along the street, the 200,000 people were welcome. The National Government held a grand national festival in accordance with the customs of the Mongolian nation.
The elegiac couplet is presumed to be the oldest Greek form of epodic poetry (a form where a later verse is sung in response or comment to a previous one). Scholars, who even in the past did not know who created it,Horace, Epistulae, II, 3, 77-78. theorize the form was originally used in Ionian dirges, with the name "elegy" derived from the Greek ε, λεγε ε, λεγε—"Woe, cry woe, cry!" Hence, the form was used initially for funeral songs, typically accompanied by an aulos, a double-reed instrument.
However, just removing the Octavia Blvd section of freeway was controversial, so the entire solution was considered politically unfeasible. Finally, there was a suggestion to increase capacity, mobility, and access for non-auto trips along Oak and Fell. This included a future branch of the Market Street F Line west as a couplet along Oak and Fell towards Golden Gate Park. This would provide an attractive non-auto alternative from downtown for commuters, tourists, recreational, and community access to Alamo Square, Haight Street, the Panhandle, and Golden Gate Park's cultural and recreational resources.
Amrita's last words were recorded as being "A chopped head is cheaper than a chopped tree", and this couplet later became a rallying cry for the Bishnois. News of the ongoing desecration of Jehnad's trees quickly spread among Rajasthan's Bishnoi population. In all, Bishnois from 83 villages began to travel to Jehnad in an attempt to save the trees, and a council was convened to determine what could be done about the situation. The council's decision was that each Bishnoi volunteer would lay down their life to defend one of the threatened trees.
After another turn, the route crosses into a trumpet interchange with I-91 northbound, becoming a one- way couplet through downtown Holyoke. Route 141 eastbound runs along Dwight Street while Route 141 westbound runs along Hampden Street after the junctions both directions have with US 5 and US 202 (Northampton Street). Route 141 eastbound is a main commercial street while the westbound one is a residential and commercial mix. Crossing through the Oakdale neighborhood in Holyoke, Route 141 eastbound and westbound merged at the junction with Pleasant Street.
Dactylic hexameter (also known as "heroic hexameter" and "the meter of epic") is a form of meter or rhythmic scheme in poetry. It is traditionally associated with the quantitative meter of classical epic poetry in both Greek and Latin and was consequently considered to be the grand style of Western classical poetry. Some premier examples of its use are Homer's Iliad and Odyssey, Virgil's Aeneid, and Ovid's Metamorphoses. Hexameters also form part of elegiac poetry in both languages, the elegiac couplet being a dactylic hexameter line paired with a dactylic pentameter line.
Isis displays a vast array of superpowers, usually invoked through incantation of a rhyming couplet. For example, Isis can take flight by reciting "O zephyr winds which blow on high / Lift me now so I can fly." Among her many powers, she exhibits superhuman strength, command of the elements (earth, air, fire, and water), and control of the weather. She can control the molecular density of her body and other matter, passing herself through walls, and in one instance, causing a car to pass unharmed through a road grader.
"The Magpies" is the most famous poem by New Zealand poet Denis Glover (1912–1980). It helped define New Zealand's distinctive style of poetry. The poem was first published in Glover's 1964 anthology Enter Without Knocking. Over the course of six short stanzas, the life of a farming couple from young man and wife through to their death of old age is recounted, each verse finishing with the couplet: :And Quardle oodle ardle wardle doodle/The magpies said, except for the last verse, in which the last word is "say".
Two years later he won a British Council fellowship to study English language and literature at Oxford University. He abandoned his use of blank verse and free verse in favor of the sonnet, both the Italian form used in Portuguese poetry (two quatrains, two tercets) and the English form (three quatrains and a couplet). He was considered one of the most prominent of the "Generation of '45", a group of Brazilian writers in the 1930s and 1940s who rejected early modernism in favor of traditional forms and vocabulary.
SR 1002 enters Allentown one quarter mile west of this interchange just before its intersection with 40th Street. Tilghman Street then re-enters South Whitehall for about one block as it crosses Cedar Crest Boulevard, a local north-south arterial, before entering into the city's incorporated limits for a second time. In Allentown, Tilghman Street (SR 1002) crosses more than 30 major streets in the city. In the more populated part of the city, SR 1002 intersects the 6th and 7th street one-way couplet forming Pennsylvania Route 145.
The central ideas of the Budget are "Aspirational India, Economic development, A Caring Society". These three broad themes are connected by governance that is corruption free and a financial sector that is clean and sound. Notably, Nirmala Sitharaman read out a Kashmiri poem during the budget speech in the Parliament, a Tamil couplet written by Thiruvalluvar and a verse from the Sanskrit work Raghuvamsam as well as a French phrase. Some of the aims announced were "improving digital governance, physical quality of life, disaster resilience and social security reach".
Raz is primarily a ghazal writer, but he has also experimented – though not extensively – with other forms of poetry, such as free verse or rhyming couplets. Raz's poetry can be seen as an extension of his personality, as it majorly deals with his experiences and surroundings, and the lessons he has learned from life. Raz claims this in a couplet, saying: > "Not for a friend, nor for advising the enemy, I speak of the mirror for my own needs." Adhering to ghazal tradition, Raz's work often contains an abundance of metaphors and similes.
The meter provides a rhythm that informs the line: it is not an invariable formula. Rhymed pairs of iambic pentameter lines form the heroic couplet. Two masters of the form are Alexander Pope and John Dryden. The form has proven especially suited to conveying wit and sardonic humor, as in the opening of Pope's An Essay on Criticism. :’Tis hard to say, if greater want of skill :Appear in writing or in judging ill; :But, of the two, less dang’rous is th’ offence, :To tire our patience, than mislead our sense.
Touraj Atabaki, The State and the Subaltern: Modernization, Society and the State in Turkey and Iran, I.B.Tauris, 2007, , p. 131. He was then poisoned and martyred shortly afterwards in a Military Hospital in Izmir. The following couplet of him is considered an oracle which he perceived that he will be martyred: "How possible is it to ablution the martyr with that much fire who was martyred by burning with love? The body is fired, the shroud is fired, and also the water that is pouring out is fired".
The partimen (French jeu parti) is also a poetic debate, but it differs from the tenson insofar that the range of debate is limited. In the first stanza one of the partners proposes two alternatives; the other partner chooses one of them and defends it, the opposite side remaining to be defended by the original propounder. Often in a final couplet a judge or arbiter is appointed to decide between the parties. This poetic game is mentioned by William, count of Poitiers, at the end of the 11th century.
Since imperial times, political dissidents have often identified with the memory of Yang Jisheng. Along with Fang Xiaoru and Yu Qian, Yang Jisheng was remembered as one of the "three exceptional men" by the controversial philosopher Li Zhi. Before being executed in 1927, Li Dazhao, co-founder of the Chinese Communist Party, invoked Yang's memory by writing out a couplet stating "Bear righteousness and the Way on an iron shoulder, / Write with a quarrelsome hand." Henri Maspero recorded that Yang Jisheng was honored as a tutelary deity for the city of Beijing.
Medieval star charts also listed the alternate names Waghi, Vagieh and Veka for this star. W.H. Auden's 1933 poem "A Summer Night (to Geoffrey Hoyland)" famously opens with the couplet, "Out on the lawn I lie in bed,/Vega conspicuous overhead". Vega became the first star to have a car named after it with the French Facel Vega line of cars from 1954 onwards, and later on, in America, Chevrolet launched the Vega in 1971. Other vehicles named after Vega include the ESA's Vega launch system and the Lockheed Vega aircraft.
He analyzes and segregates chapters as subdivisions known as iyals. He summarizes the contents of each chapter with an abstract at the beginning of each chapter, and also connects the previous chapter with the current one in a logical manner, justifying his own way of chapter arrangement. He writes a verbatim explanation to each couplet and clarifies the meaning of difficult words. He also indicates that every manuscript of the Kural by earlier commentators had only verbatim explanations and that detailed commentaries were made by those who published those manuscripts.
The northern end of OR 99E business is at an intersection with OR 99E north of the Salem area. It runs east for approximately along Salem-maintained Chemawa Road to an interchange with I-5 and Salem Parkway (officially Salem Highway #72) near Keizer. The highway then runs southwest along the parkway for approximately , then turns south along the Commercial Street/Liberty Street couplet for another . In downtown Salem, the highway skirts downtown along Front Street, where it interchanges with and shares an alignment with Oregon Route 22.
The variant of the poem containing the word "one another" is the form more usually quoted in Iran. It is the version found in the standard edition of the Gulistan edited by Mohammad Ali Foroughi, on the Internet on the Persian Literature website,Gulistan 1.10 (Ganjoor website) . and woven on the Persian carpet presented to the United Nations in New York in 2005.United Nations press release. In 2010 the Central Bank of the Islamic Republic of Iran issued a containing the first couplet of the poem, also with the version.
The Interstate Highway-standard conditions come to an end a short distance to the east at an intersection with Fox Farm Road. Here, the I-315 (designated along BL 15 from I-15 to Fox Farm Road) comes to an end while BL 15, US 89, MT 3, and MT 200 continue across the Missouri River into downtown Great Falls. First Baptist Church, in the city center on 2nd Ave. Within downtown, the four routes remain concurrent along 10th Avenue South to the parallel one-way couplet of 5th and 6th Streets.
According to Pitchfork, the album takes its title from Aura Noir's song "Black Deluge Night" (found on their 2004 album The Merciless) which contains the couplet "Soaring demons now swarm the skies/ In awe and heretic pride". A three-page comic book press kit was created for this album, with John Darnielle giving a brief text description of each song and songwriter/artist Jeffrey Lewis providing the illustrations. This art is not included in the album packaging, and was created only for promotional usage prior to album release.
From the west, LA 94 begins at an intersection with the Evangeline Thruway, a couplet of one-way streets that carries both US 90 and US 167 in Lafayette. US 90 and US 167 travel north from this intersection toward an interchange with I-10 and I-49, the latter connecting to Opelousas. On the south side, US 90 heads alone on Evangeline Thruway toward New Iberia as US 167 turns southwest onto Johnston Street toward Abbeville. Directly opposite Johnston Street, LA 94 proceeds northeast on Louisiana Avenue as an undivided four-lane highway.
The term and perhaps the formal principle may have derived from the medieval poetic form rondeau, which contains repetitions of a couplet separated by longer sections of poetry.White, John D. (1976). The Analysis of Music, pp. 54–56. . (Arnold Schoenberg disputed that claim of origin in an essay in Style and Idea by noting that "if musical rondo form were really supposed to be modelled on the poetic form, it could only be so very superficially".)in part because repetition serves different functions in poetry and in music.
It intersects NY 327 at Enfield Corners in this stretch. As NY 79 approaches downtown Ithaca, it becomes Hector Street and curves to the northeast, then to the southeast as it descends to Cayuga Lake. At the base of the hill, the route crosses the Cayuga Inlet and enters downtown, where it splits into a one-way couplet along State Street (eastbound) and Seneca Street (westbound). NY 79 eastbound shifts one block south at Fulton Street (NY 13, NY 34, and NY 96 southbound) to use Green Street.
"Moon Song" romanticizes a lover who hates themselves. Many commentators singled out the couplet "We hate 'Tears in Heaven'/But it's sad his baby died" as particularly memorable: these lines refer to guitarist Eric Clapton's account of his son's tragic death. She wrote the melody to follow-up song "Savior Complex" in a dream, which carries on the subject of a difficult relationship. "ICU"—as in intensive care unit—has been called a "devastating breakup song" and recounts Bridgers' breakup with collaborator Marshall Vore, who remains her touring drummer and confidant.
The southern terminus of Oregon Route 43 is at a junction with Oregon Route 99E in downtown Oregon City. From there, it runs east for two blocks, along the couplet of Main and Railroad streets, and then turns north and crosses the Willamette River on the historic Oregon City Bridge, entering the city of West Linn. Almost immediately on the West Linn side of the river is an interchange with Interstate 205. It continues north through West Linn (where it is called Willamette Drive), providing service to numerous neighborhoods and business districts.
The music of "Done Too Soon," which Diamond composed for his own baritone range, is in the key of A major. The first couplets of each of the first part's two halves range in tone from A3 to A2, and the second couplets are primarily in the tone of Ab3, but these latter couplets each rise to a single B3 note before returning to A3. The second part starts with a couplet whose two lines have the tones E1-D2-D2-B2, and in toto, its music is almost elegiac in sound.
The genesis of the present I-110 was a short stretch of freeway constructed in the mid-1950s called the Baton Rouge Expressway. The first section extended roughly between Boyd Avenue (now Spanish Town Road) and Plank Road. Traffic was fed onto the expressway from the downtown area via the one-way couplet of North 9th and 10th Streets, a continuation of the divided thoroughfare of East Boulevard. The expressway was not initially constructed as part of the Interstate Highway System, although the Louisiana Department of Highways designed it for future inclusion.
Next is a partial interchange with US 90, which transitions from North Broad Street to the one- way couplet of Allen and New Orleans Streets. This exit (2B) consists of an eastbound entrance and westbound exit. Closely following is exit 3, consisting of a diamond interchange with LA 3021 (Elysian Fields Avenue), a major divided thoroughfare that also provides access to Dillard University and the University of New Orleans. Nearing the end of its route, I-610 is reduced to its original four-lane capacity while passing through an interchange with Franklin Avenue (exit 4).
Shakespeare's use of the words "play" and "wantonly" together implies that "play" has a sexual connotation.Shakespeare's Sonnets, edited by Stephen Booth (Google Books) In the third quatrain the author compares the death of the two flowers. The canker bloom dies alone and "unrespected", while roses do not die alone, for "of their sweet deaths are sweetest odours made". The final couplet indicates that the young man, or perhaps that which is beauteous and lovely, will enjoy a second life in verse, while that which is meaningless and shallow will be forgotten.
View of the Port Boulevard Bridge from the MacArthur Causeway Bridge; a partial view of the Downtown Miami skyline is in the background State Road 886 begins where Port Boulevard and 6th Street intersect Biscayne Boulevard, which carries U.S. Route 1. Port and 6th are, for , a couplet of one-way streets before they join as Port Boulevard. The road passes American Airlines Arena and ascends the approach of the Port Boulevard Bridge over Biscayne Bay. On the other side of the bridge, SR 886 ends at the entrance to the Port of Miami.
The literary historian Lars Warme observes that a Bellman Epistle "is related to a drinking song only by derivation. As an artistic achievement [the form] stands alone in the history of Swedish poetry." Warme chooses Epistle 35 as an example of a work risen far above "a drinking song", translating the start of the poem as: The first couplet is a humorous play on a verse from a Biblical Epistle, James 1:16, which runs: :: Do not go astray, my beloved brethren. The verse meant that the brothers should not fall into sin.
One of the famous Dohas (couplet) written by Bihārī is: Though Bihari 'Satasai' is only known work of Bihari, an estimation in which the work is held may be measured by the number of commentators who have devoted themselves to its elucidation, of whom Dr G. A. Grierson mentions seventeen. The collection has also twice been translated into Sanskrit. The best-known commentary is that of Lallu Lal, entitled the Lala-chandrika. The author was employed by Dr. John Gilchrist in the College of Fort William, where he finished his commentary in 1818.
He wrote sensationalist novels, either historically themed or inspired by ballads and traditions surrounding famous hajduks and bandits. A few of his many novels include Radu al III-lea cel Frumos, 1864; Amazoana de la Rahova, 1879; Iancu Jianu, 1880; Miul haiducul, 1881; Tunsul haiducul, 1881; Codreanu haiducu, 1882 and Boierii haiduci, 1892. As shown by their repeated republication, these were much loved by the late 19th century reading public. He also published a series of song and couplet collections, in the style of Anton Pann's old anthologies.
King Alfonso XIII purchased his painting, "The Allusive Couplet", which had won second place at the National Exhibition of Fine Arts in 1904. In 1897, the Diputación de Zaragoza named him Professor of Coloring and Composition at the Academy and, in 1909, he was confirmed as an interim Professor of Art History and Decorative Arts at the "Escuela Superior de Artes e Industrias". He began a series of travels in 1911, visiting France and returning to Italy. He finally settled in Madrid, where he continued to exhibit regularly.
Most probably it refers to some local conflict between the Pathania King and Tatar Khan, the viceroy of the Punjab, under Muhammad bin Tughluq (1325–51). It took place previous to 1342 which was the year Tatar Khan was killed in a battle with the Gakhars. A couplet commemorating the battle between Kailas Pal and Tatar Khan has come down to our own time: This Raja is said to have constructed the Ranki Khul or irrigation channel from the Ravi river to Pathankot, which is still in existence.
SR 282 eastbound at SR 75 in Coronado SR 282 begins at Alameda Boulevard as a one-way couplet consisting of Third and Fourth streets. The portion of Alameda Boulevard between Third and Fourth streets is also part of SR 282 westbound. McCain Boulevard and Tow Way continue west from the Fourth and Third street intersections with Alameda Boulevard into Naval Air Station North Island, respectively. Third and Fourth streets continue through the intersections of I–J avenues, Palm Avenue, and D–H avenues, passing through a residential area.
The comic Footrot Flats features a magpie character by the name of Pew. It is portrayed as dysfunctional after being hand reared and often seeking revenge after the tree in which it had nested was cut down. The Magpies was a popular poem written in 1964 by poet Denis Glover. In the poem each verse except for the last one ended with the couplet: :And Quardle oodle ardle wardle doodle/The magpies said, This imitation of the distinctive call of the magpie is one of the most recognised lines in New Zealand poetry.
In McAlpine's 1991 as well as Mathis and McAlpine's 2011 keys to Coelopidae genera, This and Rhis formed a couplet. Some of the characteristics distinguishing This from Rhis include: moderately long vibrissal setae at a prominent angle, the presence of two humeral, postpronotum bristles, and a deeply bilobed surstylus on males. Other generic features include a face whose profile is concave and which lacks a medial carina, short setulae on its cheeks. Its arista is shorter than the diameter of its eye, and the segment 6 is covered in short hairs.
The lyrics contain very graphic imagery about a terminated foetus and feature a great deal of profanity for the time: the third and final verse begins with a couplet in which the word fuck is repeated five times in rapid succession. The song is mostly about a fan named Pauline, who was (as the song states) from Birmingham. She had been in a mental institution, where she apparently lived in a tree house in its garden. This was where the line 'Her name was Pauline, she lived in a tree' comes from.
So confident of success were the Royalist attackers that they only attacked on one side, approaching Wem only from Soulton Road, with the commander, Lord Capel, lightheartedly smoking his pipe half a mile from the town on that road. And yet, the town held off the attackers. The resulting battle remembered in this couplet: > The women of Wem and a few musketeers, Beat the Lord Capel and all his > Cavaliers. According to Brereton's report, royalist losses were heavy: > the great slaughter and execution which we performed upon the enemy when > they set upon Wem.
A supercell is characterized by a mesocyclone, which is usually first observed in velocity data as a tight, cyclonic structure in the middle levels of the thunderstorm. If it meets certain requirements of strength, duration, and vorticity, it may trip the mesocyclone detection algorithm (MDA). Tornadic signatures are indicated by a cyclonic inbound-outbound velocity couplet, where strong winds flowing in one direction and strong winds flowing in the opposite direction are occurring in very close proximity. The algorithm for this is the tornadic vortex signature (TVS) or the tornado detection algorithm (TDA).
TVS is then an extremely strong mesocyclone found at very low level and extending over a deep layer of the thunderstorm, not the actual tornadic circulation. The TVS is, however, indicative of a likely tornado or an incipient tornado. The couplet and TVS typically precede tornado formation by 10–30 minutes but may occur at nearly the same time or precede the tornado by 45 minutes or more. Polarimetric radar can discern meteorological and nonmeteorological and other characteristics of hydrometeors that are helpful to tornado detection and nowcasting.
Maya prayer almost invariably accompanies acts of offering and sacrifice. It often takes the form of long litanies, in which the names of personified days, saints, angels (rain and lightning deities), features of the landscape connected with historical or mythical events, and mountains are particularly prominent.Köhler 1995 Its importance is highlighted by the fact that Maya communities in the northwestern highlands of Guatemala have a specialized group of 'Prayermakers'. Prayers, with their hypnotizing scansion, often show a dyadic couplet structure which has also been recognized in Classic period texts.
Sichuan since ancient times has been a place where cultured people gather. Many heroes have arisen throughout the history of Chengdu. We are confident that Sichuan has sufficient political wisdom to handle the Tan Zuoren case. Let us quote here a couplet from the Wuhou Temple of Chengdu for the people involved in this case: “Those able to win people’s hearts are able to eliminate their doubts and their worries; from ancient times people knowledgeable in military affairs have avoided fighting whenever possible; those who are not able to judge situations will make mistakes no matter whether they are strict or lenient.
It was a big departure from their early ska sound with a much darker, miserable feel. The song title does not appear in the lyrics as a single phrase, though a couplet rhyming "grey" with "day" features in the chorus. The song was written prior to the band becoming a success in the UK music scene, and the first performance of the song came back in 1978 at the Acklam Hall while the band were known as "The North London Invaders". The song was finally recorded in 1981 and was released as a single on 17 April 1981.
In some of Shakespeare's early works, punctuation at the end of the lines strengthen the rhythm. He and other dramatists at the time used this form of blank verse for much of the dialogue between characters to elevate the poetry of drama. To end many scenes in his plays he used a rhyming couplet, thus creating suspense. A typical example occurs in Macbeth as Macbeth leaves the stage to murder Duncan: His plays make effective use of the soliloquy, in which a character makes a solitary speech, giving the audience insight to the character's motivations and inner conflict.
Varves form in a variety of marine and lacustrine depositional environments from seasonal variation in clastic, biological, and chemical sedimentary processes. The classic varve archetype is a light / dark coloured couplet deposited in a glacial lake. The light layer usually comprises a coarser laminaset, a group of conformable laminae, consisting of silt and fine sand deposited under higher energy conditions when meltwater introduces sediment load into the lake water. During winter months, when meltwater and associated suspended sediment input is reduced, and often when the lake surface freezes, fine clay-size sediment is deposited forming a dark coloured laminaset.
Hand-painted Chinese New Year's dui lian (对联 "couplet"), a by-product of Chinese poetry, pasted on the sides of doors leading to people's homes, at Lijiang City, Yunnan. Classical Chinese poetry includes, perhaps first and foremost shi (詩/诗), and also other major types such as ci (詞/词) and qu (曲). There is also a traditional Chinese literary form called fu (賦/赋), which defies categorization into English more than the other terms, but perhaps can best be described as a kind of prose- poem. During the modern period, there also has developed free verse in Western style.
The birth of Khwaja Habib was allegedly foretold by the Sheikh himself, who remarked that "his" son would be born in the home of Nawaab Ahmad Yar Khan (Mohi ud dowla). At this stage the mother of Khwaja Habib, Amatul Fatima was beyond child bearing age, but since the sheikh had spoken, they believed that Allah willed otherwise. In a couplet in Diwan Habib, Khwaja Habib Ali Shah exhibited love for his Sheikh Mohammed Hafiz Ali Shah Khairabadi the parental nobility and worldly life. In his discourses he explained that the love and respect for the Sheikh the spiritual master.
Sonnet 113 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 11th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / The mountain or the sea, the day or night, (113.11) Indeed, all fourteen lines may be scanned regularly, excepting the final extrametrical syllables or feminine endings in lines 10 and 12: × / × / × / × / × / (×) The crow, or dove, it shapes them to your feature.
Sonnet 114 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 7th line exemplifies a regular iambic pentameter: ×/ × / × / × / × / Creating every bad a perfect best, (114.7) Lines 6, 8, 9, and 11 have a final extrametrical syllable or feminine ending: × / × / × × / / × / (×) Such cherubins as your sweet self resemble, (114.6) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Adoration of the Magi is a c.1521-22 fresco by Perugino in the Cappella dell'Adorazione dei Magi (also known as the Capella del Presepio) in the Madonna delle Lagrime church in Trevi. It shows the Adoration of the Magi. It is signed on the base of the throne :P E T R U S D E C A S T R O P L E B I S P I N X I T and inscribed below the throne is this couplet :TU SOLA IN TERRIS GENITRIX ET VIRGO FUISTI :REGINA IN CELIS TU QUOQUE SOLA MANES .
The various tests of Shayari and Songs are the reflection of his journey and experiences. One of his friend Dr. Shabab Aalam, Chairman Grameen Mukt Vidhyalayi Shiksha Sanstha(GMVSS), Delhi told that Turaz is a poet of unique type poesy (In Urdu & Hindi). As per the direction of Shayari Turaz uses so many rhyme scheme( Radif & Qaafiyaa) like “Udi neende ankho se, Judi rate Khwabo se, Mudi ye Jane Mai kahan” In the world no body ever used Qaafiyaa in first and last word of the couplet. Turaz touches emotions and captures mind by his magical words.
At Dixie Inn, the highway intersects US 371\. In Minden, US 79 separates from US 80 and continues its northeasterly trajectory toward Arkansas. East of Minden, US 80 crosses to the south of I-20 and serves the Bienville Parish towns of Gibsland and Arcadia. Entering Lincoln Parish, the highway serves Simsboro and Grambling before entering Ruston (via West California Avenue) and overlapping US 167 on a north–south couplet of streets (Vienna Street/Trenton Street) through the business district. US 80 resumes its eastward path on the north side of Ruston and exits the city on East Georgia Avenue.
Phryx Aesopus, fable 216 A century later, Francis Barlow's illustration of what he titles Leo Amatorius is summed up in the couplet "Love asailes with powerfull charmes, / and both our Prudence and our strength disarmes". La Fontaine titled his poem Le lion amoureux and ended with the sentiment "O love, O love, mastered by you, / prudence we well may bid adieu" (IV.1). One of the factors influencing this interpretation was the development of the Renaissance emblem associated with the Latin sentiment Amor vincit omnia (Love conquers all). In a medal struck in 1444, Pisanello pictures a lion fawning on winged Cupid.
He said that "There are few songs that dedicated Mansonites hold closer to their warm bodies than 'Coma White.'" Eddie Trunk wrote in his book Eddie Trunk's Essential Hard Rock and Heavy Metal, Volume 2 that "Coma White" and another Mechanical Animals track, "Rock Is Dead", are some of his favorite songs in the band's catalog. Alec Chillingworth of Metal Hammer opined that "'The Last Day On Earth' and 'Coma White' as a couplet could arguably be the band’s most emotional output to date." Chillingworth added that "Coma White" displays a "calibre of musicianship" comparable to David Bowie's.
He describes his devotion as something that lies beyond worldly existence and strife (the sphere of our sorrow). Shelley uses the sentence I can give not what men call love which shows that he himself is not averse to the use of the word love but because it has been misused often by men everywhere to describe ordinary and worldly feelings, he will not use this word for Jane. The metrical feet used in the poem are a mixture of anapests and iambs. The first line of each couplet contains three accents and the second line contains two.
The two verses of each couplet are sung to the same musical line, usually ending on a tonally stabilizing pitch, with variety being created by couplets of different lengths and with different musical arches. Although sequences are vocal and monophonic, certain sequence texts suggest possible vocal harmonization in organum or instrumental accompaniment. The composition of sequences became less frequent when Humanist Latin replaced medieval Latin as the preferred literary style in Latin. New sequences continued to be written in Latin; one of the best known later sequences is the Christmas carol Adeste Fideles, known in English as "O Come, All Ye Faithful".
A Kural couplet on display inside a Chennai Metro train The portrait of Tirukkural author with matted hair and a flowing beard, as drawn by artist K. R. Venugopal Sharma in 1960, was accepted by the state and central governments as the standardised version. It soon became a popular and the standard portrait of the poet. In 1964, the image was unveiled in the Indian Parliament by the then President of India Zakir Hussain. In 1967, the Tamil Nadu government passed an order stating that the image of Valluvar should be present in all government offices across the state of Tamil Nadu.
While the couplet, "Two feet in the red dirt, school skirt, sugar cane, back lanes" is eloquent for Azalea's origin. According to Jessie Schiewe of Respect., the lyrics also imply that Azalea "was swindled and take advantage of in her first record deal", and that it provides insight into events that have toughened Azalea up. While Cristina Jaleru of The Associated Press deduced that the lyrics "First deal changed me, robbed blind, basically raped me / Studied the Carters till a deal was offered, slept cold on the floor recording," are rapped "not as a complaint but as a badge of honor".
Sonnet 46 is an English or Shakespearean sonnet, composed of three quatrains followed by a final rhyming couplet, written in a type of metre called iambic pentameter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The first line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Mine eye and heart are at a mortal war, (46.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus. While this sonnet (like others) is based on an ABAB CDCD EFEF GG rhyme scheme, here rhymes f and g are identical—which, as critic Philip C. McGuire writes, is unusual in an English sonnet.
It is also considerably more lavish and more faithful to the original than previous film versions of the play. The film had 4,732,136 admissions in France. Subtitles are used for the non-French market; the English-language version uses Anthony Burgess's translation of the text, which uses five-beat lines with a varying number of syllables and a regular couplet rhyming scheme, in other words, a sprung rhythm. Although he sustains the five-beat rhythm through most of the play, Burgess sometimes allows this structure to break deliberately: in Act V, he allows it to collapse completely, creating a free verse.
The highway came from Barbur Boulevard and ran through the downtown area via a couplet on 4th and 6th avenues. US 99W then crossed the Willamette River on the Broadway Bridge towards Interstate Avenue, where it headed north to the Interstate Bridge and the city of Vancouver, Washington. In 1950, a controlled-access highway, though crude by modern standards, opened and was at least partly known as Harbor Drive. It started with an interchange with Barbur Boulevard, joined the Willamette shore near an interchange with Clay and Market streets, and then ran along the shore to the Steel Bridge.
He revived the institution of rural deans, repaved the choir of Gloucester Cathedral, added pinnacles to the lady chapel, and repaired the palace. He visited the diocese of York, under commission from the aging Archbishop Lancelot Blackburne, who left him a service of plate by his will. He tended Bishop Joseph Butler in his last illness, died a few months later on 30 August 1752, and was buried in his cathedral. Alexander Pope celebrated him along with his friend Berkeley in the couplet: :Manners with candour are to Benson given, :To Berkeley every virtue under heaven.
King Edward and his brother Edmund, disguised as friars, receive the deathbed confession of Queen Elinor that only Prince Edward is King Edward's son, the others all "baselie borne begotten of a Frier." Jone learns of her illegitimacy and dies of grief at the foot of the queen's bed, but not before quoting, in the original Italian, a broadly comic couplet regarding destiny from Ludovico Ariosto's Orlando Furioso (XX.131.7-8). A messenger alerts Edward that Balioll is attacking Northumberland. Edward vows to defeat "false Balioll," leaving Gilbert, Earl of Gloucester to mourn the death of Jone.
Sonnet 36 is also strongly linked with Sonnet 96 in that the rhyming couplet is identical, "But do not so, I love thee in such sort, As thou being mine, mine is thy good report." The theme of depriving oneself of honor for the other is also consistent between the two. These discrepancies with thematic links and common word usage have given legitimacy to the argument that the Sonnets may not be in a finalized order. It is argued that Shakespeare provided room among his clearly written sonnets for some of his earlier and less refined sonnets.
Sonnet 40 is an English or Shakespearean sonnet, composed of three quatrains followed by a final couplet. It follows the typical rhyme scheme of the English sonnet, ABAB CDCD EFEF GG. It is written in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. Line four exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / All mine was thine, before thou hadst this more. (40.4) All four lines in the second quatrain have a final extrametrical syllable or feminine ending: × / × / × / × / × / (×) But yet be blam'd, if thou thy self deceivest (40.7) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Sonnet 31 is a typical English or Shakespearean sonnet, with three quatrains followed by a final couplet. It follows the form's typical rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF GG. Like other Shakespearean sonnets it is written in iambic pentameter, a type of metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions per line. Metrically the sonnet is fairly regular, but demands several syllabic contractions and expansions. The first two lines each contain one expansion (marked with è below): × / × / × / × × / / Thy bosom is endearèd with all hearts, × / × / × / × / × / Which I by lacking have supposèd dead; (31.1-2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Edmond Malone found parallel descriptions of the stars as candles in Romeo and Juliet and Macbeth. While Alexander Schmidt glosses line 13 as "fall in love with what others have praised," Edward Dowden has it "those who like to be buzzed about by talk." As William James Rolfe notes, the line, and indeed the final couplet, refer definitely to the type of exaggerated praise that Shakespeare declaims in the sonnet. George Wyndham notes a parallel to the final line in Samuel Daniel's "Delia 53"; in that poem, the speaker condemns the "mercenary lines" of other poets.
The literal translation of terza rima from Italian is "third rhyme". Terza rima is a three-line stanza using chain rhyme in the pattern ABA BCB CDC DED. There is no limit to the number of lines, but poems or sections of poems written in terza rima end with either a single line or couplet repeating the rhyme of the middle line of the final tercet. The two possible endings for the example above are DED E, or DED EE. There is no set rhythm for terza rima, but in English, iambic pentameter is generally preferred.
Locksley Hall (illustrated) "Locksley Hall" is a dramatic monologue written as a set of 97 rhyming couplets. Each line follows a modified version of trochaic octameter in which the last unstressed syllable has been eliminated; moreover, there is generally a caesura, whether explicit or implicit, after the first four trochees in the line. Each couplet is separated as its own stanza. The University of Toronto library identifies this form as "the old 'fifteener' line," quoting Tennyson, who claimed it was written in trochaics because the father of his friend Arthur Hallam suggested that the English liked the meter.
An Essay on Criticism was first published anonymously on 15 May 1711. Pope began writing the poem early in his career and took about three years to finish it. At the time the poem was published, the heroic couplet style in which it was written was a moderately new poetic form, and Pope's work was an ambitious attempt to identify and refine his own positions as a poet and critic. The poem was said to be a response to an ongoing debate on the question of whether poetry should be natural, or written according to predetermined artificial rules inherited from the classical past.
Indonesian literary critic Zuber Usman writes that the poem describes a meeting between Amir Hamzah and God, depicted either as a meeting between lovers or between a servant and his Lord. He writes that the first two lines depict Hamzah's feelings after he was told that he was to be married, how all his hopes for the future were destroyed by the announcement. The next couplet depicts a return to God and Islam, a religion which Hamzah had followed devoutly as a child. The following four lines Usman reads as depicting the light of God, an answer to the emptiness which Hamzah faces.
The song was well received by most music critics. David Balls from Digital Spy gave the song a positive review and said that the song "manages to be fresh and quirky while still sounding like a smash". Sal Cinquemani from Slant Magazine labelled "She Wolf" as a "sleek, hi-NRG/Italo throwback" and said that its lyrics "walk a fine line between campy and really campy". Michael Cragg from MusicOMH called it "three minutes of delicious pop, as camp as it is clever", and concluded that the song is "the kind of wonderfully bizarre couplet we’ve come to expect from Columbia’s shrinking violet".
At first sight the sonnet's final couplet seems to confirm a subservience of the speaker to the addressee which was apparently established earlier in the sonnet and earlier in the sequence. In 1963 Martin Seymore- Smith said of this sonnet, "Not only does Shakespeare intend to love to the bitter end, but also he proposes to demolish the edifice of his own ego by this process of identification with the Friend" and that if we do not understand this "we have little chance of understanding the Sonnets as a whole."Martin Seymour-Smith, ed., Shakespeare's Sonnets, (London: Heinemann, 1963), 156.
Sonnet 81 is an English or Shakespearean sonnet, which has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a metre of five feet per line, with two syllables in each foot accented weak/strong. Most of the lines are examples of regular iambic pentameter, including the 5th line: × / × / × / × / × / Your name from hence immortal life shall have, (81.5) The 2nd and 4th lines feature a final extrametrical syllable or feminine ending: × / × / × / × / × / (×) Or you survive when I in earth am rotten; (81.2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Tim Richardson, The Arcadian Friends, Bantam Press 2011, p.499, note 7 For a purer celebration of country crafts there was the precedent of Vergil's Georgics behind John Philips' "Cyder" and "The Fleece" by John Dyer. Romantic regard for the latter, who was also the author of the topographical "Grongar Hill", is evidenced by William Wordsworth's sonnet in his praise, preferring him to those for whom "hasty Fame hath many a chaplet culled/ For worthless brows"."To the poet John Dyer" The Seasons James Thomson's long poem The Seasons provided an influential new model using Miltonic blank verse in place of the couplet.
He was a man of some education, with knowledge of French and calligraphy. In signing his accounts for 1621 and 1622 as chamberlain he decorated them with a couplet in French from a romance by Mellin de Saint- Gelais. Quiney writes "Bien heureux est celui qui pour devenir sage, Qui pour le mal d'autrui fait son apprentissage" but the original is "Heureux celui qui pour devenir sage, Du mal d'autrui fait son apprentissage". The original translates into English as "Happy is he who to become wise, serves his apprenticeship from other men's troubles" but Quiney's version "… is ungrammatical and without sense".
Qatran Tabrizi (11th century) has an interesting couplet mentioning this fact: Mohammad-Amin Riahi. "Molehaazi darbaareyeh Zabaan-I Kohan Azerbaijan"(Some comments on the ancient language of Azerbaijan), ‘Itilia’at Siyasi Magazine, volume 181-182. ریاحی خویی، محمدامین، «ملاحظاتی درباره‌ی زبان كهن آذربایجان»: اطلاعات سیاسی - اقتصادی، شماره‌ی 182-181 Also available at: or here: There are extant words, phrases, sentences and poems attested in the old Iranian dialect of Tabriz in a variety of books and manuscripts. Hamdullah Mustuwafi (14th century) mentions a sentence in the language of Tabriz: مستوفی، حمدالله: "نزهةالقلوب"، به كوشش محمد دبیرسیاقی، انتشارات طهوری، 1336 Mostawafi, Hamdallah.
Rainbow Boulevard was made up of what had been Union Avenue and First Street as well as a new north–south street constructed in the vicinity of Main Street. The new roadway and First Street served as a one-way couplet for NY 384: the new street became Rainbow Boulevard South and carried NY 384 southbound while First Street was renamed Rainbow Boulevard North and carried NY 384 northbound. Union Avenue, meanwhile, became a four-lane, two- way divided highway. At Quay Street (John B. Daly Boulevard), the Rainbow Boulevard name continued southeast over former Erie Avenue to Buffalo Avenue.
In December 2005, construction began on a project to convert the Rainbow Boulevard one-way couplet into dual-direction streets. As part of the project, the location where the dual-direction Rainbow Boulevard split into the parallel streets was turned into a roundabout while the name of Rainbow Boulevard North reverted to First Street. Rainbow Boulevard South, meanwhile, became Rainbow Boulevard. Work was completed on the conversion of both streets by August 2007, at which time NY 384 was rerouted onto John P. Daly Boulevard and Niagara Street through downtown to a new terminus at the Rainbow Bridge.
Farruco is a way of calling the Franciscos and the Asturians in Andalusia. Farruco was also the name that people from Andalusia used to denominate people from Galicia, from where this song likely originates. In Flamenco, being mostly an oral tradition, the lyrics often give valuable hints about their origins, and Farruca lyrics undoubtedly allude to the Galicia region. Further proof can be established from the descending melody that is performed on the vowel 'a' at the end of each couplet and to close the "cante" (Spanish for song or singing), which in a certain way tends to imitate the Galician melos.
The couplet brings the sonnet together in a happy light. Throughout the sonnet we're learning about the poet's dark confessions to finding his ideal love and realizing the only love that he needs the most is of the young mans. Jane Roessner notices how the line "then give me welcome, next my heaven the best" is "the poet's need of pity from the young man and how his long confession important for its effect on the young man, calculated to move him to a certain response." Line 13 is the poet begging the young man to forgive him and to embrace him.
Sonnet 152 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 12th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Or made them swear against the thing they see; (152.12) The 2nd line has a final extrametrical syllable or feminine ending: × / × / × / × / × / (×) But thou art twice forsworn, to me love swearing; (152.2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
In the first stanza he is saying you're too good for me, so I understand if you want to get rid of me. In the second stanza he is saying that I am nowhere close to good enough for you, but maybe you are not aware of it. And in the third stanza he is saying you are too good for me, but maybe you didn't realize that before. In the closing couplet, Shakespeare confesses that no matter what the cause of misjudgment, you're released by the mistake, and "I'm left here to remember our time together" when I felt like nobility.
Sonnet 84 is an English or Shakespearean sonnet, which has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a metre of five feet per line, with two syllables in each foot accented weak/strong. Most of the lines are examples of regular iambic pentameter, including the 11th line: × / × / × / × / × / And such a counterpart shall fame his wit Line 12 has a variation in the first foot – a reversal of the accent: / × × / × / × / × / Making his style admired every where. (84.11-12) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
In Pawtucket, Route 114 splits into a one-way couplet with the northbound direction using Prospect Street and the southbound direction using School Street. After running through several Pawtucket city streets, including an interchange with I-95, Route 114 crosses the Blackstone River and continues north along Broad Street into the city of Central Falls. After crossing the Blackstone River into the town of Cumberland, Route 114 shifts one block east to High Street as it heads towards the village of Valley Falls. The road continues north as Diamond Hill Road towards the rural areas of Cumberland, intersecting I-295 along the way.
The neighborhood experienced a period of decline following the construction of the Seward Highway through the neighborhood (which is known as the Ingra Street/Gambell Street north-south couplet through the area). There are long- term plans to solve this issue by depressing the highway below-grade in this area. Fairview is one of the neighborhoods along the People Mover's frequent network, with the #30 bus operating along Cordova Street and 15th Avenue. There is also the #11 bus which circulates through the neighborhood, as well as the #31 bus at 9th Avenue and Ingra Street.
A large book of Tirukkural The Kural is one of the most important forms of classical Tamil language poetry. It is a very short poetic form being an independent couplet complete in 2 lines, the first line consisting of 4 words and the second line consisting of 3. As one of the five types of Venpa stanza, it must also conform to the grammar for Venpa, the most difficult and the most highly esteemed of stanzaic structures in classical Tamil literature. The Tirukkuṛaḷ by Tiruvalluvar, one of the greatest philosophical works in Tamil, is a typical example.
Upon entering the city of Plaquemine, LA 75 widens to an undivided four-lane highway with a center turning lane. After crossing the Union Pacific Railroad (UP) tracks at grade, LA 75 intersects LA 1, which follows the one- way couplet of Church and Eden Streets through town. Narrowing to two-lane capacity once again, LA 75 makes a zigzag across the Mississippi River levee and crosses the river via the Plaquemine Ferry, a service that operates every half-hour. Upon reaching the east bank levee, LA 75 has a Y-junction with LA 991 (River Road).
The first work of English literature penned in North America was Robert Hayman's Quodlibets, Lately Come Over from New Britaniola, Old Newfoundland, which is a collection of over 300 epigrams, many of which do not conform to the two-line rule or trend. While the collection was written between 1618 and 1628 in what is now Harbour Grace, Newfoundland, it was published shortly after his return to Britain. In Victorian times the epigram couplet was often used by the prolific American poet Emily Dickinson. Her poem No. 1534 is a typical example of her eleven poetic epigrams.
There are references to being alive physically with active phrases like "you shall shine in these contents" and "'gainst death and all oblivious enmity / shall you pace forth", and also to living in memory: "the living record of your memory", and "your praise shall…find room…in the eyes of all posterity". Vendler argues that this question is answered by the couplet when it assigns "real" living to the day of the Last Judgment: "So till the judgment that your self arise / you live in this, and dwell in lovers' eyes."Vendler, Helen. The Art of Shakespeare's Sonnets.
Sonnet 135 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. Nominally, it follows the rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG, although (unusually) rhymes a, e, and g feature the same sound. It is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 2nd line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / And "Will" to boot, and "Will" in overplus; / × × / × / × / × / More than enough am I that vex thee still, (135.2-3) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
North of the stoplight at 19th Avenue, it became an elevated highway in order to avoid level crossings with the multiple railroad tracks that passed beneath. Immediately after crossing 9th Street, the elevated highway returned to the surface and the two directions of traffic split into a one-way couplet – S. 6th Street northbound and S. 7th Street southbound. The division of the two directions also marked the end of the South Expressway. As Iowa 192 approached the west side downtown Council Bluffs, it passed the historic Pottawattamie County Jail, a three- story rotary jail used from 1885 to 1969.
Ormus is mentioned in a passage from John Milton's epic poem Paradise Lost (Book II, lines 1-5) where Satan's throne "Outshone the wealth of Ormus and of Ind", which Douglas Brooks states is Milton linking Ormus to the "sublime but perverse orient". It is also mentioned in Andrew Marvell's poem 'Bermudas', where pomegranates are described as "jewels more rich than Ormus." In Hart Crane's sonnet To Emily Dickinson, it appears in the couplet: "Some reconcilement of remotest mind– / Leaves Ormus rubyless, and Ophir chill." The closet drama Alaham by Fulke Greville is set in Ormus.
In Charmed it is revealed that magical witches can develop and master a variety of magical skills and powers which include; scrying, spell casting, and brewing potent potions. As a magical witch Phoebe can utilize scrying, a divination art form that allows one to locate a missing object or person. Phoebe can also cast spells, often written in iambic pentameter or as a rhyming couplet, to influence others or the world around her. She can also brew potions, most often used to vanquish foes or to achieve other magical feats similar to the effects of a spell.
In Charmed it is revealed that magical witches can develop and master a variety of magical skills and powers which include scrying, spell casting, and brewing potent potions. As a magical witch Piper can utilize scrying, a divination art form that allows one to locate a missing object or person. Piper can also cast spells, often written in iambic pentameter or as a rhyming couplet, to influence others or the world around her. She can also brew potions, most often used to vanquish foes or to achieve other magical feats similar to the effects of a spell.
In Charmed it is revealed that magical witches can develop and master a variety of magical skills and powers which include; scrying, spell casting, and brewing potent potions. As a magical witch Paige can utilize scrying, a divination art form that allows one to locate a missing object or person. Paige can also cast spells, often written in iambic pentameter or as a rhyming couplet, to influence others or the world around her. She can also brew potions, most often used to vanquish foes or to achieve other magical feats similar to the effects of a spell.
In Charmed it is revealed that magical witches can develop and master a variety of magical skills and powers which include scrying, spell casting, and brewing potent potions. As a magical witch, Prue can utilize scrying, a divination art form that allows one to locate a missing object or person. Prue can also cast spells, often written in iambic pentameter or as a rhyming couplet, to influence others or the world around her. She can also brew potions, most often used to vanquish foes or to achieve other magical feats similar to the effects of a spell.
The one-way couplet ends one block east of Aurora Street at the "Tuning Fork" as Green and Seneca streets merge into East State Street, recently double-named Martin Luther King Jr. Street. NY 79 follows State Street southeastward through eastern Ithaca into the town of Ithaca. The portions of NY 79 between the Ithaca west city line and NY 13A, between NY 89/96 and Meadow Street (NY 13/34/96 northbound) and between Green Street and the Ithaca east city line are maintained by the city. The portion of NY 79 east of the city limits is markedly more rural.
Philitas was the first writer whose works represent the combination of qualities now regarded as Hellenistic: variety, scholarship, and use of Homeric sources in non-epic works. He directly influenced the major Hellenistic poets Callimachus and Apollonius of Rhodes. His poetry was mentioned or briefly quoted by Callimachus and by other ancient authors, and his poetic reputation endured for at least three centuries, as Augustan poets identified his name with great elegiac writing. Propertius linked him to Callimachus with the following well- known couplet: The 1st-century AD rhetorician Quintilian ranked Philitas second only to Callimachus among the elegiac poets.
In time, the nasīb began to be written as standalone, shorter poems, which became the ghazal. The ghazal came into its own as a poetic genre during the Umayyad Era (661–750) and continued to flower and develop in the early Abbasid Era. The Arabic ghazal inherited the formal verse structure of the qaṣīda, specifically, a strict adherence to meter and the use of the Qaafiyaa, a common end rhyme on each couplet (called a bayt in Arabic and a sher in Persian). The nature of the ghazals also changed to meet the demands of musical presentation, becoming briefer in length.
Introduction to Hamlet by William Shakespeare, Barron's Educational Series, 2002, p. 11. He and many dramatists of this period used the form of blank verse extensively in character dialogue, thus heightening poetic effects. To end many scenes in his plays he used a rhyming couplet to give a sense of conclusion, or completion. A typical example is provided in Macbeth: as Macbeth leaves the stage to murder Duncan (to the sound of a chiming clock), he says,Macbeth Act 2, Scene 1 Shakespeare's writing (especially his plays) also feature extensive wordplay in which double entendres and rhetorical flourishes are repeatedly used.
Sonnet 58 is an English or Shakespearean sonnet. The Shakespearean sonnet contains three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG, and is written a type of poetic metre called iambic pentameter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The first line exemplifies a regular iambic pentameter; the second adds a final extrametrical syllable or feminine ending: × / × / × / × / × / That God forbid, that made me first your slave, × / × / × / × / × / (×) I should in thought control your times of pleasure, (58.1-2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
"Nasty Freestyle" is a song by American rapper T-Wayne. The song, a freestyle over the beat to Bandit Gang Marco's "Nasty" (2014), became a viral sensation in the spring of 2015; in particular, popular user-generated videos posted to Instagram and Vine featuring the song's opening couplet fueled the song's rise to prominence. Released as a digital download in the United States by 300 Entertainment on May 4, 2015, it soon became a commercial success, peaking at number nine on the US Billboard Hot 100. As of July 2015, it has sold 785,562 copies domestically.
Sonnet 61 is an English or Shakespearean sonnet, containing three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The seventh line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / To find out shames and idle hours in me, (61.7) The first and third lines have a final extrameterical syllable or feminine ending: × / × / × / × / × /(×) Dost thou desire my slumbers should be broken, (61.3) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Many officials tried to dissuade Emperor Ruizong from doing so, but Dou not only pushed for the projects but personally supervised them. He was therefore derogatorily known in a popular couplet as having served as the empress' Azhe and now the princesses' head of household. Soon thereafter, as a part of a major governmental reorganization, he and fellow chancellors Wei Anshi, Guo Yuanzhen, Li Rizhi, and Zhang Shuo were removed from their chancellor posts, and he was again chief imperial censor. In spring 712, however, he again became chancellor with the designation Tong Zhongshu Menxia Sanpin (同中書門下三品).
"When This Cruel War Is Over", also known under the title "Weeping, Sad and Lonely", is a song written by Charles Carroll Sawyer with music by Henry Tucker. Published in 1863, it was a popular war song during the American Civil War, sung by both Union and Confederate troops. "When This Cruel War Is Over" is in the key of G major and consists lyrically of four rhyming verses and a couplet refrain. Rhythmically, it conforms to the style of the sentimental ballads of the day, and its chorus was suited to arrangement for male a cappella groups.
This narrative has been repeated even in academic circles, such as in April 2016, when Boston College theology professor and ex-priest Thomas Groome erroneously stated that "the Catholic Church never said the Earth is round, but just stopped saying it was flat." The 1937 popular song They All Laughed contains the couplet "They all laughed at Christopher Columbus/When he said the world was round". In the Warner Bros. Merrie Melodies cartoon Hare We Go (1951) Christopher Columbus and Ferdinand the Catholic quarrel about the shape of the Earth; the king states the Earth is flat.
Poems 10 and 13 describe Winter and Spring at Tomis, poem 14 is halfhearted praise for Tomis, 7 describes its geography and climate, and 4 and 9 are congratulations on friends for their consulships and requests for help. Poem 12 is addressed to a Tuticanus, whose name, Ovid complains, does not fit into meter. The final poem is addressed to an enemy whom Ovid implores to leave him alone. The last elegiac couplet is translated: "Where’s the joy in stabbing your steel into my dead flesh?/ There’s no place left where I can be dealt fresh wounds."PoetryInTranslation.
Sonnet 118 is a typical English or Shakespearean sonnet. It consists of three quatrains followed by a couplet, with the characteristic rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG. It is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 13th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / But thence I learn, and find the lesson true, (118.13) Lines 5, 6, 7, and 8 each have a final extrametrical syllable or feminine ending: × / × / × / × / × / (×) To bitter sauces did I frame my feeding; (118.6) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
In 1927, blues singer Blind Blake used the couplet "Now we gonna do the old country rock / First thing we do, swing your partners" in "West Coast Blues", which in turn formed the basis of "Old Country Rock" by William Moore the following year.Bill Wyman and Richard Havers, Bill Wyman's Blues Odyssey, Dorling Kindersley, 2001, , p.110 Also in 1927, traditional country musician Uncle Dave Macon, with his group the Fruit Jar Drinkers, recorded "Sail Away Ladies" with a refrain of "Don't she rock, daddy-o", and "Rock About My Saro Jane". Duke Ellington recorded "Rockin' in Rhythm" in 1928, and Robinson's Knights of Rest recorded "Rocking and Rolling" in 1930.
Now with children, Ogilvie penned some graceful lullabies and children's songs. The daily routine after breakfast and reading prayers was to sit down with a pencil and notepad, and started with a couplet from a recent thought. Poems were not typed but done by hand, as was also his late-1890s practice, 'A memory of him clings locally as a good- natured, easy going bushman, who sauntered leisurely into the newspaper office, presented a crumpled and often soiled manuscript, and, after inviting the staff to have a drink, would turn his gray once more to Gunningbland'. His interest in horses continued with Galloping shoes, Over the grass and Handful of leather.
" At that moment my letter came to mind and was presented to Hafiz Pir Dastagir. It is narrated that Hafiz Pir came forward, took the letter placed it on his head, held it to his chest, and wept profusely. After a while Hafiz Pir Dastagir regained his composure and opening his arms as if motioning to someone declared resolutely, "I will call him here " ! The highlights of this incident stated in the following verse by Khwaja Habib in his diwan : "Shukr kya uska baja laya Habib Assi - Ho gaya paesh nazar ye sag darban ka qat" English Translation of the Persian couplet: "How can gratitude be shown by Habib the sinner.
Sonnet 115 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 1st line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Those lines that I before have writ do lie, (115.1) This sonnet contains examples of all three metrical variations typically found in literary iambic pentameter of the period. Lines 2 and 4 feature a final extrametrical syllable or feminine ending: × / × / × / × / × / (×) My most full flame should afterwards burn clearer.
This overlap remained in place until when NY 18 was truncated to then-US 104 in Lewiston. US 62 remained routed on Pine Avenue until the mid-1960s when it was shifted south onto Walnut and Ferry Avenues, which had been transformed into a one-way couplet. Its former routing on Pine Avenue was designated as NY 62A in the early 1970s. This designation remained in place until 2006 when NY 62A was redesignated as US 62 Business by the American Association of State Highway and Transportation Officials at the request of the New York State Department of Transportation and the city of Niagara Falls.
Soaz or soz (Persian and Urdu: سوز) is an elegiac poem written to commemorate the honor of Husain ibn Ali and his family and Sahabah in the battle of Karbala. In its form the soaz, salam and Marsiya, with a rhyming quatrain and a couplet on a different rhyme. This form found a specially congenial soil in Lucknow (a city in Northern India), chiefly because it was the center of Shia Muslim community, which regarded it an act of piety and religious duty to eulogies and bemoan the person who killed in the battle of Karbala. The form reached its peak in the writing of Mir Babar Ali Anis.
A couplet from one of his salaams is a clear example of his genius comparable to Ghalib: :Hurr fida pyaasa jo Shah par ho gaya :Ai salami, qatra tha samandar ho gaya! Meaning: :When the thirsty Hurr (willingly) sacrificed his life for the Shah (Hussain); :(Know) O salami, (O pilgrim) In truth the drop became the entire ocean! :Naqaash naqsh, Kaatib o Khat, Baani o Bina, :Bood o Nabood, Zaat o Sifat, Hasti o Fana, :Aadam Malak, Zameen Falak, Gard e Kimiya, :Duniya o Deen, Hadoos o Qidam, Banda e khuda, :Sab, Shahid e Kamal e Shahe Mashraqain hain, :Jab Tak Khuda Ka Mulk hai, Malik Hussain hain.
The story was originally published in the Strand Magazine in May 1893, with illustrations by Sidney Paget. It was later collected in The Memoirs of Sherlock Holmes. The Strands text of the ritual did not specify the month in which the shadow of the elm should be measured (the shadow would be longer in winter and point in different directions throughout the year), but a couplet was added for the Memoirs identifying the month as the "sixth from the first". "The Adventure of the Musgrave Ritual" was also published in the US in Harper's Weekly on 13 May 1893, and in the US edition of The Strand Magazine in June 1893.
Crisafulli, p. 37. Azerrad plays upon the juxtaposition of Cobain's contradictory lyrics (such as "It's fun to lose and to pretend") and states "the point that emerges isn't just the conflict of two opposing ideas, but the confusion and anger that the conflict produces in the narrator—he's angry that he's confused". Azerrad's conclusion is that the song is "alternately a sarcastic reaction to the idea of actually having a revolution, yet it also embraces the idea". Additionally, the "famously obscure couplet"—"A mulatto, an albino / A mosquito, my libido"—is, according to Azerrad, "nothing more than two pairs of opposites, a funny way of saying the narrator is very horny".
Sonnet 75 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 4th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / As 'twixt a miser and his wealth is found. (75.4) The 6th line exhibits two common variations: an initial reversal and a final extrametrical syllable or feminine ending: / × × / × / × / × / (×) Doubting the filching age will steal his treasure; (75.6) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
After the death of Nader Shah in 1747 and the disintegration of his massive empire, Ahmad Shah Durrani created his own large and powerful Durrani Empire, which included Pashtunistan, and most of present-day Pakistan, among other regions. The famous couplet by Ahmad Shah Durrani describes the association the people have with the regional city of Kandahar: > Da Dilī takht zə hērawəma chē rāyād kṛəm, zəmā da ṣ̌hkuləi Paṣ̌htūnkhwā da > ghrō sarūna. > Translation: "I forget the throne of Delhi when I recall, the mountain peaks > of my beautiful Pashtunkhwa." The last Afghan Empire was established in 1747 and united all the different Pashtun tribes as well as many other ethnic groups.
Shortly after bidding Miao farewell, however, Gong's horse collapses; Miao, who happens to be in the vicinity, comes to Gong's aid, and single-handedly carries the horse to a nearby lodge. Amazed and thankful, Gong invites Miao to another round of drinks. Following their examinations, Gong and a group of friends are picnicking at Flowery Hill (华山), only to be joined by Mr. Miao, who is warmly received by Gong's friends. Amidst the food and wine, a game of "capping verses" (completing the couplet) is proposed; Miao suggests that the stakes be death, but this is taken to be a joke by Gong and his friends.
He says about them in the following couplet: "If I have girded up my sword against the Mughals I have revealed all the Pashtuns to the world." He further says about his tribe that due to his struggle they got recognition in the world: "Of what worth, of what value were the Khattaks (but) I have made them to be counted among the tribes". The above couplets make it clear that Khushal’s war were not based on his personal greed or enmity. Fighting for the defense of motherland and for the rights of his compatriots is the struggle of peace and that is a noble cause.
Rosen aus dem Süden (Roses From the South), Op. 388, is a waltz medley composed by Johann Strauss II in 1880 with its themes drawn from the operetta Das Spitzentuch der Königin (The Queen's Lace Handkerchief) inspired by a novel by Heinrich Bohrmann-Riegen. The waltz was first performed at the regular Sunday concerts of the Strauss Orchestra conducted by Eduard Strauss on 7 November 1880 at the Musikverein in Vienna. Its themes drawn from the operetta are the act 1 "Trüffel-Couplet" and the act 2 romance "Wo die wilde Rose erblüht" ("Where the Wild Rose Blossoms"). The act 2 romance most certainly inspired the title of this waltz.
After the establishment of the Chinese soviet regime, Peng Pai, the leader of the regime proposed the construction of a gate for the Red Square and a Platform for speeches. Then the gate and the platform were built. There is a golden five-pointed star and two Chinese characters—红场 (Red Square) embossed at the top of the gate and a couplet at both sides of the gate inscribed with “铲除封建势力,实行土地革命” (Wipe out the feudal forces, Carry out Agrarian Revolution). At the center of the square, a speech transmission station was set up for the convenience of rallies.
In fact, they are asking God to help them in punishing their captors, so it is also highlighting God's ability to punish people so easily if He should want to. It could even be said that they are taking advantage of God's power and even taking it too far in their anger, as they are too weak to rise up and take their revenge for themselves. The rhyming couplet of "ones" and "stones" on the final two lines of the stanza and the entire psalm makes them memorable. It is interesting how Mary Sidney wanted to emphasise such a violent and dark image as the last lines of the psalm.
The Hobart city centre draws a sense of its identity from its location between the Derwent River and the foot hills of Mount Wellington. The city is concentrated with Low-rise office buildings, interspersed by parks such as Franklin Square and St Davids Park and historic precincts such as Sullivans Cove and Salamanca Place. Due to street width, the majority of Hobart CBD's streets are One-way with a few exceptions including Elizabeth Street, the main north-south thoroughfare of the city centre. Davey Street/Macquarie travel parallel as a one-way couplet carrying traffic between Hobart's major highways along the CBD's southern fringe.
The hours must not etch into the beloved's brow any wrinkle (compare Sonnet 63, "When hours have .. fill'd his brow / With lines and wrinkles"). Nor must time's "antique pen," both its 'ancient' and its 'antic' or crazy pen, "draw ... lines there". Time must allow the youth to remain "untainted" in its "course"; one meaning of "untainted" (from tangere = to touch) is 'untouched' or 'unaffected' by the course of time. The couplet asserts that time may do its worst ("Yet do thy worst old Time") – whatever injuries or faults ("wrongs") time might commit, the poet's "love," both his affection and the beloved, will live forever young in the poet's lines ("verse").
North of Humboldt Hill, the road enters the City of Eureka (a potential new freeway cutting through or bypass of the city was successfully blocked repeatedly). As the route traverses Eureka, the southern portion is known as "Broadway" and then as it bears east along Humboldt Bay, the Highway is aligned on a one-way couplet (4th and 5th streets). later the highway leaves Eureka's northern city limit and continues north. The expressway style section between Eureka and Arcata, which is also a safety corridor, is named the "Michael J. Burns Freeway," in honor of the State Senator who was a proponent of California's Highways.
Sonnet 119 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 3rd line exemplifies a regular iambic pentameter: × /× / × / × / × / Applying fears to hopes and hopes to fears, (119.3) An unusual number of lines (5, 6, 7, 8, 10, and 12) feature a final extrametrical syllable or feminine ending, as for example: / × × / / × × / × / (×) How have mine eyes out of their spheres been fitted, (119.7) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Its humor may have contributed to its popularity; for example, Priestley illustrated the couplet with this rhyme: ::Beneath this stone my wife doth lie: ::She's now at rest, and so am I.Qtd. in Jackson, 51. Priestley also quoted from the most famous English authors, encouraging the middle-class association between reading and pleasure, a reading that would also, Priestley hoped, foster morality. Priestley's innovations in the teaching and description of English grammar, particularly his efforts to dissociate it from Latin grammar, made his textbook revolutionary and have led 20th century scholars to describe him as "one of the great grammarians of his time."Qtd.
Prince George is represented with a firelock on his shoulder, teaching a dog his drill, while his little brother and sister are equally occupied in a scene that is aptly used to point a patriotic moral embodied in some verses subjoined to the plate, of which the concluding couplet is as follows: Faber also engraved six plates of "Rural Life" after Mercier, and several other subjects of his have survived him. In 1733, Mercier painted a Portrait of 'Frederick, Prince of Wales, playing a violoncello, and his Sisters'. National Portrait Gallery, London. There is an alternative version of the painting in the Royal Collection.
He was a counsellor of the Roman Rota and was ordained on January 15, 1488 in the monastery of S. Prassede (Rome), by the general of the Vallumbrosan Order, Biagio Milanesi. He was appointed vicar at the pieve Montemignaio (Toscany) and the santa Cecilia della Corvara abbay in Bologna He then obtained the Perpetual Vicar of the Montemignaio Pieve in Tuscany, and the Abbey of Santa Cecilia of Corvara near Bologna, but settled in Vallombrosa (Florence) in 1496. He wrote numerous invectives, many of which against Girolamo Savonarola theories. When he died in 1530, Ilario Alcei wrote an epigram in couplet that was engraved on his grave.
Sonnet 88 is an English or Shakespearean sonnet, which has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme, abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter lines, which is a poetic metre in which each line has five feet, and each foot has two syllables accented weak/strong. Most of the lines are regular iambic pentameter, including the first line: × / × / × / × / × / When thou shalt be disposed to set me light, (88.1) Each line of the second quatrain ends with an extra syllable known as a feminine ending: × / × / × / × / × / × That thou in losing me shalt win much glory (88.8) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
It quickly established itself as a classic in English poetry. In the preface to his own translation, Pope praises "the daring fiery spirit" of Chapman's rendering, which is "something like what one might imagine Homer, himself, would have writ before he arrived at years of discretion." John Keats praised Chapman in the sonnet On First Looking into Chapman's Homer (1816). John Ogilby's mid-seventeenth- century translation is among the early annotated editions; Alexander Pope's 1715 translation, in heroic couplet, is "The classic translation that was built on all the preceding versions," and, like Chapman's, it is a major poetic work in its own right.
It is regarded that have been forming an indispensable part of from the days of Sankardeva. The regular performance of in Satra and Namghars is done by a single person called , where the first sings only the outline of a raga suitable for that time of the day, and sings a Borgeet or an set in that raga without maintaining any beat, repeating the or after every couplet of the (subsequent verses). Such renderings of Borgeet are considered as a singing in (sheer voice-manipulation) or (freedom from rhythmic restriction). The performance of in early morning accompanied by the Khuti Taal is called a .
Sonnet 94 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form, ABAB CDCD EFEF GG, and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 6th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / And husband nature's riches from expense; (94.6) The 7th line exhibits two fairly common metrical variations: an initial reversal, and a final extrametrical syllable or feminine ending: / × × / × / × / × /(×) They are the lords and owners of their faces, (94.7) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
He was accused of impiety by the comic poet Cratinus in his Panoptae,PCG F 167 Kassel–Austin = DK 38 A 2 and, according to Clement of Alexandria, Hippo supposedly ordered the following couplet to be inscribed on his tomb:Clement of Alexandria, Exhortation to the Greeks, iv. 55 (DK 38 B 2) According to Hippolytus, Hippo held water and fire to be the primary elements, with fire originating from water, and then developing itself by generating the universe. Simplicius, too, says that Hippo thought that water was the principle of all things.Simplicius, in Physics, 23.21–29 Most of the accounts of his philosophy suggest that he was interested in biological matters.
The epic tale of Phra Aphai Mani is a massive work of poetry in klon suphap (). The unabridged version published by the National Library is 48,686-bāt (two line couplets) long, totaling over 600,000 words, and spanning 132 samut Thai books—by far the single longest poem in the Thai language, and is the world's second longest epic poem written by a single poet. Sunthorn Phu, however, originally intended to end the story at the point where Phra Aphai abdicates the throne and withdraws. This leaves his original vision of the work at 25,098 bāt (two line couplet) of poetry, 64 samut thai books.
One of Strudwick's works, "Thy Music, faintly falling, dies away, Thy dear eyes dream that Love will live for aye" has in recent times had two celebrated owners - writer and broadcaster Sir Tim Rice in the 1970s, and in 1987, P.C. Withers of Reading, a leading authority on Strudwick. It was originally bought from the artist by the shipowner William Imrie of 'Holmstead', Mossley Hill in Liverpool. The picture's title is from a couplet by G.F. Bodley (1827–1907), the eminent architect who was closely associated with the later Pre-Raphaelite movement. Another painting, "The Gentle Music of a Bygone Day", sold for £276,500 at a Christie's auction in 1993.
Sonnet 151 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 3rd line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Then, gentle cheater, urge not my amiss, (151.3) The 8th line features two common metrical variations: an initial reversal and a final extrametrical syllable or feminine ending: /× × / × / × / × / (×) Triumph in love; flesh stays no farther reason, (151.8) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
It was in Chenier's anti-monarchical Charles IX, produced on 4 November 1789, that a prophetic couplet on the destruction of the Bastille made the house burst into a salvo of applause, led by Mirabeau. This play was responsible for the political dissensions in the Comédie- Française which resulted in the establishment, under Talma, of a new theatre. By the 1820s, Talma was established as "the dominant personality at the Comédie-Française, where he alone could still successfully impose classical tragedy upon the public". It was at this time that a young Alexandre Dumas, on one of his first visits to Paris, was inspired by a performance by Talma.
Sonnets 76–89 correspond to the period from May 3 – May 17, the beginning of a new cycle of second lessons at morning prayer through the day before the Vigil of the feast of Pentecost, which fell on May 19. These sonnets tend to draw even more heavily on daily scriptural readings than the preceding 75. For example, Sonnet 82, which was written for the feast of the Ascension is full of allusions to the Ascension, especially in its final couplet: "Whose loft argument uplifting me, / shall lift you vp vnto an high degree". The sonnets from the period before Pentecost are characterized by a painful and anxious sense of expectation.
Sonnet 85 is an English or Shakespearean sonnet, which has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a metre of five feet per line, with two syllables in each foot accented weak/strong. Most of the lines are examples of regular iambic pentameter, including the 1st line: × / × / × / × / × / My tongue-tied Muse in manners holds her still This is followed in line 2) by a reversal of the accents in the word "richly": × / × / × / / × × / While comments of your praise richly compiled (85.1-2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.
Thus, the Speaker has created a distance between himself and the Friend by creating these sonnets. In the Couplet, Greene determines that the "informer" is not someone who slanders the Speaker, but that the voice within himself is the enemy. By giving his actions form through poetry, the Speaker has joined up with the other failed suitors in paying rent for which he gets no return. Ronald Levao agrees with Thomas M. Greene's understanding that the Speaker replaces "superficial pomp, external loyalty, and possibly the "art" of poetry itself" with "pure simplicity and single-minded, quasi-religious devotion" in order to receive "mutual render".
Sonnet 133 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 1st line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Beshrew that heart that makes my heart to groan (133.1) Line 5 exhibits two common metrical variations: an initial reversal, and a final extrametrical syllable or feminine ending: / × × / × /× / × /(×) Me from myself thy cruel eye hath taken, (133.5) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Helen Vendler describes the stages of the sonnet in that it begins with a listing of the conflict in Quatrain One then proceeds in Quatrain Two to show the effects and complications. Specifically the problem of this sonnet is the torture the dark lady has caused the two men to suffer. The effects and complications of this situation are pronounced throughout Quatrain Two indicating that the speaker may recover but the young man is reduced to her slave under her influence. In Quatrain Three, Vendler says that the "intolerable complication of effect" forces a request for relief and intelligibility which end in a helpless giving up reflected in the couplet.
Nash's couplet "The Bronx No Thonx" and his subsequent blessing are mentioned in Bronx Accent: A Literary and Pictorial History of the Borough, edited by Llyod Ultan and Barbara Unger and published in 2000. The book, which includes the work of Yiddish poets, offers a selection from Allen Ginsberg's Kaddish, as his Aunt Elanor and his mother, Naomi, lived near Woodlawn Cemetery. Also featured is Ruth Lisa Schecther's poem, "Bronx", which is described as a celebration of the borough's landmarks. There is a selection of works from poets such as Sandra María Esteves, Milton Kessler, Joan Murray, W. R. Rodriguez, Myra Shapiro, Gayl Teller, and Terence Wynch.
Sonnet 142 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 14th line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / By self-example mayst thou be denied! (142.14) The 2nd line contains three common metrical variants: an initial reversal, a mid-line reversal, and a final extrametrical syllable or feminine ending: / × × / / × × / × /(×) Hate of my sin, grounded on sinful loving: (142.2) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
The tower of Andal Temple, is originally believed to have been built by Periyalvar with the prize money he obtained from religious debates in the court of Vallaba Pandya in Madurai. Vishnuchittar composed a couplet called "pallandu"(பல்லாண்டு) (also called Thirup-Palandu(திருப்பல்லாண்டு) out of respect) translating to "Long live for many years, Long live for many years for Hundreds of thousands of years!" to God. This is a very important prayer in Srivaishnava liturgy today. Vishnuchittar composed some pasurams in the 4000 Divya Prabhandham called Perialvar Tirumozhi where he explores a devotee's love for God through the metaphor of Yashoda's motherly love for Krishna.
At daybreak, Hector comes to the window and tells them that if they manage to break out, he has the hot-air balloon ready. He also gives them the daily couplet: Inside these letters the eye will see, Nearby are your friends and V.F.D. Running out of time, they break free of the jail using the wooden bench as a battering ram against the weakened mortar and read the poems all together, using the sixth line, "An initial way to speak to you", to read the first initial of each line: ::For sapphires we are held in here. ::Only you can end our fear. ::Until dawn comes we cannot speak.
In English, however, it was not enough to designate a single line of iambic pentameter (an iambic line of five beats) as heroic verse, because it was necessary to distinguish blank verse from the distich, which was formed by the heroic couplet. In French the has long been regarded as the heroic measure of that language. The dactylic movement of the heroic line in ancient Greek, the famous ρυθμός ἥρώος, or "heroic rhythm", of Homer, is expressed in modern Europe by the iambic movement. The consequence is that much of the rush and energy of the antique verse, which at vigorous moments was like the charge of a battalion, is lost.
Establishing a new direction, the album mostly sees the band establishing a "mild-mannered" version of its ska sound while incorporating elements from new wave and power pop, leading to an uncharacteristic "bizarre blend of elements" which stretched the band's horizons. The album's lyrics are also unusually sunny and lightweight. The album was promoted with the single "Hairspray". Though neither the single nor the album charted, the album received mostly positive reviews, with the album's lively spirit, peppy couplet of cover versions and B.J. Cole's pedal steel guitar appearance, described by one critic as one of the most unusual elements of the album, being highlighted.
Sonnet 121 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the typical rhyme scheme of the form ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 1st line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / 'Tis better to be vile than vile esteem'd, (121.1) Four lines (2, 4, 9, and 11) have a final extrametrical syllable or feminine ending, as for example: / × × / × / × / × /(×) Not by our feeling, but by others' seeing: (121.4) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
The Stanley Stroffolino Memorial Bridge is a bascule bridge that takes Route 136 over the Norwalk River. This view is facing southeast taken from a lot adjacent to Water Street in South Norwalk. Route 136 begins at an intersection with US 1 in Darien and heads east, intersecting I-95 before crossing into Norwalk. In Norwalk, it continues south, east, and northeast through the Rowayton section of the city before a section maintained by the city between the intersection of Wilson and Meadow Streets and the intersection of Water and Washington Street, after which it continues east across the Norwalk River, through a triangular one-way couplet and into Westport.
One couplet from him may be helpful in feeling the depths and warmth of his pen...viz. "Ek ranga ne ujalaa, eeni bhitar beeji na bhaat,vahali-dawali waat, ene karje dil ni Kaagdaa(im Gujarati)" .... In English- "Those having single colour & stainless having no other hues inside, Are the ones to whom the innermost feelings (whether happy or painful) of your heart you can share O crow..." Crow/kaag is short name of poet saint of Majadar village between victor-mahuva, rechristened "Kagdham" in memory of him..... As a result of his literary and political contributions to India, the country awarded him the Padma Shri award in 1962.
The former routing of US 62 along Niagara Falls Boulevard from the Buffalo city line to NY 324 is now NY 950K, an unsigned reference route in length. Farther north in Niagara Falls, US 62 was shifted south in the mid-1960s from Pine Street onto Walnut and Ferry avenues, which had been transformed into a one- way couplet. Its former routing on Pine Avenue was designated as NY 62A in the early 1970s and redesignated as US 62 Business in 2006. In Chautauqua County, construction began in the mid-1960s on a new alignment for US 62 between the Pennsylvania state line and NY 60 between Stillwater and Frewsburg.
In the sting Operation Duryodhana by the Noida based media firm Cobrapost, aired 12 December 2005 on the Indian Hindi news TV Channel Aaj Tak, Raja Ram Pal was caught on video accepting bribes of Rs. 35,000 for fielding questions in parliament. At one point, he says that the price of getting MPs to sign on to any petition is Rs. 25,000 per MP. He wants the money in advance; he underlines this with a colourful Hindi couplet: :sasta roye baar-baar, mehnga roye ek baar :(if you throw little money you will cry again and again, but if you throw big money you will cry only once).
The battle, although a victory for the English caused a great deal of controversy in later years that included Cornwallis' direct criticism in writing of Rodney. The final couplet of the poem said to have been written in Cornwallis' own hand reads: > Had a chief worthy Britain commanded our fleet, > Twenty-five good French ships had been laid at our feet. It appears that the criticisms of Admiral Hood and Cornwallis went unheard and Rodney was created a baron and given a life pension of £2,000 per year. Cornwallis was sent home under Rear-Admiral Thomas Graves with the convoy that included the captured French flagship .
The organiser claimed that 10,000 students from nearly 200 secondary schools did not turn up for classes to join the boycott. The organiser also stated that there would be an indefinite weekly class boycott until the government responded to the demands. Students from St Paul's College asked a retired Chinese language arts teacher to pen the vertical protest couplet banners in support of the anti- extradition bill protest while at school. The poetic literary technique made meaning translation difficult, but they roughly meant "Knowledge Comes From Freedom, Tolerance Unites St. Paul" (「得自由循知識路、容差異繫保羅心」).
A Vietnamese family wrapping bánh chưng. Bánh chưng is always considered an essential element of a traditional Tết, which is described by a popular couplet: Women wear áo dài for their tradition. Traditionally, bánh chưng requires a preparation of many ingredients, each Vietnamese family which can afford such a preparation begins to make the cake from the 27th or 28th day of the December (tháng Chạp) in Lunar calendar. In making bánh chưng, all members of the family gather with different tasks, from washing the lá dong, mixing the pork with spices, preparing the mung bean and most important wrapping all ingredients in square form and boiling the cakes.
The "dactyl," as a foot, is — u u; the name comes from the Greek for "finger," because it looks like the three bones of a finger, going outward from the palm. The principal colon of dactylic verse is the "hemiepes" or "half-epic" colon, — u u — u u — (sometimes abbreviated D). The two short syllables (called a biceps element) may generally be contracted, but never in the second half of a pentameter, and only rarely in the fifth foot of a hexameter. The long syllable (the princeps element) may never be resolved. Roman poets use two dactylic forms, the hexameter and the elegiac couplet.
From an early age, Voltaire displayed a talent for writing verse, and his first published work was poetry. He wrote two book-long epic poems, including the first ever written in French, the Henriade, and later, The Maid of Orleans, besides many other smaller pieces. The Henriade was written in imitation of Virgil, using the alexandrine couplet reformed and rendered monotonous for modern readers but it was a huge success in the 18th and early 19th century, with sixty-five editions and translations into several languages. The epic poem transformed French King Henry IV into a national hero for his attempts at instituting tolerance with his Edict of Nantes.
Caradoc's version of the Life of Saint Cadog (Cadog being the founder of the clas at Llancarfan) is included in a manuscript held at the University of Cambridge, along with the Life of Gildas, at the end of which the author identifies himself, in a Latin couplet, as also being the author of the second Life. The life of Cadog includes King Arthur as a major character. The 16th-century Welsh antiquary David Powel claimed that his Historie of Cambria was a continuation of this chronicle. At the end of the 18th century, Iolo Morganwg wrote what he claimed was Caradoc's lost chronicle, Brut Aberpergwm.
From the west, I-610 begins at the Jefferson–Orleans parish line, also the line between unincorporated Metairie and the city of New Orleans. Initially a four-lane freeway, I-610 branches off of I-10 at exit 230 as it crosses over the 17th Street Canal into the Lakeview neighborhood of New Orleans. While I-10 swings southward toward the Central Business District via the Pontchartrain Expressway, I-610 heads due east through a partial cloverleaf interchange (exit 1A) connecting with the one-way couplet of West End Boulevard and Pontchartrain Boulevard. This interchange also serves to connect westbound I-610 to eastbound I-10.
Starting in 1650, Magalhães began writing "the most comprehensive and perceptive description of China" in the second half of the 17th century, and it was completed in 1668. After Magalhães' death, the work was taken to Europe by the French Jesuit Philippe Couplet in 1681, and was translated by Abbé Claude Bernou. It was published under the title Nouvelle Relation de la Chine, contenant la description des particularitez les plus considerables de ce grand empire in 1688. The work was originally written in Portuguese as Doze excellencias da China (Twelve excellences of China) and deals with various aspects of China, such as its history, language, custom, and government.
The language is the form of Hindi called Brajbhasha, spoken in the country about Mathura, where the poet lived. The couplets are inspired by the Krishna side of Vishnu-worship, and the majority of them take the shape of amorous utterances of Radha, the chief of the Gopis or cowherd maidens of Braj, and her divine lover, the son of Vasudeva. Each couplet is independent and complete in itself. The distichs, in their collected form, are arranged, not in any sequence of narrative or dialogue, but according to the technical classification of the sentiments which they convey as set forth in the treatises on Indian rhetoric.
William Finch, an English traveler to the Mughal Court in 1611, visited what he believed to be the tomb of Daniyal's mother, whom he referred to as Anarkali. Finch stated that after Anarkali, who was Akbar's favourite concubine, was discovered to be having an affair with the then Prince Selim (Jahangir), Akbar had her sealed alive within a wall as punishment. Finch then continued that upon coming to the throne, Jahangir had the tomb erected in her memory. The following Persian couplet, composed by Jahangir is inscribed on her sarcophagus: The story was later romanticised into the modern legend commonly referred to as Selim and Anarkali.
Zang Maoxun was an intelligent child since very young. He could make couplets.. with the adults when he was five years old. A precocious child, he was once taken by his father to visit a friend called Xian Jingzhao, Xian wanted to test the child's talent, so he suddenly said the first line of a couplet, “There are five fingers in a hand.” Zang Maoxun thought for a second, then quickly answered: “There are seven orifices in a heart.” Xian Jingzhao was so amazed and impressed by his remarkable talent and said, this child was destined to impress the world with his literary works.
Juventinus Albius Ovidius was the name of the author of thirty-five distichs titled Elegia de Philomela, containing a collection of those words which are supposed to express appropriately the sounds uttered by birds, quadrupeds, and other animals. For example: The age in which the author lived is quite unknown, but from the last couplet in the piece it would appear that he was a Christian. German philologist Gottfried Bernhardy attempted to prove from Spartianus that this and other trifles of a similar description were composed by the contemporaries of the emperor Geta, the son of Septimius Severus and the brother of Caracalla.Gottfried Bernhardy, Grundriss der Röm. Litt. p. 135.
The University District, also referred as the U-District or Spokane University District, is a area, tax increment financing, and innovation district in Spokane, Washington. It is located just east of its Downtown Spokane and is home to a number of higher education institutions and their surrounding neighborhoods. It is approximately bounded by Sharp Avenue to the north, the Spokane River and the SR-290 spur to the east, Interstate 90 to the south, and the Division Street/Browne Street couplet to the west. The district is primarily home to Gonzaga University, Washington State University's Health Sciences Spokane campus, and the Spokane campus of Eastern Washington University.
As an epigraph for the composition, Rachmaninoff chose a couplet from a poem by Russian poet Mikhail Lermontov: > The golden cloud slept through the night > Upon the breast of the giant-rock > He later admitted, however, to a second musical programme, drawn from a story by Anton Chekhov titled "Along the Way", in which a young girl meets an older man during a stormy, overnight stop at a roadside inn on Christmas Eve. The man shares with her the story of his life, beliefs, and past failures, as a blizzard rages on through the night.Bertensson and Leyda, Sergei Rachmaninoff: A Lifetime in Music, Indiana University Press, 58-62.
Music critic Lester Bangs originally regarded the song as "ridiculously spiteful" and was unimpressed, although he soon found himself listening to the album frequently. In his 2003 book Dylan's Visions of Sin, literary scholar Christopher Ricks discusses a particular lyrical couplet from the song, namely: "Blowing like a circle around my skull/From the Grand Coulee Dam to the Capitol". Ricks praises this as: The same rhyme had impressed Allen Ginsberg, who wrote to Dylan comparing it to an image from The Bridge by Hart Crane. Dylan was apparently gratified to receive Ginsberg's letter, and it was a contributing factor in leading to Ginsberg being invited onto the Rolling Thunder Revue tour.
God the Father is understood to be the literal Father of the spirits of all mankind., He is also understood to be the father of Jesus' spirit body and his physical body. On the morning that Jesus was resurrected, Jesus said to Mary Magdalene, "Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God." LDS Church president Lorenzo Snow expressed the nature of the Father in his couplet, "As man now is, God once was: As God now is, man may be", which differs significantly from the traditional Christian idea of theosis.
The name used for the region during the middle ages and up until the 20th century was Afghanistan. Afghanistan is a reference to this land by its ethnicity, which were the Afghans, while Pashtunistan is a reference to this land by its language. Mention of this land by the name of Afghanistan predates mention by the name of Pashtunistan, which has been mentioned by Ahmad Shah Durrani in his famous couplet, by 6th-century Indian astronomer Varahamihira, 7th-century Chinese pilgrim Hiven Tsiang, 14th-century Moroccan scholar Ibn Battuta, Mughal Emperor Babur, 16th-century historian Firishta and many others. The Pashto name Pakhtunistan or Pashtunistan ( (Naskh)) evolved originally from the Indian word "Pathanistan" (Hindustani: (Nastaleeq), पठानिस्तान (Devanagari)).
In Shakespeare's day, for example, "heath" was pronounced as "heth" ("or a slightly elongated 'e' as in the modern 'get'"), so that it rhymed with "Macbeth": > Second Witch: Upon the heath. > Third Witch: There to meet with Macbeth. A scholar of antique pronunciation writes, "Heath would have made a close (if not exact) rhyme with the "-eth" of Macbeth, which was pronounced with a short 'i' as in 'it'." In the theatre programme notes, "much was made of how OP (Original Pronunciation) performance reintroduces lost rhymes such as the final couplet: 'So thanks to all at once, and to each one, / Whom we invite to see us crowned at Scone'" (5.11.40–41).
Much Cretan music is improvisational, especially in terms of its "lyrics." Typically, the lyrics of Cretan instrumental music take the form of mantinadas (): fifteen-syllable rhyming (or assonant) couplets which have their origins in medieval Cretan poetry (as rhyming couplets) as well as in earlier (non- rhyming) forms of Greek verse (in the same fifteen-syllable form). Each line of a mantinada is divided into two hemistichs (), the first of eight syllables and the second of seven, and separated by a caesura. For this reason, sometimes when mantinadas are transcribed, they are broken into four shorter lines in a rhyme scheme of ABCB as opposed to the traditional form of a couplet.
However, the lyrics do convey a deeply felt sense of guilt, as well as a vision of faith, righteousness, fear and betrayal. The sense of guilt is particularly prevalent in the final verse: The opening couplet of the song paraphrases the song "Joe Hill", which begins with the lines "I Dreamed I Saw Joe Hill Last Night", by Alfred Hayes and Earl Robinson. "Joe Hill" was a folk song written as a tribute to the union organizer Joe Hill, who was viewed by supporters as a martyr after he was convicted of a motiveless murder based on weak evidence. The reference is ironic, since the song seems to deny the existence of modern martyrs to lead humanity towards salvation.
Jacobi's theory rests on the premise that the Indians possessed a translation of Homer's works as asserted by Dio of Alexandria. Therefore, for a very long time the Doha verse-format was popularly used in Gujarati, Rajasthani (Duha), Maithili, Marathi and Hindi folk and modern literature of North India and in Sindhi (Doho) literature of Pakistan. The word Doha is supposed to have derived from the Sanskrit words dogdhaka, dvipadi, dvipathaka or dodhaka that are all Sanskrit couplet forms; it is also known as duhaviya in Apabhraṃśa to which the earliest reference is in Vikramorvashiyam of Kalidasa. Dohas have also been found written and cited in a stray manner in older languages such as Prakrit and Pali.
" The Art of Shakespeare's Sonnets. Cambridge, MA: Belknap of Harvard UP, 1998. 351. Print. The poem gives us directions as to how we should read it and which words we should emphasize: "The words of the couplet tie — art, high, learning [learnèd], ignorance — repeat in little the topics that are under dispute." Michael Schoenfeldt notes, "the more whimsical complimentary sonnets, such as 78… such sonnets may be fanciful, but they are not frivolous… Read from the right angle, so to speak, they can be very beautiful, or at least delightful; and in them, as elsewhere Shakespeare is inventing some game or other and playing it out to its conclusion in deft and surprising ways.
Barlow orating at the European Graduate School of Leuk, Switzerland in 2006 Barlow became interested in collaborating with Weir at a Grateful Dead show at the Capitol Theatre in Port Chester, New York, in February 1971. Until then, Weir had mostly worked with resident Dead lyricist Robert Hunter. Hunter preferred that those who sang his songs stick to his "canonical" lyrics rather than improvising additions or rearranging words. A feud erupted backstage over a couplet in "Sugar Magnolia" from the band's most recent release (most likely "She can dance a Cajun rhythm/Jump like a Willys in four-wheel drive"), culminating in a disgruntled Hunter summoning Barlow and telling him "take [Weir]—he's yours".
Most of NY 96's are maintained by the New York State Department of Transportation (NYSDOT); however, three sections of the route in Tompkins County and Monroe County are maintained by local highway departments. In the Tompkins County city of Ithaca, NY 96 is city-maintained from the southern city line to the start of the Fulton/Meadow Street one-way couplet, at which point maintenance of the highway reverts to NYSDOT. The route is also maintained by Ithaca from Park Road to the western city limits. The last locally owned section is in the Monroe County city of Rochester, where the entirety of NY 96 within the city is city-maintained.
South end of the one-way couplet in Owego Now on North Avenue, NY 96 passes through the heart of Owego before leaving the village and following Owego Creek into a long stretch of rural country. Just over north of Owego village in the town of Owego, NY 96 meets the southern terminus of NY 38\. At this point, NY 38 becomes the creekside highway while NY 96 passes over Owego Creek and follows Catatonk Creek northwest into the town of Candor. Once in Candor, the route and the creek turn northward toward the village of Candor, where NY 96 meets NY 96B, an alternate route of NY 96 between Candor and the city of Ithaca.
St. Nikolai church in Jüterbog Tetzel overstated Catholic doctrine in regard to indulgences for the dead. He became known for a couplet attributed to him: > As soon as the gold in the casket rings The rescued soul to heaven springs This oft-quoted saying was by no means representative of the official Catholic teaching on indulgences, but rather, more a reflection of Tetzel's capacity to exaggerate. Yet if Tetzel overstated the matter in regard to indulgences for the dead, his teaching on indulgences for the living was pure Catholic teaching. The German Catholic historian Ludwig von Pastor explains: > Above all, a most clear distinction must be made between indulgences for the > living and those for the dead.
Bob's collar on display at NRM Adelaide Bob was provided with a collar bought by a commercial traveller who had taken a fancy to him after he had been "dognapped" by a farmer.Parker, Heather Bob the Railway Dog , Accessed 26 December 2010 In addition to two tags, two brass plates were rivetted to the collar itself. They were inscribed with: > Stop me not, but let me jog, For I am Bob, the drivers dog and; > Presented by McLean Bros & Ricc It was reported that the brass plate was made by "a brass worker in the service".Register, 27 February 1924, p 11 It has been suggested that the couplet was written by Ferry and his nephew.
As it reaches the downtown area, it splits into a one-way couplet composed of 4th Street and 5th Street. On the north side of the city, northbound and southbound rejoin at the northeast side before the highway becomes a restricted (safety corridor) expressway (to Arcata and points beyond) as double bridges cross the Eureka Slough (mouth of the Freshwater Creek). 25px State Route 255 is an alternate route of U.S. 101 between Eureka and the nearby city of Arcata, running along the western shore of Humboldt Bay. It begins in the downtown area at U.S. 101 and proceeds north along R Street towards the Samoa Bridge and the community of Samoa.
The religious tradition of songs, with Spanish lyrics, dates to the 16th century, when missionaries such as Pedro de Gante taught Indians how to construct European style instruments to be used for singing hymns. The profane tradition, with Otomi lyrics, possibly dates to pre-Columbian times, and consists of lullabies, joking songs, songs of romance or ballads, and songs involving animals. As in the traditions of other Mesoamerican languages, a common poetic instrument is the use of parallelism, couplets, difrasismos (Mesoamerican couplet metaphors, similar to kennings) and repetition. In the 21st century a number of Otomi literary works have been published, including the work ra hua ra hiä by Adela Calva Reyes.
The chronicle is similar to the South English Legendary (probably first composed c. 1270-85), and between them they comprise 'two huge monuments of later thirteenth-century literary activity' in England: > The South English Legendary [...] and the historical chronicle that goes > under the name of Robert of Gloucester, have long been known to be > intimately related. They are written in the same septenary couplet metre, > and are closely similar in dialect, vocabulary, phrasing, choice of rhyme > words, overall narrative technique, and 'outlook': a Christian piety which > places them on the side of the oppressed and suffering individual, and in > opposition to corrupt and wicked lords of whatever estate. They also have > numerous actual lines in common.
North of there, US 17 serves as the main road through Eagle Lake After the intersection of Crystal Beach Road, the highway divides into a one-way couplet with three lanes in each direction, with the northbound section on 5th Street and the southbound segment on 4th Street. The two segments converge again south of Cameron Road (Gilbert Road) to become a six-lane divided highway. At the next major intersection, SR 540 (Old 9 Foot Road) joins US 17 and both roads continue north in a short concurrency. At Eloise, Old 9 Foot Road moves east onto County Road 655, which is the southern terminus of SR 655 (South Lake Shipp Road) on the west side.
In the prison offices of Warden Frank The next morning they all find themselves at the prison where the confusion increases and is compounded by the jailer, Frosch, who has profited by Warden Frank's absence to become gloriously drunk. Alfred, still in jail in Eisenstein's place, irritates the other prisoners by singing operatic arias. Adele arrives to ask the Chevalier Chagrin (actually Frank) to sponsor her career as an actress, but Frank is not wealthy enough to do this (Melodrama; Couplet of Adele: "Spiel' ich die Unschuld vom Lande"/"If I play the innocent peasant maid"). Meanwhile, Alfred asks Frosch to summon Dr. Blind to help get him released; Frank agrees to allow this and Dr. Blind arrives.
NY 298 eastbound follows the former along I-81's southwestern edge, while westbound traffic is routed along the latter on the freeway's northeastern side. This stretch of NY 298 provides access from I-690 eastbound to I-81 northbound, one connection missing at the two freeways' interchange in downtown. NY 298 east in Syracuse The couplet lasts for just two blocks to Court Street, where both directions of NY 298 turn north to enter a more residential area of the city. Just two blocks north of I-81 at North Salina Street, NY 298 intersects with U.S. Route 11 (US 11), which closely parallels I-81 as it runs through Syracuse.
The song "Java Jive", a hit song for the Ink Spots in 1940, originally featured the couplet "I'm not keen about a bean / Unless it is a 'cheery beery bean", as a pun on Ciribiribin, but the Ink Spots' lead singer inadvertently sang it as "cheery cheery bean", and recordings by subsequent artists have generally either followed suit or changed it to "chili chili bean". An earlier play on the "chili" joke came in a comic song written by Albert Von Tilzer and recorded by Billy Murray in 1921. The song, "Chili Bean", is about an exotic woman named Chili Bean. A bar of "Ciribiribin" appears in a brief instrumental segment in the middle of the song.
Sonnet 42 is an English or Shakespearean sonnet. This type of sonnet consists of three quatrains followed by a final rhyming couplet. It follows the form's typical rhyme scheme, ABAB CDCD EFEF GG, and is written in a type of poetic metre called iambic pentameter based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. Line 10 exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / And losing her, my friend hath found that loss; (42.10) The first three lines may be scanned: × / × / × × / / × / That thou hast her it is not all my grief, × / × / × / × / × / (×) And yet it may be said I loved her dearly; × / × / × / × / × / That she hath thee is of my wailing chief, (42.1-3) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Shakespeare's sonnets conform to the English or Shakespearean sonnet form. The form consists of fourteen lines structured as three quatrains and a couplet, rhyming abab cdcd efef gg and written in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. While Shakespeare's versification maintains the English sonnet form, Shakespeare often rhetorically alludes to the form of Petrarchan sonnets with an octave (two quatrains) followed by a sestet (six lines), between which a "turn" or volta occurs, which signals a change in the tone, mood, or stance of the poem. The first line exemplifies a regular iambic pentameter: × / × / × / × / × / Those pretty wrongs that liberty commits, (41.1) :/ = ictus, a metrically strong syllabic position.
Indeed, seldom has a poet been as publicly acknowledged as a leader for as long as was Pope, and, unlike the case with figures such as John Dryden or William Wordsworth, a second generation did not emerge to eclipse his position. From a technical point of view, few poets have ever approached Alexander Pope's perfection at the iambic pentameter closed couplet ("heroic verse"), and his lines were repeated often enough to lend quite a few clichés and proverbs to modern English usage. However, if Pope had few rivals, he had many enemies. His technical perfection did not shelter him from political, philosophical or religious opponents, and Pope himself was quarrelsome in print.
Shakespeare derides the "vain" sonneteer who searches for images even from the heavens to "ornament" his comparison and who will "rehearse" or 'describe at length' his "fair" by comparison with every other "fair" to make a "couplement", either a coupling in a comparison or a couplet or stanza. The repetition of "fair" echoes Sonnet 18's "And every fair from fair some time declines". Shakespeare will resist their practice of "proud compare" to the sun, moon, the "rich gems" of earth and sea, and "April's first-born flowers", both 'born' and 'borne'. He will disregard "all things rare" that are contained within the bounds of the universe ("hems"), which another poet's pen might use.
In his qasida composition he intertwines a legacy of the Khurasan genre with developments of the restoration in such a way, bringing grace to qasidas that are predominantly melancholic. In the eulogy of Islam and the ahl-i bayt the Prophet and his immediate family his idiom is measured, intermixed with Qur'anic terminology, while in his informal poetry, the tone is gentle and passionate, and in his elegies, the tone is intimate and melancholic. His qit'as stylistically follow on the model of his qasidas, compared with the latter, these verse fragments tend to be apothegms in a more abstruse and archaic style. He chooses mathnavi [rhyming couplet genre] to set the mood with an expression reminiscent of Nizami.
One unrecorded couplet follows: > And as we returned to the East or West Indies We always got them confused The song is an extension of the composition "Heroes and Villains", recorded during the Smile sessions. "Do You Like Worms?" is in strophic form, following the pattern ABABCB' in mixes prepared by Brian Wilson during Smile assemblies. The A sections featured a short instrumental section where the melody is carried by the timpani followed by the lyrics "rock, rock, roll, Plymouth Rock roll over" in two-part harmony over the bass guitars. The B section is referred to on tape labels as "Bicycle Rider", and it consists of the repetitive "Heroes and Villains" motif played on harpsichord.

No results under this filter, show 1000 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.